Beninca CP.K3-RE Operating Instructions Manual Download Page 17

16

17

J2

Radiorreceptor 

Conector  de  acoplamiento  para  radiorreceptor  bicanal  (versiones 
“RE”). Radiorreceptor incorporado en las versiones “RI”

VAUX-0-VMOT Secundario

Conexión del bobinado secundario del transformador

L1-N1

Primario

Conexión del bobinado primario del transformador

Función de los Trimmer

TCA 

 

Permite regular el tiempo de cierre automático si se activa el  Dip-Switch N°1.

 

La regulación varía de mínimo 

1 seg.

 a máximo 

90 segs

 

AMP-O

 

Regula  la  sensibilidad  del  sensor  amperimétrico  de  detección  de  obstáculo  en  la  fase  de 

apertura. 

AMP-C

 

Regula  la  sensibilidad  del  sensor  amperimétrico  de  detección  de  obstáculo  en  la  fase  de 

cierre. 

La regulación de los trimmer AMP-O y AMP-C se realizará en observancia de las 

normativas vigentes.

 

En caso se detecte un obstáculo:

 

En la fase de apertura para el movimiento.

 

En la fase de cierre, para y abre otra vez la cancela por cerca de 3 segs.

Función Dip-Switch

DIP 1  “TCA”

 

Habilita o deshabilita el cierre automático.

 

 

Off: cierre automático deshabilitado

 

 

On: cierre automático habilitado

DIP 2  “PRELAM.”

 

Habilita o deshabilita el predestello

 

 

Off: Predestello deshabilitado

 

 

On: Predestello habilitado. La lámpara destellante se activa 3 segs. antes de que 
arranque el motor.

DIP 3  “UP” 

 

Habilita o deshabilita la función “Hombre Presente”

 

 

Off: Función Hombre Presente desactivada.

 

 

On: Función Hombre Presente activada. 

 

 

Sólo  activos  los  comandos  ABRE/CIERRA:  se  mantendrán  presionados  estos 
pulsadores mientras dure la maniobra (movimiento controlado  a vista). 

 

 

Entradas PHOT y P.P.  y BANDA deshabilitadas. 

 

 

Sensor amperimétrico y STOP activo.

DIP 4  “P.P. Mod”

 

Selecciona la modalidad de funcionamiento del ”Pulsador P.P.” y del transmisor.

 

 

Off: Funcionamiento: ABRE > STOP > CIERRA > STOP >

 

 

On: Funcionamiento: ABRE > CIERRA > ABRE >

DIP 5  “Fast AMP ”

 

Habilita o deshabilita la función amperimétrica rápida.

 

 

Off: En la fase de cierre, el sensor amperimétrico detecta la rapidez de variación 
de  corriente,  independientemente  del  umbral  de  intervención  regulado  con  el 
trimmer, y responde de forma rápida a un obstáculo. 

 

 

Al habilitar esta función se incrementa la sensibilidad del sensor amperimétrico, 
aumentando el grado de seguridad de la automatización. 

 

 

Por  tanto,  se  requiere  una  puerta  perfectamente  equilibrada,  con  controles 
periódicos a fin de que el sensor no intervenga de no ser necesario.

 

 

On: Función deshabilitada. El tiempo de reacción del sensor amperimétrico tras el 
contacto con el obstáculo es normal.

DIP 6  “COND.”

 

Habilita o deshabilita la función comunidad. 

 

 

Off: Función comunidad deshabilitada. 

 

 

On: Función comunidad habilitada. El impulso P.P. o del transmisor no tiene efecto 
durante la fase de apertura ni  durante la fase TCA (de estar activada).

DIP 7  “SoftSTART”

 

Habilita o deshabilita la función de puesta en marcha decelerada.

 

 

Off: Función deshabilitada.

 

 

On:  Función  habilitada.  Los  primeros  3  segs.  de  la  maniobra  se  realizan  con 
velocidad reducida, evitando así esfuerzos excesivos a la parte mecánica.

www.ga

ł

ecki.pl

Summary of Contents for CP.K3-RE

Page 1: ...EROWANIA L8542371 Rev 07 05 00 CP K3 RE CP K3 RI CP K4 RE CP K4 RI Libro istruzioni Operating instructions Betriebsanleitung Livret d instructions Manual de instrucciones Ksi eczka z instrukcjami UNIO...

Page 2: ...omagn tique Reglamento de compatibilidad electromagn tica 89 336 MCE 93 68 MCE Wytyczna odno nie zdolno ci wsp dzia ania elektromagne tycznego 89 336 EWG 93 68 EWG Norme armonizzate applicate in parti...

Page 3: ...4Vac 500mA max 11 10 9 8 7 6 5 13 12 14 15 16 17 4 21 22 20 19 18 25 26 27 24 TCA AMP O AMP C F2 230V T1A 120V T2A F1 2AF 1 8 30 24 N L 0 20 SCA 24Vac 3W LAMP 24Vac POWER STP PH OP CH PP SWO SWC P P P...

Page 4: ...a contatto N C ad es fotocellule In fase di chiusura l apertura del contatto provoca l arresto del mo tore e l inversione istantanea della direzione di marcia dello stesso apre In fase di apertura non...

Page 5: ...RE CHIUDE la pressione su questi pulsanti deve essere mantenuta per tutta la durata della manovra movimento controllato a vista Ingressi PHOT e P P e COSTA disabilitati Sensore amperometrico e STOP at...

Page 6: ...ertura SWO R Led SWC R Si spegne con l attivazione del finecorsa di rallentamento chiusura SWC R La centrale inoltre prima di ogni manovra esegue un controllo di corretto funzionamento Se questo contr...

Page 7: ...g opening disabled 15 OPEN OPEN button input N O contact 16 CLOSE CLOSE button input N O contact 17 PP Step by step Step by step button input N O contact 18 COM Common connection for travel limit swit...

Page 8: ...n and the transmitter Off operating sequence OPEN STOP CLOSE STOP On operating sequence OPEN CLOSE OPEN DIP 5 Fast AMP Enables or disables the rapid amperometric function Off in the close cycle the am...

Page 9: ...nd the Power LED blinks rapidly to signal there is a fault Configuration with built in receiver only RI versions The control unit is fitted with a built in radio module for receiving remote controls b...

Page 10: ...ffnen des Kontakts wird der Motor ange halten und seine Gangrichtung umgehend umgekehrt Schlie en W hrend des ffnens nicht aktiv 15 OPEN Eingang Taste FFNEN Arbeitskontakt 16 CLOSE Eingang Taste SCHL...

Page 11: ...EN SCHLIESSEN sind aktiv Die Tasten m ssen w hrend des gesamten Man vers gedr ckt gehalten werden Bewegung mit Sichtkontrolle Eing nge PHOT und P P Schrittschaltung und KONTAKTLEISTE deaktiviert Amper...

Page 12: ...bei Ausl sen des Endschalters f r Verlangsamung des ffnens SWO R aus LED SWC R Schaltet sich bei Ausl sen des Endschalters f r Verlangsamung des Schlie ens SWC R aus Au erdem f hrt die Zentrale vor je...

Page 13: ...llules En phase de fermeture l ouverture du contact provoque l arr t du moteur et l inversion instantan e de son sens de marche ouverture En phase d ouverture non active 15 OPEN Entr e touche OUVERTUR...

Page 14: ...uches doit tre maintenue pendant toute la dur e de la man uvre mouvement contr l visuellement Entr es PHOT et P P et BARRE PALPEUSE d sactiv es Capteur amp rem trique et STOP actif DIP 4 P P Mod S lec...

Page 15: ...Elle s teint avec l activation du fin de course de ralentissement fermeture SWC R De plus la logique de commande avant chaque man uvre effectue un contr le de fonctionnement correct Si le contr le d c...

Page 16: ...seguridad contacto N C por ej fotoc lulas En fase de cierre la apertura del contacto ocasiona la parada del motor as como la inversi n instant nea de la direcci n de marcha del mismo ABRE En fase de a...

Page 17: ...s comandos ABRE CIERRA se mantendr n presionados estos pulsadores mientras dure la maniobra movimiento controlado a vista Entradas PHOT y P P y BANDA deshabilitadas Sensor amperim trico y STOP activo...

Page 18: ...ertura SWO R Led SWC R Se apaga al activar el fin de carrera de deceleraci n cierre SWC R Adem s antes de cada maniobra la centralita controla que el funcionamiento sea correcto De no ser as se para e...

Page 19: ...p fotokom rki W fazie zamykania rozwarcie styku powoduje zatrzymanie silnika i natychmiastow zmian kierunku jego obrot w otwiera W fazie otwierania nieczynny 15 OPEN Wej cie przycisku OTWIERA styk N...

Page 20: ...UP W cza i wy cza funkcj Cz owiek na przeszkodzie Off Funkcja Cz owiek na przeszkodzie wy czona On Funkcja Cz owiek na przeszkodzie w czona Czynne tylko sterowniki OTWIERA ZAMYKA przyciski te musz by...

Page 21: ...przeszkody Led OPN Zapala si po naci ni ciu przycisku OPEN Led CLS Zapala si po naci ni ciu przycisku CLOSE Led PP Zapala si po naci ni ciu przycisku PP Led SWO Ga nie po w czeniu kra c wki otwarcia...

Page 22: ...stwo nie mo na utrwala w pami ci przeka nik w podczas faz otwierania zamykania silnika Je li podczas procesu wprowadzania do pami ci przeka nik w LED Power za wieci si na d u ej i zga nie oznacza to...

Page 23: ...23 w w w g a e c k i p l...

Page 24: ...AUTOMATISMI BENINC Srl Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728 w w w g a e c k i p l...

Reviews: