Liste de pièces - Parts list
IMPORTANT
Bélanger recommande de faire appel à un plombier compétent pour l’installation et la réparation du robinet. Veuillez vous informer des différentes règles du Code Canadien de
plomberie et des exigences de votre localité avant l’installation. Le Code Canadien de plomberie exige l’installation de têtes d’air afin d’amortir les coups de bélier dans la plomberie.
IL EST OBLIGATOIRE DE PRÉVOIR UN ACCÈS AUX RACCORDEMENTS DE PLOMBERIE D’AU MOINS 30” X 28” (762 MM X 711 MM). CET ACCÈS PERMETTRA D’EFFECTUER
DES RÉPARATIONS, SI NÉCESSAIRE.
Bélanger recommends using a professional plumber for all installation and repair. Please inform yourself about the Canadian Plumbing Code’s regulations and your local municipality
plumbing codes before installation. The Canadian Plumbing Code requires the installation of air chambers or surge arresting devices to eliminate water hammering. IT IS MANDATORY
TO INCLUDE AN ACCESS TO THE PLUMBING CONNECTIONS MEASURING AT LEAST 30” X 28” (762 MM X 711 MM). THIS ACCESS WILL ALLOW YOU TO EASILY REPAIR, IF
NECESSARY.
3
Avant de commencer
Fermer la valve d’alimentation d’eau. Enlever le vieux robinet
et nettoyer la surface sur laquelle le robinet sera installé.
Choisir le type d’installation voulue. Pour une installation
monotrou, utiliser la bride (7) pour insérer à la base. Pour
une installation sur un lavabo à trois trous (entraxe de 4 po),
utiliser la plaque de recouvrement (9) pour insérer à la base.
INSTALLATION MONOTROU: Le diamètre du trou peut
varier entre 1 po et 1,5 po. S’assurer de laisser au moins
2,5 po entre le centre du trou et le mur afin de manipuler la
tirette aisément.
before you begin
Shut off the water supply valves of the existing faucet.
Remove the old faucet and properly clean surface on which
faucet is to be installed.
Choose desired installation type. For monohole installation,
insert flange (7) at the bottom of the faucet. For 3-hole
lavatory sink installation (4” c/c) insert cover plate (9) at the
bottom of the faucet.
SINGLE HOLE MOUNT: Diameter of the hole should be
between 1” and 1.5”. Make sure to leave at least 2.5”
between the center of the hole and the wall to facilitate
manipulation of the lift rod.
Les pièces de remplacement sont disponibles sur commande
par le biais du service à la clientèle:
1 800 361-5960
Replacement parts are available on order through customer
service:
1 800 361-5960
1
No Description
5125CP
5125POCP
5125BN
5125POBN
1
Poignée
Handle
FC95100XRO
FC95100XROBN
2
Index couleur
Color index
FC94001CAP
3
Vis Allen
Allen screw
923001
4
Garniture d’écrou
Trim cap
FC9300005
FC9300005BN
5
Cartouche
Cartridge
FC9AC006
6
Aérateur
Aerator
FCAERA012
FCAERA013
7
Bride du robinet
(ensemble)
Base flange kit
FC9510001
FC9510001BN
8
Ensemble d’ancrage
Anchor kit
FC94075-5G
9
Tirette
Lift rod
920426B
920426BBN
10
Tige verticale
Vertical rod
11
Option : Rallonge de la
tige verticale
Option : vertical
rod extension
12
Option : tige horizontale
de 12 po
Option : 12’’
horizontal rod
13
Plaque de recouvrement
(ensemble)
Deck plate kit
5125ZPLATE
5125ZPLATEBN
14
Drain mécanique
Mechanical
P.O. plug
B20-450
B20-450BN
A
Écrou de la cartouche
Cartridge locknut
-
-
B
Corps
Body
-
-
C
Boulon d’ancrage
Anchor rod
-
-
D
Raccords flexibles
tressés
Braided flexible
connectors
-
-
E
Vis de la courroie
Strap screw
-
-
F
Courroie ajustable
Adjustable strap
-
-
G
Attache de retenue
Retainer clip
-
-
H
Tige horizontale
Horizontal rod
-
-
I
Bouchon
Stopper cap
-
-
J
Collet
Flange
-
-
K
Écrou de l’ouverture
pour la tige horizontale
Horizontal rod
opening lock nut
-
-
L
Corps de
drain mécanique
Mechanical
P.O. plug body
-
-
1
2
2
3
8
7
6
5
A
4
C
B
D
13
9
10
11
12
1
2
3
E
F
H
J
K
G
I
L
5125POCP et 5125POBN seulement
5125POCP and 5125POBN only
14