Bell UPC Use And Maintenance Manual Download Page 35

35

193558045 - v.6  UPD 310117

GENERALITES

Avant d’installer la pompe et de l’utiliser, lire attentivement d’un bout à l’autre le présent manuel, car il contient des remarques impor-
tantes pour votre sécurité.
Suivre attentivement les instructions d'installation contenues dans ce manuel.

REMARQUE : La plupart des problèmes avec les nouveaux équipements est due à des opérations ou à des installations impropres.

Ce manuel doit toujours rester à proximité de la pompe et de la machine sur laquelle elle est installée, même en cas de vente ou de 
changement de propriétaire.
Avant d’installer la pompe et de la mettre en service, il faut s’assurer qu’elle n’a pas été détériorée pendant le transport, que le corps de 
pompe ne présente pas de 

fi

 ssures et n’est pas cabossé, et qu’il ne s’échappe pas d’huile de la pompe. Signaler des vices éventuelle-

ment constatés au transporteur. 

DANS CE CAS, N’INSTALLEZ PAS LA POMPE

, mais consultez le fabricant.

LE FABRICANT NE RÉPOND PAS DE DOMMAGES CORPORELS, MATÉRIELS, NE DE DOMMAGES CAU-
SÉS À DES ANIMAUX OU DES MACHINES, ET QUI SONT IMPUTABLES AU MONTAGE ET À L’UTILISATION 
D’UNE POMPE DÉTÉRIORÉE.

TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES

2 - DESCRIPTION

Avec l’appareil livré, il s’agit d’une pompe permettant d’établir une pression hydraulique à partir de l’alimentation en air comprimé (voir 
chap. 4 "CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES").
Cette pompe peut être utilisée pour l’alimentation directe de dispositifs hydrauliques à simple et double effet.

L’UTILISATION DE LA POMPE, S’ELLE N’EST PAS CORRECTEMENT PROTÉGÉÉ, EST INTERDIT EN MILIEU 
POTENTIELLEMENT EXPLOSIF (LA PROTECTION N’EST PAS FOURNIE). IL Y A LA POSSIBILITÉ D’AVOIR 
ACCUMULATION DE CHARGE ÉLECTROSTATIQUES.

TOUTE AUTRE UTILISATION DE LA POMPE DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME INCORRECTE ET PEUT 
PROVOQUER DE GRAVES ACCIDENTS. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES 
DOMMAGES RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE LA POMPE, NON CONFORME AUX PRESCRIPTIONS.

Le fabricant se tient à tout moment à votre disposition pour des demandes de précisions, a

fi

 n d’éliminer tout doute relatif à l’installation 

et à l’utilisation correcte de la pompe. 

Sur la 

fi

 gure 12 sont représentées les différentes pièces de la pompe.

1 - TRANSPORT, STOCKAGE ET DÉBALLAGE DE LA POMPE

Par rapport au poids contenu de la pompe et par rapport au type et aux dimensions de l'emballage, il n'y a aucune précaution particulière 
de transport.
Si la pompe est d’abord stockée et qu’il doit s’écouler un long intervalle de temps entre l’achat et l’utilisation, il faut l’entreposer dans 
des locaux garantissant une bonne protection contre les intempéries, et dont la température se situe entre 10 °C et 50 °C.
En raison de la structure de la pompe et de son emballage, il faut empiler au maximum 4 cartons les uns sur les autres, seulement pour 
les modèles UPM et UPC; les pompes modèle UPL, reconnaissables du manomètre appliqué, ne doivent pas être empilé.
Si les pompes sont livrées sur palettes, il est recommandé de ne les retirer de l’emballage d’origine qu’au montage.
L’emballage vide doit être éliminé en conformité avec les prescriptions en vigueur dans le pays concerné.

Vis de purge

Corps / Réservoir

Raccordement de

l’entrée d’air comprimé

Blocage de la pédale

Raccordements pour les

tuyaux 

fl

 exibles hydrauliques 

Pédale de pompage

Couvercle de remplissage et d’amorçage

Raccordement de dispositifs à double effet

pour décharge dans le réservoir

Sur la fi gure 12, est représentée la pompe UPC avec un réservoir de 2,4-l.

Fig.12

Summary of Contents for UPC

Page 1: ...UTILISATION ET D ENTRETIEN Leggete attentamente questo manuale prima dell installazione e uso della pompa Read carefully this manual before installing and using the pump Avant d installer la pompe et...

Page 2: ...3 120 158 40 198 155 319 5 36 240 7 L 308 10 L 420 20 L 630 7 L 10 L 630 85 20 L 0 173 104 140 120 158 252 161 9 49 5 40 240 155 41 198 420 319 5 63 109 150 9 162 129 147 241 49 5 319 5 155 63 104 140...

Page 3: ...155 41 198 420 319 5 36 173 104 140 120 158 244 107 147 109 233 162 129 107 319 5 36 155 104 140 173 120 158 107 244 40 198 155 319 5 36 240 7 L 308 10 L 420 20 L 630 7 L 10 L 630 85 20 L 0 Fig 1c UPM...

Page 4: ...4 193558045 v 6 UPD 310117 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 2b 5 L 7 L 10 L 20 L 366 5 5L 7L 576 5 590 10L 810 20L 13 5 13 5 221 5 5L 221 7L 5 289 5 10L 401 5 20L C D Fig 6...

Page 5: ...5 193558045 v 6 UPD 310117 F Fig 10 Fig 7 Fig 8 Fig 9 a Fig 9 b Fig 9 c Fig 11a 2 4 L 5 L Fig 11b 7 L 10 L 20 L E...

Page 6: ...tituzione dell olio idraulico 14 7 4 Pulizia della pompa 14 7 5 Inconvenienti e rimedi 15 8 DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO DELLA POMPA 15 SCHEMI DI FUNZIONAMENTO 16 GARANZIA 16 PARTI DI RICAMBIO 16 CONTENT...

Page 7: ...gung der Pumpe 32 7 5 Betriebsst rungen und Abhilfen 33 8 VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG DER PUMPE 33 BETRIEBSSCHEMA 34 GARANTIE 34 ERSATZTEILE 34 SOMMAIRE GENERALITES 35 1 TRANSPORT STOCKAGE ET D BALLA...

Page 8: ...mperatura compresa fra 10 e 50 Centigradi Per la struttura della pompa e del suo imballo concesso l impilamento massimo di n 4 singole scatole solamente per i modelli UPM e UPC le pompe mod UPL ricono...

Page 9: ...endo possono azionare inavvertitamente la pompa L area di lavoro dovr essere pulita e in particolare si dovr evitare la presenza di olii grasso o altre sostanze scivolose o corrosive Se fosse necessar...

Page 10: ...ma di utilizzo bar 250 500 700 1000 Portata max nominale l min 2 6 2 1 1 1 0 85 Attacco aria standard 1 4 G Contenuto olio in pos orizzontale quantit utilizzabile l 20 17 Contenuto olio in pos vertica...

Page 11: ...PERSONE MACCHINE O COSE CAUSATI DALL USO DI OLII INADATTI O ESAUSTI NEL CASO DI DANNI ALLA POMPA PER I MOTIVI CITATI IN PRECEDENZA SE NE INTENDE IMMEDIATAMENTE REVOCATA LA GARANZIA Usando un cacciavit...

Page 12: ...direzionale 4 3 centro aperto che consente di azionare un cilindro idraulico a doppio effetto Posizione 1 fig 9 a l olio viene inviato alla bocca B e torna nel serbatoio attraverso la bocca A fig 3 p...

Page 13: ...zioni descritte in questo capitolo sono le sole concesse Ogni operazione di manutenzione non autorizzata fa decadere immediatamente la garanzia della pompa e solleva il costruttore da qualsiasi respon...

Page 14: ...dell olio con cilindro rientrato raggiunge il minimo rabboccate usando gli olii consigliati a pag 10 Estraete il tappo olio e verificate il livello sull asta Se necessario aggiungete la quantit d oli...

Page 15: ...anto idraulico gene rale Guasto interno alla pompa Linea di alimentazione olio strozzata o inne sto collegato male Se il ritorno previsto a gravit possibile mancanza di carico sul cilindro Molla del c...

Page 16: ...ata alle sole parti che verranno riconosciute difettose dal costruttore 3 Non riconosciuta nessuna spesa di trasporto per interventi in garanzia 4 Non riconosciuta alcuna garanzia per prodotti di cui...

Page 17: ...LLY EXPLOSIVE ENVIRONMENTS IF NOT DULY PROTECTED PRO TECTION NOT SUPPLIED IS STRICTLY FORBIDDEN POSSIBLE ACCUMULATION OF ELECTROSTATIC CHARGES ALL OTHER USES OF THE PUMP SHALL BE CONSIDERED IMPROPER A...

Page 18: ...Pay attention to falling objects which could strike the pump treadle and set the pump into operation The work area must be kept clean and the floor must bear no traces of oil grease or any other slip...

Page 19: ...m working pressure bar 250 500 700 1000 Maximum flow rate litres min 2 6 2 1 1 1 0 85 Air connection standard 1 4 G Reservoir capacity usable capacity in horizontal position I 20 17 Reservoir capacity...

Page 20: ...use THE MANUFACTURER SHALL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR INJURY TO PEOPLE OR DAMAGE TO PROPERTY CAUSED BY THE USE OF UNSUITABLE OR EXHAUST OIL DAMAGE TO THE PUMP RESULTING FROM THE ABOVE MENTIONED CAUSE...

Page 21: ...to positions 1 or 3 use the treadle as described in section 6 1 Position the control lever on the central point to relieve the pressure NOTE to use this model with a single acting cylinder close port...

Page 22: ...air inlet connection until it is extracted Clean the filter with compressed air and then refit and screw it into position Do not over tighten the filter or damage may ensue Reconnect the air line quic...

Page 23: ...ge 5 If the oil level with cylinder closed is below minimum refill using the reccomended types of oil on page 19 Pull out the oil cap and check the level on the rod If necessary add the amount of oil...

Page 24: ...lug or screw not opened CORRECTIVE ACTION Check compressed air supply to pump Check compressed air supply to pump is between 2 8 and 10 bar Clean or renew Check the circuit for leaks and repair as nec...

Page 25: ...is limited only to parts acknowledged by the manufacturer as being defective 3 Transportation expenses will not be refunded for repairs carried out under warranty 4 Any products that have not been ma...

Page 26: ...UNS BELIEFERT SPEICHERUNGEN VOM ELEKTROSTATIKLA DUNGEN K NNEN M GLICH SEIN JEDE SONSTIGE VERWENDUNG DER PUMPE IST ALS UNSACHGEM SS ZU BETRACHTEN UND KANN GEF HRLICHE UNF LLE VERURSACHEN DER HERSTELLER...

Page 27: ...n k nnten Der Arbeitsbereich mu sauber sein Insbesondere sind Reste von l Fett oder sonstigen rutschigen und korrosiven Substanzen zu vermeiden Sollte es notwendig sein die Versorgungs und Hydraulikkr...

Page 28: ...700 1000 Nennleistung max L Min 2 6 2 1 1 1 0 85 Luftanschlu Standard 1 4 G lmenge in liegender Stellung nutzbare Menge L 20 17 lmenge in stehender Stellung nutzbare Menge L Bei einem Zuleitungsdruck...

Page 29: ...F R PERSONEN MASCHINEN ODER SACHSCH DEN DIE DURCH BENUTZUNG UNGEEIGNETER LTYPEN ODER ALT L VERURSACHT WERDEN IM FALLE VON SCH DEN AN DER PUMPE AUS DEN OBENGENANNTEN GR NDEN VERF LLT JEDER GARANTIEANS...

Page 30: ...das Pedal wie in Abschnitt 6 1 beschrieben bedient Um Druck abzulassen wird der Steuerhebel auf die mittlere Stellung gebracht ANMERKUNG Falls dieses Modell f r die Versorgung eines einfach wirkenden...

Page 31: ...ckluftanschlu aufschrauben und ganz he rausnehmen Den Filter durch Blasen mit Druckluft reinigen dann wieder einsetzen und festschrauben Nicht zu fest zudrehen um das Gewinde nicht zu besch digen Die...

Page 32: ...Mindeststand erreicht hat mu geeignetes l siehe Angabe der vorgeschriebenen ltypen auf Seite 28 nachgef llt werden Den ldeckel abnehmen und den F llstand auf dem lmessstab berpr fen Falls notwendig ei...

Page 33: ...Hersteller schicken lstand kontrollieren und falls erforderlich l nachf llen Sicherstellen da der Zuleitungsdruck der Pumpe Druckluft zwischen 2 8 und 10 bar liegt Hersteller kontaktieren berpr fen o...

Page 34: ...lf Monaten ab Lieferdatum garantiert EINSCHR NKUNGEN 1 Bevor er an der Maschine Reparatureingriffe in Garantie vornimmt mu der Vertragsh ndler vom Hersteller hierzu befugt werden 2 Die Garantie ist a...

Page 35: ...D AVOIR ACCUMULATION DE CHARGE LECTROSTATIQUES TOUTE AUTRE UTILISATION DE LA POMPE DOIT TRE CONSID R E COMME INCORRECTE ET PEUT PROVOQUER DE GRAVES ACCIDENTS LE FABRICANT D CLINE TOUTE RESPONSABILIT...

Page 36: ...ompe de fa on correcte et fiable Veillez au risque d outils pouvant ventuellement tomber et actionner inopin ment la pompe La zone de travail doit tre propre Il faut tout particuli rement carter des r...

Page 37: ...le l mn 2 6 2 1 1 1 0 85 Raccordement d air standard 1 4 G Quantit d huile en position horizontale quantit utile l 20 17 Quantit d huile en position verticale quantit utile l Avec une pression de 8 ba...

Page 38: ...OND PAS DE DOMMAGES CORPORELS MAT RIELS OU AFFECTANT LA MACHINE QUI SONT IMPUTABLES L UTILISATION DE TYPES NON APPROPRI S D HUILES OU L UTILISATION D HUILE DE VIDANGE LE FAIT QUE DES DOMMAGES AFFECTAN...

Page 39: ...sitionn le levier du commande sur la position 1 ou 3 utilisez la p dale comme expliqu dans le paragraphe 6 1 Pour rel cher la pression positionnez le levier du commande dans la position centrale NOTE...

Page 40: ...iter des accidents Les op rations d crites dans ce manuel sont les seules interventions admissibles Toute intervention d entretien par du personnel n y tant pas habilit provoque la d ch ance imm diate...

Page 41: ...imum il faut rajouter de l huile d une des marques conseill es a page 37 Retirez le bouchon de l huile et v rifiez le niveau sur la tige Si n cessaire ajoutez la quantit d huile suffisante atteindre u...

Page 42: ...La soupape de rel chement du v rin ne fonctionne pas Pression d air trop faible Filtre air encrass ou colmat Le r servoir n a pas t purg Rem de Assurer que l air comprim arrive la pompe Assurer que la...

Page 43: ...r le fabricant comme d fectueuses 3 Pour des travaux sous garantie les frais de transport ne sont pas accept s 4 Il n est pas accord de garantie pour des produits qui n ont pas fait l objet d un entre...

Page 44: ...58045 v 6 UPD 310117 41 40 42 43 26 25 46 45 44 40 42 39 9 8 10 13 23 11 17 16 19 18 15 12 1 24 14 6 22 36 38 35 32 22 37 34 33 31 36 22 22 4 3 5 7 21 20 50 28 29 27 47 48 2 49 51 27 30 28 UPM UPC UPL...

Page 45: ...8 425831074 19 425880020 20 427270140 21 425830021 22 426446355 23 139220110 24 139220140 Key Code 25 142100140 26 426446406 27 428407020 28 E25830024 29 139220116 30 305170010 5 L 31 171000050 32 171...

Page 46: ...46 193558045 v 6 UPD 310117 TAV 2...

Page 47: ...79 184000030 UP 700 79 184000100 UP 1000 80 425000031 UP 250 80 425000070 UP 500 80 425000021 UP 700 80 425000040 UP 1000 81 427160090 82 451435006 83 B50050020 84 128510021 Key Code 85 139000010 86 1...

Page 48: ...48 193558045 v 6 UPD 310117...

Page 49: ...49 193558045 v 6 UPD 310117...

Page 50: ...50 193558045 v 6 UPD 310117...

Page 51: ...via De Pisis 5 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 505911 Fax 39 0522 514204 Email bell bell it http www bell it s r l...

Page 52: ...BELL SRL COD 193558045 v 6 UPD 310117...

Reviews: