16
DRILL PILOT HOLES
Follow directions on the Installation Template (IT) carefully. Drill two holes 3"
(77mm) deep using a 1/4" (or 6.5mm) size drill bit in the “A” and “B” locations
noted on the Installation Template. Follow this same procedure for the Lower rail
installation on pages 22-23.
PERCER LES TROUS GUIDES
Suivre avec attention les instructions figurant sur le gabarit de pose (IT). Percer
deux trous de 77 mm (3 po) de profond avec un foret de 1/4 po (ou 6.5 mm) de
diamètre aux emplacements notés « A » et « B » sur le gabarit de pose. Suivre la
même procédure pour la pose du rail inférieur aux pages 22-23.
TALADRE ORIFICIOS GUÍA
Siga atentamente las instrucciones de la plantilla de instalación (IT). Taladre dos
orificios de 3" (77 mm) de profundidad con una broca de 1/4" (6.5 mm) en las
ubicaciones "A" y "B" apuntadas en la plantilla de instalación. Siga el mismo
procedimiento para la instalación del riel inferior en las páginas 22-23.
TRAPANARE I FORI1PILOTA
Seguire con attenzione le istruzioni contenute sullo schema di installazione (IT).
Trapanare due fori profondi 77 mm, con una punta da 6.5 mm, nei punti “A” e “B”
indicati sullo schema di installazione. Seguire le stesse procedure per l'installazione
della rotaia inferiore, come indicato alle pagine 22-23.
FÜHREN SIE EINE VORBOHRUNG DURCH
Bitte achten Sie darauf, dass der Installationsschablone (IT) sorgfältig gefolgt wird.
Bohren Sie zwei 77 mm tiefe Löcher mit einer 6.5 mm großen Bohrerspitze in die
"A" und "B" Stellen auf der Installationsschablone. Folgen Sie derselben Prozedur
für die Installierung der unteren Schiene auf Seiten 22 - 23.
ПРОСВЕРЛИТЕ УСТАНОВОЧНЫЕ ОТВЕРСТИЯ
Аккуратно и точно следуйте инструкциям , написанным на шаблоне для
установки (IT). Просверлите два отверстия глубиной 3" (77 мм), используя
сверло 1/4" (или 6.5 мм) в местах, обозначенных “A” и “B” на шаблоне для
установки. Выполните такую же процедуру для установки нижней поперечной
опоры (стр. 22–23).