background image

2

Dichiarazione CE di conformità per macchine

(Direttiva 89/392 CE, Allegato II, parte B)

Divieto di messa in servizio

Fabbricante: Automatismi Benincà S.r.l.
Indirizzo: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia

Dichiara che: l’automazione per barriere stradali modello VE.250.

• è costruita per essere incorporata in una macchina o per essere assemblata con altri macchinari per costituire una macchina

considerata dalla Direttiva 89/392 CE, come modificata;

• non è dunque conforme in tutti i punti alle disposizioni di questa Direttiva;
• è conforme alle condizioni delle seguenti altre Direttive CE:

Direttiva bassa tensione 73/23/CEE, 93/68/CEE.
Direttiva compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE, 93/68/CEE.

e che:
• sono state applicate le seguenti (parti/clausole di) norme armonizzate:

EN 55022, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50082-1, EN 60335-1.

e inoltre dichiara che non è consentito mettere in servizio il macchinario fino a che la macchina in cui sarà incorporata o di cui diverrà
componente sia stata identificata e ne sia stata dichiarata la conformità alle condizioni della Direttiva 89/392 CE e alla legislazione
nazionale che la traspone, vale a dire fino a che il macchinario di cui alla presente dichiarazione non formi un complesso unico con la
macchina finale.

Benincà Luigi, Responsabile legale.
Sandrigo, 02/05/2001.

Declaration by the manufacturer

(Directive 89/392/EEC, Art. 4.2 and Annex II, sub B)

Divieto di messa in servizio

Manufacturer: Automatismi Benincà S.r.l.
Address: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia

Herewith declares that: the operator for road gates model VE.250.

• is intended to be incorpored into machinery or to be assembled with other machinery to constitute machinery covered by Directive

89/392 EEC, as amended;

• does therefore not in every respect comply with the provisions of this Directive;
• does comply with the provisions of the following other EEC Directives:

Direttiva bassa tensione 73/23/CEE, 93/68/CEE.
Direttiva compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE, 93/68/CEE.

and that:
• the following (parts/clauses of) harmonized standards have been applied:

EN 55022, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50082-1, EN 60335-1.

and furthermore declares that it is not allowed to put the machinery into service until the machinery into which it is to be incorporated
or of which it is to be a component has been found and declared to be in conformity with the provisions of Directive 89/392/EEC and
with national implementing legislation, i.e. as a whole, including the machinery referred to in this declaration.

Benincà Luigi, Responsabile legale.
Sandrigo, 02/05/2001.

Summary of Contents for VE.250

Page 1: ...catalogo ricambi Operating instructions and spare parts catalogue Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Livret d instructions et catalogue des pieces de rechange Libro de instrucciones y cat logo de r...

Page 2: ...esente dichiarazione non formi un complesso unico con la macchina finale Beninc Luigi Responsabile legale Sandrigo 02 05 2001 Declaration by the manufacturer Directive 89 392 EEC Art 4 2 and Annex II...

Page 3: ...tzung der Richtlinie in nationales Recht entspricht und die entsprechende Konformit tserkl rung ausgestellt ist Beninc Luigi Responsabile legale Sandrigo 02 05 2001 Declaration du fabricant Directive...

Page 4: ...nes de las siguientes otras Directivas CE Directiva de la baja tensi n 73 23 CEE 93 68 CEE Directiva de compatibilidad electromagn tica 89 336 CEE 93 68 CEE y que han sido aplicadas las siguientes par...

Page 5: ...ien Aus diesem Grund sind wir heute in der Lage zuverl ssige Produkte anzubieten die dank ihren St rke Wirksamkeit und Haltbarkeit der Anforderungen des Endverbrauchers v llig gerecht werden Alle Prod...

Page 6: ...Sperre und ihre Umstellung von rechter auf linke sind leicht Sie ist mit einer sehr einfachen und schnellansprechenden Handfreigabevorrichtung ausgestattet und ist gleichfalls auf die Anbringung von...

Page 7: ...oni Dimensions Masse Dimensions V W A Nm C sec mm 230 Dati tecnici Technical data Technische Daten Donnees technique VE 250 70 4 5 100 Y 20 70 2 Grasso permanente Permanent grease Langlebiges Fett Gra...

Page 8: ...ten VE 250 Caisse VE 250 Caja VE 250 Piatto di ancoraggio barriera Road barrier anchoring plate Verankerungsplatte f r Schranke Plateau d ancrage barriere Plano de anclaje barrera Foro per passaggio c...

Page 9: ...porto Support Lagerung Support Soporte Colonna Column Schenkel Montante Armario Supporto Support St tze Support Soporte Vite M14x30 UNI 5933 Screw M14x30 UNI 5933 Schraube M14x30 UNI 5933 Vis M14x30 U...

Page 10: ...1 Posici n 1 Posizione 2 Position 2 Stellung 2 Position 2 Posici n 2 9686124 Testa di biella femmina M12 9686125 Spheric head M12 9686125 Kugelkopf M12 9686125 T te sph rique M12 9686125 Cabeza de bie...

Page 11: ...Auf Abbildung 1 sehen Sie eine rechte Sperre um sie in eine linke zu verwandeln gehen Sie wie folgt vor Vergewissern Sie sich da die ungeladene Feder M wie auf der Abbildung ausgerichtet ist Nehmen S...

Page 12: ...e Stange zum ffnen Feder durch Abschrauben der Mutter D entladen Avec le moto r ducteur d bloqu la barre tend se fermer tendre le ressort en vissant l crou D la barre tend s ouvrir d charger le ressor...

Page 13: ...s Sperre durch Freigabehebel mechanisch freigeben Stange in Schlie stellung bringen und loslassen Sie soll sich auf etwa 45 stellen Den Vorgang wiederholen indem Sie die Stange in ffnungsstellung brin...

Page 14: ...nistres caus s choses ou personnes en cas de d fauts de fabrication il faut que le montage soit r alis suivant les normes et que soient utilis s des accessoires Beninc A T E N C I O N A T E N C I O N...

Page 15: ...74 9686975 9686977 Microinterruttore Supporto bandierine Leva Colonna Porta Blister Supporto Microinterruptor Soporte Palanca Armario Puerta Blister Soporte Microswitch Flags support Lever Column Door...

Page 16: ...AUTOMATISMI BENINC Srl Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728...

Reviews: