background image

5

Ajuste de la fecha

Ajuste rápido
Corona en posición 1: colocar la corona en la posición 1 y ajustar la fecha 
girando la corona en el sentido contrario a las agujas del reloj. 

ATENCIÓN

como para todos los relojes mecánicos con calendario, el ajuste rápido de la 
fecha NUNCA DEBE HACERSE entre las 21:00 h (9 PM) y las 3:00 h (3 AM).
Ajuste lento
Corona en posición 2: para garantizar un cambio de fecha a medianoche y 
no a mediodía, se recomienda efectuar el ajuste de la fecha con ayuda de 
las agujas de las horas. Colocar la corona en la posición 2 y girar las agujas 
hasta que cambie la fecha. A continuación, ajustar la hora de forma precisa.

USO GENERAL

Puesta en funcionamiento

Cuando el reloj está parado (corona en posición 0): dar cuerda al mecanismo 
girando al corona en el sentido de las agujas del reloj. Después de unas 
40 rotaciones, se le habrá dado toda la cuerda al reloj (el mecanismo no 
tiene un tope para evitar una sobretensión al dar cuerda). La autonomía de 
funcionamiento pasa a ser de alrededor de 40 horas. 

Mientras se lleve el 

reloj, el automatismo dará cuerda al movimiento.

Ajuste de la hora

. Colocar la corona en la posición 2. El segundero 

se para, lo que permite efectuar un ajuste por segundos. Ajustar la hora 
girando la corona en el sentido deseado.

FIJACIÓN DE LA PULSERA

Fijaciones sin tornillos visibles

Una barrita con muelle sujeta la pulsera a las 
fijaciones de la caja. Esta barrita debe extraerse 
con precaución con la ayuda de la herramienta 
adecuada utilizada que se incluye en el estuche 
del reloj.

IMPORTANTE

 

Campos magnéticos

.

 Los campos magnéticos pueden alterar el buen fun-

cionamiento del reloj. Por ello, le recomendamos evitar colocar el reloj a 
proximidad de aparatos electrónicos que puedan generar campos magné-
ticos considerables (radio, smartphone, televisor, ordenador, tableta, alta-
voces, etc.).

ATENCIÓN

:

 los tornillos de cabeza ranurada sirven para fijar el bisel al 

cuerpo de la caja y para garantizar la hermeticidad del reloj. Para disfrutar 
de la garantía Bell & Ross, no deben aflojarse nunca estos tornillos.

MANTENIMIENTO

Después de cada inmersión en agua de mar, se recomienda aclarar con cui-
dado el reloj y la pulsera en agua dulce. También se recomienda revisar la 
hermeticidad del reloj cada dos años. Para garantizar un servicio conforme a 
las exigencias de la marca, cualquier intervención en el reloj debe efectuarla 

un centro de reparación Bell & Ross o un relojero acreditado por Bell & Ross. 
Cuando se lleve a cabo una reparación durante el período de garantía, ten-
drá que presentarse la tarjeta de garantía Bell & Ross, debidamente fechada 
y firmada por el distribuidor en el momento de la compra del reloj.

GARANTÍA INTERNACIONAL BELL & ROSS

Para beneficiarse de la garantía internacional de 2 años, su punto de venta 
homologado Bell & Ross debe activar su tarjeta en el momento de la compra 
y deberá presentarla sistemáticamente en cada intervención. A partir de ese 
momento, podrá acceder a la versión digital de esta tarjeta y a toda la infor-
mación relativa al reloj escaneando el código QR o conectándose a: 

www.bellross.com/warranty.

Con el fin de garantizar un servicio acorde con las exigencias de la marca, 
cualquier intervención en su reloj debe encargarse al centro de reparación o 
a un relojero homologado por Bell & Ross. La garantía no incluye:
.  Los daños resultantes de accidentes o de un uso inadecuado o abusivo del 

reloj (golpe fuerte, aplastamiento, manipulaciones bruscas del cierre, etc.).

.  Los daños resultantes de reparaciones o desmontajes no realizados por un 

distribuidor o un centro de servicio posventa homologados por Bell & Ross.

.  Las consecuencias de un uso normal y del envejecimiento del reloj y de la 

correa o pulsera.

.  Les conséquences de l’usage normal et du vieillissement de la montre et 

du bracelet.

BR 03-92 A522

 LTD 999 PCS

BR-CAL.302

ESPAÑOL

Movimiento

: mecánico de cuerda automática. Calibre BR-CAL.302. Reserva de marcha de alrededor de 40 horas. 

Funciones

: horas, minutos y segundos. Fecha 

con corrección rápida. Ajuste de la hora con parada de los segundos. 

Caja

: 42 mm de ancho.

Minutero

Aguja de las horas

 Segundero

 Corona

Fecha

1

2

0

Summary of Contents for BR 03-92 A522

Page 1: ...LTD 999 PCS BR CAL 302 Notice Technique TechnicalNotes TechnischeAnweisung NoticiaT cnica Istruzioni Tecniche Technische informatie Instru es T cnicas 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 FRAN AIS ENGLISH D...

Page 2: ...la lunette sur le corps du bo tier et assurer l tanch it de la montre Pour b n ficier de la garantie Bell Ross ces vis ne doivent jamais tre d viss es ENTRETIEN Apr s chaque immersion dans l eau de m...

Page 3: ...of the watch To benefit from the Bell Ross warranty these screws must never be unscrewed MAINTENANCE After being immersed in seawater it is recommended to carefully rinse off the watch and strap with...

Page 4: ...befestigt Sie gew hrleisten die Wasserdichtigkeit der Uhr Sie d rfen niemals aufgeschraubt werden sonst verliert die Garantie von Bell Ross ihre G ltigkeit PFLEGE Nach jedem Eintauchen in Salzwasser...

Page 5: ...cidad del reloj Para disfrutar de la garant a Bell Ross no deben aflojarse nunca estos tornillos MANTENIMIENTO Despu s de cada inmersi n en agua de mar se recomienda aclarar con cui dado el reloj y la...

Page 6: ...aranzia Bell Ross queste viti non devono mai essere svitate MANUTENZIONE Dopo ogni immersione in acqua di mare si consiglia di risciacquare accurata mente con acqua dolce l orologio e il suo cinturino...

Page 7: ...schroeven houden de ring vast op de kast en zorgen voor de waterdichtheid van het horloge Als deze schroeven worden losge draaid vervalt de Bell Ross garantie ONDERHOUD Als het horloge in aanraking is...

Page 8: ...tura da caixa e assegurar a estanqueidade do rel gio Para beneficiar da garantia Bell Ross estes parafusos nunca devem ser desapertados MANUTEN O Ap s cada imers o na gua do mar aconselh vel lavar cui...

Page 9: ...9 P M 03 00 3 A M 2 2 0 40 40 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross BELL ROSS Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross BR 03 92 A522 LTD 999 PCS BR CAL 302 BR CAL 302...

Page 10: ...0 9 3 00 3 2 2 0 40 40 2 Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross BELL ROSS 2 Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross BR 03 92 A522 LTD 999 PCS BR CAL 302 BR CAL 302 40 4...

Page 11: ...9 21 00 3 3 00 2 2 0 40 40 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross BELL ROSS 2 Bell Ross www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross BR 03 92 A522 LTD 999 PCS BR CAL 302 BR CAL 302 40 42...

Page 12: ...9 21 00 3 3 00 2 2 0 40 40 2 BELL ROSS Bell Ross Bell Ross Bell Ross 2 Bell Ross QR code www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross BR 03 92 A522 LTD 999 PCS BR CAL 302 BR CAL 302 40 42...

Page 13: ...40 2 1 1 9 21 00 3 3 00 2 2 TV Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross 2 Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross BR 03 92 A522 LTD 999 PCS BR CAL 302 BR CAL 302 40 42 m...

Page 14: ...3 00 3 21 00 9 2 2 0 40 40 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross QR www bellross com warranty Bell Ross Bell Ross Bell Ross BR 03 92 A522 LTD 999 PCS BR CAL 302 40 BR CAL 302 4...

Reviews: