Bellman & Symfon BE2021 Maxi Pro Manual Download Page 37

72

73

SE

För detaljerad produktinformation, se bruksanvisningar för respektive produkt. 

Driftsförhållanden

Använd enheten i en torr miljö och inom de temperatur- och luftfuktighetsgränser som anges i 

detta häfte. Om enheten blir våt eller utsätts för fukt bör den inte längre betraktas som tillförlitlig 

och ska därför bytas ut. 

Rengöring

Koppla ur alla kablar innan du rengör enheten. Använd en mjuk, luddfri trasa. Låt inte fukt komma 

in i öppningarna. Använd inte hushållsrengöringsmedel, aerosolsprej, lösningsmedel, alkohol, 

ammoniak eller slipmedel. Denna enhet kräver ingen sterilisering.

Service och support

Om produkten verkar skadad eller inte fungerar korrekt, följ instruktionerna i bruksanvisningen. 

Om enheten fortfarande inte fungerar som avsett, kontakta din audionom för information om 

service och garanti.

Garantivillkor

Bellman & Symfon erbjuder en produktgaranti på två (2) år från inköpsdatumet mot eventuella fel 

som beror på defekt material eller tillverkning.
Denna garanti gäller endast för normala användnings- och serviceförhållanden och inkluderar inte 

skador som uppstår till följd av olycka, försummelse, missbruk, obehörig demontering eller föroren-

ingar, oavsett orsaken. Denna garanti täcker inte oavsiktliga och följdskador. Garantin täcker heller 

inte force majeure-händelser som eld, översvämning, orkaner och tornador. 
Denna garanti ger dig specifika lagliga rättigheter och du kan också ha andra rättigheter som 

varierar från region till region. Vissa jurisdiktioner tillåter inte begränsning eller uteslutning av 

oavsiktliga skador eller följdskador, eller begränsningar för hur länge en underförstådd garanti varar, 

så ovanstående begränsning kanske inte gäller dig. Denna garanti kompletterar dina lagstadgade 

rättigheter som konsument. Denna garanti får bara ändras medelst undertecknande av båda parter.

Överensstämmelse

Bellman & Symfon försäkrar härmed att denna produkt i Europa uppfyller de väsentliga kraven i 

förordningen om medicinteknisk utrustning, EU 2017/745 samt nedanstående direktiv och förord-

Med den här symbolen bekräftar Bellman & Symfon att produkten uppfyller de väsentliga 

kraven i förordningen om medicinteknisk utrustning, EU 2017/745.

Den här symbolen anger tillverkarens serienummer så att en specifik medicinteknisk enhet 

kan identifieras. Symbolen finns på produkten och förpackningen.

Den här symbolen anger tillverkarens katalognummer så att en specifik medicinteknisk 

enhet kan identifieras. Symbolen finns på produkten och förpackningen.

Denna symbol anger tillverkaren av medicinteknisk utrustning, enligt EU-direktiven 

90/385/EEC, 93/42/EEC och 98/79/EC.

Den här symbolen indikerar att användaren bör läsa bruksanvisningen.

Symbolen indikerar att det är viktigt för användaren att uppmärksamma relevanta 

varningsmeddelanden i bruksanvisningen.

Den här symbolen indikerar viktig information för hantering och produktsäkerhet.

Temperatur vid transport och förvaring: –10° till 50° C  

Drifttemperatur: 0° to 35° C

Luftfuktighet vid transport och förvaring: <90%, ej kondenserande  

Luftfuktighet vid drift: 15% till 90%, ej kondenserande

Atmosfäriskt tryck vid drift, transport och förvaring: 700 till 1060hpa

Drifts-

förhållan-

den

Enheten är tillverkad så att den fungerar utan problem eller begränsningar om den 

används som avsett, såvida inte annat anges i bruksanvisningen.

Med den här CE-symbolen bekräftar Bellman & Symfon att produkten uppfyller EU:s 

standarder för hälsa, säkerhet och miljöskydd, samt radioutrustningsdirektivet (RED) 

2014/53 / EU. 

Bluetooth®-ordmärket och loggorna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, 

Inc. All användning av dessa märken tillhörande Bellman & Symfon är licensierade. Övriga 

varumärken och märkesnamn tillhör sina respektive ägare.

Den här symbolen indikerar att produkten inte får behandlas som hushållsavfall. Lämna din 

gamla eller oanvända produkt på därtill avsedd insamlingsplats för återvinning av elektrisk 

och elektronisk utrustning.

Symbolförklaring

Anpassningar

Dessa enheter kan konfigureras med följande originaltillbehör: 

 

BE9122 Hörlurar, svarta

 

BE9124 Öronsnäckor, svarta

 

BE9233 Headset med mikrofon, svart

 

BE9229 Hörlurar med mikrofon svart

 

BE9159 Halsslinga, 90 cm kabel, svart

 

BE9161 Halsslinga, 15 cm kabel, svart

 

BE9254 Enkel laddningssladd, vit

 

Strömadapter, vit

 

EU-kontakt, vit

ningar. Den fullständiga texten i försäkran om överensstämmelse kan erhållas från Bellman & Sym-

fon eller lokal Bellman & Symfon-representant. Besök 

bellman.com

 för kontaktinfo.

 

Direktiv om radioutrustning (RED)

 

EU:s batteridirektiv

 

REACH-förordningen

relevant myndighet. 

 

Om du stöter på andra problem med din 

enhet, kontakta inköpsstället, din lokala Bell-

man & Symfon-representant eller tillverkaren. 

Besök 

bellman.com

 för kontaktinfo.

 

Uppladdningsbara batterier skall laddas 

helt innan du använder enheten för första 

gången. Batterierna får endast laddas vid 

temperaturer mellan 0°– 35°C.

 

Uppladdningsbara batterier får endast bytas 

av Bellman & Symfon eller ett auktoriserat 

servicecenter. Risk för explosion föreligger 

om batterierna inte byts ut på rätt sätt.

 

Använd inte enheten i områden där elek-

tronisk utrustning är förbjuden. 

 

Denna enhet får inte användas på flygplan 

annat än om tillåtelse ges av flygplanets 

besättning. 

 

Direktiv om begränsning av farliga ämnen (RoHS)

 

Förordning om medicinteknisk utrustning (MDR)

 

Elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE)

Summary of Contents for BE2021 Maxi Pro

Page 1: ...1 1 BE2021 Maxi Pro personal amplifier Bellman Symfon Group AB...

Page 2: ...Pro personal amplifier 4 Bedienungsanleitung 12 Brugervejledning 20 User manual 28 Manual de usuario 36 K ytt opas 44 Mode d emploi 52 Gebruiksaanwijzing 60 Brukermanual 68 Bruksanvisning FR FI ES EN...

Page 3: ...d des Ladevorgangs gr n Nach etwa 3 Stunden leuchtet die Anzeige dauerhaft gr n und zeigt damit an dass Ihr Maxi Pro vollst ndig geladen ist Schritt 2 Maxi Pro anschlie en Schlie en Sie das Kopfh rer...

Page 4: ...nen niedrigen Pegel ein bevor Sie die Kopfh rer aufsetzen Sch tzen Sie das Ger t bei Lagerung und Transport vor Ersch tterungen Dieses Ger ts sollte nicht direkt neben an deren Ger ten stehen oder ges...

Page 5: ...3 42 EWG und 98 79 EG definiert an Dieses Symbol weist darauf hin dass der Benutzer die Gebrauchsanweisung sorgf ltig lesen und beachten sollte Die Kennzeichnung weist darauf hin dass es f r den Benut...

Page 6: ...s der Kopfh rerstecker korrekt an der Kopfh rerbuchse des Maxi Pro 12 angeschlossen ist Erh hen Sie die Lautst rke indem Sie das am Lautst rkeregler 6 des Maxi Pro dr cken Schlie en Sie den Kopfh rer...

Page 7: ...tre sekunder Sluk Maxi ved at trykke p T nd Sluk knappen 3 og holde den inde i 3 sek indtil alle indika torerne slukkes Brug af Maxi til at tydeligg re tale Maxi er udstyret med en indbygget retnings...

Page 8: ...s en s dan anvendelse er n dvendig b r dette og det andet udstyr observeres for at bekr fte at det fungerer normalt Anvendelse af tilbeh r transducere og ledninger udover dem der er angivet eller leve...

Page 9: ...C 93 42 EEC og 98 79 EC Dette symbol angiver at brugeren b r l se vejledningen og denne folder Dette symbol angiver at det er vigtigt at brugeren er opm rksom p de relevante advarsler i brugsanvisning...

Page 10: ...at parre enhederne igen ved at g re som beskrevet i afsnittet Parring Der sker ikke noget n r jeg trykker p T nd Sluk knappen p Maxi Batterierne er brugt op Lad Maxi op se Oplad Maxi Batteriindikator...

Page 11: ...Make sure Bluetooth is activated on your mobile phone Open the Bluetooth menu in Settings and select Maxi Pro in the list 4 The Bluetooth indicator will emit a steady blue light to show that the pairi...

Page 12: ...r than those specified or provided by the manufacturer of this equipment could result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immunity of this equipment and result in impro...

Page 13: ...liance with the essential requirements of the Medical Device Regulation EU 2017 745 as well as the directives and regulations With this symbol Bellman Symfon confirms that the product meets the Medica...

Page 14: ...urned on First make sure the volume is at the required level Then check that the headphone plug is properly connected to the Maxi headphone jack 12 Increase the volume by pressing the on the Maxi volu...

Page 15: ...axi est cargado Paso 2 Conexi n de Maxi Conecte los auriculares suministrados de diade ma o cascos o el collar de inducci n a la toma de auriculares 12 Maxi marcada en verde Paso 3 Encendido de Maxi P...

Page 16: ...les distintos de los especificados o proporcionados por el fabricante de este equipo podr a resultar en un aumento de las emisiones electromag n ticas o una reducci n de la inmunidad electromagn tica...

Page 17: ...rtencia relevantes en las gu as del usuario Este s mbolo indica informaci n importante para el manejo y la seguridad del producto Temperatura durante el transporte y almacenamiento 10 a 50 C 14 a 122...

Page 18: ...encuentra en modo micr fo no pulsando el selector del micr fono 4 Vuelva a intentar conectar las unidades siguiendo los pasos de la secci n Conexi n entre unidades Cuando pulso el bot n de encendi do...

Page 19: ...et nap pi kuulokkeet tai kuulokemikrofoni Maxin vihre ll merkittyyn kuulokeliit nt n 12 Vaihe 3 Maxin k ynnist minen K ynnist Maxi painamalla 3 virtapainiketta noin 1 sekunnin ajan Mikrofonin merkkiva...

Page 20: ...Muiden kuin t m n laitteen valmistajan m rit telemien tai toimittamien lis varusteiden muuntimien ja kaapeleiden k ytt voi lis t laitteen s hk magneettisia p st j tai v hent s hk magneettista h iri ns...

Page 21: ...oli ilmoittaa l kinn llisten laitteiden valmistajan sellaisena kuin se on m ritelty EU direktiiveiss 90 385 ETY 93 42 ETY ja 98 79 EY T m symboli ilmoittaa ett k ytt j n tulee tutustua k ytt ohjeisiin...

Page 22: ...utta Varmista mikrofonin valitsinta 4 painamalla ett Maxi on mikrofonitilassa Yrit muodostaa yksik ist pari uudelleen noudattamalla kohdassa Parinmuodostus annettuja ohjeita Mit n ei tapahdu kun paina...

Page 23: ...dicateur de batterie 8 clignote en vert pendant le chargement Au bout de 3 heures il met une lumi re verte continue pour in diquer que le Maxi est compl tement charg tape 2 Connexion au Maxi Branchez...

Page 24: ...superpos d autres dispositifs doit tre vit pour ne pas causer de dysfonctionnement Si ce genre d utilisation est n cessaire cet appareil et les autres dispositifs doivent tre contr l s pour s assurer...

Page 25: ...42 CEE et 98 79 CE Ce symbole indique que l utilisateur devrait consulter les instructions d utilisation Ce symbole indique qu il est important pour l utilisateur de pr ter attention aux avertissement...

Page 26: ...puis es Rechargez le Maxi voir la rubrique Chargement du Maxi L indicateur de batterie du Maxi clignote en rouge Le niveau de la batterie est faible Rechargez le Maxi voir la rubrique Chargement du Ma...

Page 27: ...t of neklus aan op de groen gemarkeerde hoofdtelefoonaansluiting 12 van de Maxi Stap 3 De Maxi starten Druk ongeveer n seconde op de aan uit knop 3 om de Maxi te starten De microfoon indicator 2 gaat...

Page 28: ...ergelijk gebruik noodzakelijk is moet deze apparatuur en de andere apparatuur worden geobserveerd om te controleren of ze normaal werken Het gebruik van andere accessoires transduc ers en kabels dan g...

Page 29: ...79 EG Dit symbool geeft aan dat de gebruiker de gebruiksaanwijzing dient te raadplegen Dit symbool geeft aan dat het belangrijk is dat de gebruiker aandacht besteedt aan de relevante waarschuwingen i...

Page 30: ...ppelen aan de hand van de procedure onder Koppelen Er niets gebeurt als ik op de aan uitknop van de Maxi druk De batterijen zijn leeg Laad de Maxi op zie De Maxi opladen De batterij indicator van de M...

Page 31: ...detelefonene repluggene hodesettet eller nakkeb ylen til hodetelefon kontakten 12 som er merket med gr nt p Maxi Trinn 3 Starte Maxi Hold inne p av knappen 3 i ca en sekund for starte Maxi Mikrofonind...

Page 32: ...er spesifisert eller levert av produsenten av dette utstyret kan f re til kt elektromagnetiske utslipp eller redusert elektromagnetisk immunitet for utstyret og medf re feil bruk B rbart RF kommunikas...

Page 33: ...ifiseres Det er tilgjengelig p produktet og emballasjen Dette symbolet indikerer produsentens katalognummer slik at det medisinske utstyret kan identifiseres Det er tilgjengelig p produktet og emballa...

Page 34: ...rs k pare enhetene igjen ved f lge trinnene i avsnittet Paring Ingenting skjer n r jeg trykker p P av knappen p Maxi enheten Batteriene er utladet Lad Maxi enheten se Lade opp Maxi Batteriindikatoren...

Page 35: ...eg 2 Anslut h rlurar Anslut medf ljande h rlurar headset eller halsslinga till det gr na h rlursuttaget 12 p Maxi Steg 3 Starta Maxi H ll in P Av knappen 3 i ungef r en sekund f r att starta Maxi Mikr...

Page 36: ...de som anges eller till handah lls av tillverkaren kan leda till kad elektromagnetisk str lning eller minskad elektromagnetisk immunitet hos denna utrustning och resultera i felaktig drift B rbar RF...

Page 37: ...EU direktiven 90 385 EEC 93 42 EEC och 98 79 EC Den h r symbolen indikerar att anv ndaren b r l sa bruksanvisningen Symbolen indikerar att det r viktigt f r anv ndaren att uppm rksamma relevanta varn...

Page 38: ...nder n r jag h ller in P Av knappen p Maxi Batteriet r urladdat Ladda enheten se Ladda Maxi Batterilampan p Maxi blinkar r tt Batteriet r n stan urladdat Ladda Maxi se Ladda Maxi Jag h r inget ljud i...

Page 39: ...E2021 C_009MAN1 0 Date of issue 2022 03 01 TM and 2022 Bellman Symfon AB All rights reserved Manufacturer Bellman Symfon Group AB S dra L ngebergsgatan 30 436 32 Askim Sweden Phone 46 31 68 28 20 E ma...

Reviews: