background image

Movimiento

: mecánico de cuerda automática. Ref.: BR-CAL.303. Reserva de marcha de alrededor de 40 horas. 

Funciones

indicación de las horas, de los minutos, de los segundos, de la fecha y de uno o varios husos horarios en una escala de 24 h. 
 

USO GENERAL   

Puesta en marcha

.

 

Con el reloj parado (corona enroscada - posición 0): desenroscar la corona (en el sentido contrario a 

las agujas del reloj) hasta la posición 1. Dar cuerda al mecanismo girando al corona (en el sentido de las agujas del reloj). 
Después de unas 40 rotaciones, se le habrá dado toda la cuerda al reloj (el mecanismo no tiene un tope para evitar una 
sobretensión al dar cuerda). La autonomía de funcionamiento pasa a ser de alrededor de 40 horas. 

Mientras se lleva puesto 

el reloj, el automatismo da cuerda al movimiento. 

Ajuste de la fecha. 

Ajuste rápido (corona en la posición 2): colocar la corona en la posición 2 y ajustar la fecha girando la 

corona en el sentido contrario a las agujas del reloj. Como en todos los relojes mecánicos con calendario, el ajuste rápido de 
la fecha (corona en posición 2) NO DEBE EFECTUARSE EN NINGÚN CASO entre las 21 h (9 pm) y las 3 h (3 am). 

Ajuste lento 

(corona en la posición 3): para garantizar un cambio de fecha a medianoche y no a mediodía, se recomienda efectuar el ajuste 
de la fecha con la ayuda de las agujas de las horas. Colocar la corona en la posición 3 y girar las agujas hasta cambiar la 
fecha. A continuación, ajustar la hora de forma precisa.

Ajuste de la hora: 

Huso 1

 

(corona en la posición 3). El segundero se para, lo que permite efectuar un ajuste por segundos. 

Ajustar la hora girando la corona en el sentido deseado.  

Ajuste del 

Huso 2

 - Aguja GMT-24 h

 (corona en la posición 2): Situar el bisel en la posición neutra (triángulo del bisel frente 

al índice de las 12 h de la esfera). Girar la corona en el sentido de las agujas del reloj para detener la aguja GMT-24 h (E) en 
la graduación deseada del bisel (C).

Ajuste del

 

Huso 3

. Es posible consultar un 3.

er

 huso horario con ayuda del bisel giratorio y de la aguja GMT-24 h (E). Para ver 

el 3.

er

 huso horario, girar el bisel en el sentido de las agujas del reloj (desfase negativo) o en el sentido contrario a las agujas 

del reloj (desfase positivo) en función del desfase existente entre la hora local y el huso deseado.

8

BR V-93 GMT

 BR-CAL.303

Summary of Contents for BR V-93 GMT

Page 1: ...Notice Technique Technical Notes Technische Anweisung Noticia T cnica Istruzioni Techniche Technische informatie Instru es T cnicas 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24...

Page 2: ...pide de la date couronne en position 2 NE DOIT EN AUCUN CAS tre effectu entre 21 00 h 9 P M et 3 00 h 3 A M R glage lent couronne en position 3 afin d assurer un changement de date minuit et non midi...

Page 3: ...Vous pouvez d sormais acc der la version digitale de cette carte ainsi qu toutes les informations concernant votre montre en scannant le QR code ou en vous connectant sur www bellross com warranty Afi...

Page 4: ...S be carried out between the times of 9 PM 21 00 and 3 AM 03 00 Slow setting crown in position 3 to ensure the date changes at midnight rather than noon it is recommended to set the date by adjusting...

Page 5: ...ery time an intervention is performed You can now access the digital version of this card and all the information relating to your watch by scanning the QR code or visiting www bellross com warranty T...

Page 6: ...Uhr 3 A M vorgenommen werden Langsames Einstellen Krone in Position 3 Um einen Datumswechsel um Mitternacht und nicht mittags sicherzu stellen sollte das Datum mit dem Stundenzeiger eingestellt werden...

Page 7: ...hr vorgelegt werden Sie k nnen dann durch Scannen des QR Codes oder auf www bellross com warranty die digitale Version der Karte sowie alle Informationen zu Ihrer Uhr einsehen Um ein Funktionieren zu...

Page 8: ...en posici n 2 NO DEBE EFECTUARSE EN NING N CASO entre las 21 h 9 pm y las 3 h 3 am Ajuste lento corona en la posici n 3 para garantizar un cambio de fecha a medianoche y no a mediod a se recomienda ef...

Page 9: ...rsi n digital de la tarjeta as como a toda la informaci n relativa a su reloj escaneando el c digo QR o visitando el siguiente sitio web www bellross com warranty Para garantizar un servicio conforme...

Page 10: ...e 21 00 9 P M e le ore 3 00 3 A M Impostazione lenta corona in posizione 3 per assicurare il cambio della data a mezzanotte e non a mezzogiorno si consiglia di impostare la data con le lancette orarie...

Page 11: ...ento attualmente possibile accedere alla versione digitale di questa scheda come anche a tutte le informazioni riguardanti l orologio tramite il codice QR o collegandosi al sito www bellross com warra...

Page 12: ...sen 21 00 uur 9 PM en 3 00 uur 3AM Langzaam instellen kroon in stand 3 om ervoor te zorgen dat de datum om middernacht verandert en niet om 12 uur s middags adviseren wij de datum in te stellen met be...

Page 13: ...gepresen teerd voor elke klantenserviceaanvraag U hebt voortaan online toegang tot de digitale versie van deze kaart en tot alle informatie over uw horloge door het scannen van de QR code of door in...

Page 14: ...CASO ALGUM ser efetuado entre as 21 00 h 9 P M e as 3 00 h 3 A M Acerto lento coroa na posi o 3 para assegurar uma mudan a da data meia noite e n o ao meio dia aconselha se a proceder ao acerto da dat...

Page 15: ...Agora pode aceder vers o digital deste cart o bem como a todas as infor ma es relativas ao seu rel gio lendo o c digo QR ou acedendo a www bellross com warranty Para garantir um servi o conforme s ex...

Page 16: ...BR CAL 303 40 24 0 1 40 40 2 2 2 21 00 9 P M 03 00 3 A M 3 3 3 GMT 24H 2 12 GMT 24H E C GMT 24H E 16 BRV 93 GMT BR CAL 303...

Page 17: ...0 Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross A B C D E GMT 24H F G 0 1 2 3 12 12 1 10 10 2 16 10 GMT 3 04 10 12 1 2 3 17...

Page 18: ...18 BRV 93 GMT BR CAL 303...

Page 19: ...0 2 2 Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross 12 12 19...

Page 20: ...20 BRV 93 GMT BR CAL 303...

Page 21: ...0 2 Bell Ross www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross 12 12 21...

Page 22: ...BR CAL 303 40 24 0 1 40 40 2 2 9 21 00 3 03 00 2 3 3 1 3 2 GMT 24H 2 12 GMT 24H E C 3 GMT 24H E 22 BRV 93 GMT BR CAL 303...

Page 23: ...TV 0 2 2 Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross A B C D E GMT F G 0 1 2 2 3 12 12 1 10 10 2 16 10 GMT 3 04 10 12 3 2 1 2 3 23...

Page 24: ...0 Bell Ross www bellross com warranty QR Bell Ross Bell Ross 12 12 24...

Page 25: ...25 BRV 93 GMT BR CAL 303...

Page 26: ...r 2 years from the date of purchase entered by the Bell Ross approved retailer on the international guarantee certificate subject to applicable laws and or legal guarantees This guarantee is total par...

Page 27: ...s resultar indispensable confiar a especialistas autorizados cualquier intervenci n es decir poner su reloj en manos de vendedores Bell Ross concertados o centros de servicio posventa autorizados por...

Page 28: ...t Bell Ross behoorlijk ingevuld gedateerd en ondertekend door een erkende verkoper van Bell Ross A GARANTIA INTERNACIONAL BELL ROSS O seu rel gio Bell Ross foi aprovado com distin o nos testes de fiab...

Page 29: ...Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross 2 BELL ROSS Bell Ross Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross...

Page 30: ...BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS 2 BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Bell Ross BELL ROSS Bell Ross Ross Bell Rosss...

Page 31: ......

Page 32: ...Bell Ross 05 18 1 re Edition A M 184...

Reviews: