4
5
Dimensioni d’ingombro
Overall dimensions
Abmessungen
Dimensions d’encombrement
Dimensiones exteriores
Wymiary gabarytowe
Dati tecnici
Technical data
Technische Daten
Donnees technique
Datos técnicos
Dane techniczne
BOB24
Alimentazione
Potenza assorbita
Corrente assorbita
Spinta
Classe isolamento
Tempo per compiere 90°
Lunghezza max. anta
Grado di protezione
Velocità di traslazione
N° manovre consecutive
Temper. funzionamento
Rumorosità
Lubrificazione
Corsa standard
Peso
Power supply
Absorbed rating
Absorbed current
Thrust
Insulation class
90° rotation time
Max. wing length
Protection degree
Translation speed
N° contin. manoeuvres
Operating temperature
Noise level
Lubrication
Standard stroke
Weight
Speisung
Leistung
Strom-Verbrauch
Druck
Isolierklasse
90° Öffnungszeit
Max. Flügellänge
Schutzgrad
Geschwindigkeit
N. Vorgänge hintereinan.
Laufzeit
Geräuschentwicklung
Schmierung
Standardhub
Gewicht
Alimentation
Puissance absorbée
Courant absorbé
Poussée
Classe d'isolement
Temps emp. pour 90°
Longueur max. porte
Degré de protection
Vitesse de traslation
N. manoeuvres conséc.
Température de fonct.
Bruit
Lubrification
Course standard
Poids
Alimentación
Potencia absorbida
Corriente absorbida
Par
Clase de aislamiento
Tiempo para abrir 90°
Longitud máx. hoja
Grado de protección
Velocidad traslacción
N° maniobras consec.
Temperatura funcionam.
Ruido
Lubrificación
Carrera estancar
Peso
Zasilanie
Natężemie
Pobór mocy
Skok
Klasa izolacji
Prędkość kątowa dla 90°
Dł. max skrzydła bramy
Stopień ochrony
Prędkość przekładania
Liczba kolejn. manewrów
Temperatura przy pracy
Max. halas
Smarowanie
Posuw standard
Ciężar
24 Vdc
70 W
2,5 A
1600 N
F
≈
16 s
2,1 m*
IP54
0,9m/1'
**
-20°C / +70°C
<70 dB
***
270 mm
8,2 kg
Corsa.
Stroke.
Hub.
Course.
Carrera.
Posuw
.
Interasse ancoraggi.
Distance between axes of anchoring bolts.
Die maximale Öffnung der Verankerungen.
Entraxe ancrages.
Distancia entre ejes ancrajes.
Współośowość elementów mocujących.
Mettere a livello.
Level.
Nivellieren.
Mettre de niveau.
Nivelar.
Ustawić na wysokości
796
270
660
88
107
47,5
62
132
Interasse ancoraggi.
Distance between axes of anchoring bolts.
Die maximale Öffnung der Verankerungen.
Entraxe ancrages.
Distancia entre ejes ancrajes.
Współośowość elementów mocujących.
TAB 1
Lunghezza anta
Door leaf width
Flügellänge
Longueur porte
Longitud hoja
Dł. skrzydła
(m)
Peso anta
Door leaf weight
Türflügelgewicht
Poids porte
Peso hoja
Ciężar skrzydła
(kg)
1
1,5
2
2,1
300
250
215
200
* Vedi tabella 1 -
See table 1
- Siehe Tabelle 1 -
Voir tableau 1
- Ver cuadro 1 -
Zobacz tabelę 1
**
Uso intensivo
-
Intensive use
-
Intensive Nutzung
- Usage intensif
- Uso intensivo -
Użytkowanie intensywne
***
Grasso permanente
-
Permanent grease -
Permanentfett
- Graisse permanente
- Grasa permanente
-
Smar trwały