Beko OWAMAT 6 Instructions For Installation And Operation Manual Download Page 2

ÖWAMAT 6, 8

2

Important rules

Safety aspects:

• The instructions for instal-
lation and operation must be
fully adhered to in order to
avoid damage or injury.

• Ensure that 

oil or untrea-

ted condensate

 cannot  get

into the public sewer system
in the event of damage.

• Screw the oil  collector    tight-
ly to the ÖWAMAT to prevent
oil leaks.

Check at regular intervals

that the ÖWAMAT unit is in a
leaktight condition.

• Check the clean-water dis-
charge every week.

• Use original OEKOSORB
filter sets only. Should exter-
nal filters be applied, the
clai m to removel of material
defects within the 2 years fol-
lowi ng the  date of issue of the
invoice will expire.

• ÖWAMAT with heating:
The electrical installation of
the  heati ng s ystem m us t
only be carried out by suitably
qualified personnel.

Application aspects:

Suitable for stationary  use

only. The ÖWAMAT is not
guaranteed to  work in mobi-
le situation!

Only suitable for non-emul-

sified compressor conden-
sates; the functional guaran-
tee is not valid  with any other
type of application.

As a rule, the adsorpti on filter
technique  cannot be used for
separating stable  emulsi -
ons.

Only employ compressor

oils corresponding to t he
classifications in order to
prevent  the formation of sta-
ble, emulsified condensates

(see page 6).

The electronically level-
controlled BEKOMAT con-
densate drain should be
installed to  ensure optimum
condensate discharge.

Condens ate discharge by
hand or by means of a time-
contr oll ed solenoid v al ve
may lead to the formation of

stable  emulsi ons or over -
loading of the ÖWAMAT unit.

Where there is a  danger of

frost, the ÖWAMAT must be
fitted with a heating system
(available as an option).

The statutory limits of the

local wastewater ordinance
must not be exceeded

.

Please ensure observance
of the relevant regulations
in your country.

It should further be realised
that the statutory limits  for
indirect c lean- water  dis -
charge
into the sewer  system may
be subject to regional vari -
ations.

Operational aspects:

Do not exceed the perfor-

mance data 

(see page 4)

.

Overloading of the  ÖWAMAT
impairs the separating effi -
ciency and shortens the filter
service life.

• Only use OEKOSORB filter
sets as replacement filters.
The approved filters are iden-
tified by  their labelling and  the
BEKO test seal.

Intended use:

The ÖWAMAT oil-water sepa-
rator is used for treating non-
emulsified condensate in com-
pliance with the legal regulati-
ons.

Feed fluid:

Compressor  condensate

Condensate/ambient tem-
perature

:

+41...140 °F

with heating system down to
approx.                                 14 °F

Discharged fluid:

Cleaned condensate with
m ineral oi l hydr ocarbon
content far below the statutory
limit (see  above).

Advertencias

importantes

Respecto a la seguridad:

• ¡Se deben observar
concienzudamente las in-
strucciones  de  montaje y de
uso, para evitar daños y
lesiones!
• ¡Se debe asegurar que 

no

puede entrar aceite o con-
densado

 no limpiado al alcan-

tarillado, en caso de una
avería! 
• ¡Se debe atornillar el
recipiente de aceite en el
ÖWAMAT siempre de tal
manera que  esté estanco
para que no pueda salir aceite!
• ¡Se debe revisar r egular-
mente el ÖWAMAT respecto a
la estanqueidad!
• ¡Se debe controlar cada
semana el agua pura, que
sale!
• ¡No se debe llenar el  ÖWA-
MAT 

con líquido extraño

  para

no estorbar la función  de filtra-
do!
• Utilice solamente sets de
filtros OEKOSORB ori gina-
les. El uso de otr os filtros
anula el der echo a repara-
ciones durante los 2 años
siguient es a la fecha de
factura.
• ¡ÖWAMAT con calefacción:
La instalación eléctrica debe
ser efectuada  exclusiva-
mente por personal espe-
cializado y autorizado!
• Controlar  el estado del  fil-
tro es obligación del usuario.

Respecto al campo de
aplicación:

Indicado tan sólo para uso

est aci onario.  N o  existe
garantía de servicio para
uso en unidades m´viles.

¡Apropiado exclusivamen-

te para condensados de
compresores no emulsio-
nados, para otros casos no
existe ninguna garantía de
funcionamiento!

 Por regla

general, no es posible separar
las emulsiones estables por
medio del principio de filtro de
adsorción!

¡Para evitar condensados

que son emulsionados de
una forma estable, se deben
aplicar exclusivamente
aceites de condensador de
acuerdo a la clasificación!

(página 6). Para la separación

de condensado óptima, hay
que usar el separador de
condensado BEKOMAT
nivelado electrónicamente! La
separación manual o la
separación por medio de una
válvula magnética controlada
por reloj puede conducir a
emulsiones estables o a una
sobrecarga del ÖWAMAT.

• ¡En caso de peligro de
heladas, hay que equipar el
ÖWAMAT con una calefac-
ción opcional!
• Será necesario dar parte
a las autoridades compe-
tentes antes de poner en
funcionamiento el ÖWAMAT.

¡ATENCIÓN!

La reglamentación local
para la operación del equipo
y para la descarga indirecta
del agua limpia de salida
puede discr ep ar de l as
ind icacion es de est as
instrucciones.
Comuníquese con las auto-
rid ad es ambient al es
locales pertinentes.

Respecto al servicio:

¡No se deben exceder los

datos de potencia!

 (véase

página 4) Una sobrecar ga
del  ÖWAMAT empeora  el
resultado de separación y
reduce la  duración de filtro!

¡Para el cambio de f iltro,

se deben aplicar exclusi-
vamente kits de filtro del
tipo OEKOSORB!

 Se puede

reconocer la admisi ón por
medio de la rotulación y del
precinto de  control.

Uso:

  El separador aceite/

agua  ÖWAMAT sirve para el
tratamiento de condensados
de compresores no emulsio-
nados, que son conformes a
la ley.

Medio de entrada: 

condensa-

do de compresores

Temper atura del med io/
temperatura ambiente:

 

+5...60 °C

Con calefacción hasta más o
 

menos

10 °C

Medio de salida: 

conden-

sado limpiado con una riqueza
de hidrocarburo mineral, que
se encuentra muy por debajo
del valor límite legalmente
prescrito (véase arriba).

Summary of Contents for OWAMAT 6

Page 1: ...á garantizado el funcionamiento perfecto del ÖWAMAT y de esta manera un tratamiento del condensado fiable Cher client Vousvenez d acquérir unséparateurhuile eau ÖWAMATetnous vousenfélicitons Nousvousrecommandonsde lire attentivement ces instructions avant le montage et lamise en service del ÖWAMAT et de suivre nos conseils Car seul lerespectscrupuleux des prescriptions et consignes données peut ga...

Page 2: ...es de montaje y de uso para evitar daños y lesiones Se debe asegurar que no puede entrar aceite o con densado no limpiadoal alcan tarillado en caso de una avería Se debe atornillar el recipiente de aceite en el ÖWAMAT siempre de tal manera que esté estanco paraque nopuedasalir aceite Se debe revisar regular mente el ÖWAMAT respecto a la estanqueidad Se debe controlar cada semana el agua pura que s...

Page 3: ...C avec hors gel Liquide rejeté condensat épuré avec une teneur en hydroc arbures d orgine minérale nettement inférieure à la valeur limite légale voir ci dessus Indicações importantes À segurança Corresponder com aten ção ao manual de instalação e às instruções para evitar estragos e danos pessoais Segurar caso dum estrago que não entra nem óleo nem condensado oleoso na rede de esgotos Parafusar o...

Page 4: ...r Prefiltrooleófilo Préfiltreoléophile Filtro deentradaoleoso Adsorptionfilter Filtrodeadsorción Filtred adsorption Filtrodeadsorção Technical data Datos técnicos Caracteristiques techniques Dados ténicos Order reference Referencia No de commande No de encomenda A high pressure relief chamber accessories page24 should beusedinthecase of higher pressures Sedebe usar lacámara de descargade alta pres...

Page 5: ... 550 840 2500 Piston compress 1 and 2 stage Compresor de émbolo de 1 o 2 escalones Compre á pistons 1 et 2 étages Compressor de êmbolo de uma ou duas vias Diesters PAO Screw compressors Compresor helicoidal Compresseurs á vis Compressor de parafusos Mineral oil Turbine oil additive free Synthetic oil Polyglycol Mineral oil Turbine oil additive free NOTE Increase capacities by 30 if condensate from...

Page 6: ...ndensado Entrée de condensat Entrada de condensado W Water outlet Salida de agua Sortie d eau Saída de água Technical data Datos técnicos Caracteristiques techniques Dados ténicos T Sampling valve Válvula de toma de prueba Prise d échantillon Válvula de extracção de ensaio O Oil discharge Salida de aceite Sortie du huile Saída de óleo ...

Page 7: ...ÖWAMAT 6 8 7 22 525 35 7 905 60 1515 47 3 1200 ø 37 4 930 39 4 1000 63 6 1560 W C T O ÖWAMAT 8 Technical data Datos técnicos Caracteristiques techniques Dados ténicos ...

Page 8: ...erflow proofand simple to change Thepretreatedcondensate flowsfrom the bottom into the filter chamber Thecondensate passes through the two stageOEKOSORB filter which has been optimisedinterms of shape and material Fine oil droplets hydrocarbons and dirt particles are retained by adsorption Finally the treated wastewater is dischargedthrough thewater outlet 8 The sampling cock 10 makes it possible ...

Page 9: ...Tubodetransbordamentode óleo dealturaajustável 10 Válvulapararecolhade amostras Lecondensathuileuxestamenésous pression à partir des purgeurs de condensatvers l ÖWAMAT 1 La pression se détend au sein de la chambrede détente 2 à travers le filtre anti aérosols le condensat s écoulesansturbulencesdanslacuve de séparation Les particules d impuretés s accu mulent dans le collecteur d impuretés 3 L hui...

Page 10: ... pocket of the feed hose to the pressure relief chamber Note Continuous slope Avoidsaggingofthehosetothewaste water outlet Note Identical floor levels Set all oil collector at the same floor level to enable oil to escape Installation Instalación Installation Instalação wrong no correcto incorrect incorrecto correct correcto correct correcto 1 english ...

Page 11: ...ota Inclinación continua Evitebolsas de agua en el tubo flexi ble desalidahacialatubería deaguas residuales Nota Suelo al mismo nivel Coloqueel recipiente derecogidadel aceite enelmismo nivel delsuelopara permitir la salida del aceite Nota Suelo al mismo nivel Coloque el recipientederecogida del aceiteenel mismoniveldel suelo para permitir la salida del aceite Note Pente continue Poser toujours la...

Page 12: ... should also contact the public authorities in your area since there may be regional variations 2 Inflow Up to 4feed points can be connected directly to the ÖWAMAT Ifthere aremore than 4feed points it will be necessary to lay acollecting line Ring system along the wall nominal diameter 1 aboveÖWAMATinlet height above floor slight slopedown to theÖWAMAT unit min 1 Feed in the condensate from the to...

Page 13: ... directementjusqu à4points d amenée Si l installation comporte plus que 4 pointsd amenée poseruneconduite collectrice Enbsouclefermée contre le mur diamètre nominal G1 DN25 niveauplus élevéquel entréedans l ÖWAMAT hauteur au dessus du sol faible pente vers l ÖWAMAT au moins1 Amener le condensat par le haut conduiteavec col de cygne 1 Zoned installation Revêtement de sol étanche ou bassin de rétent...

Page 14: ...thescrews and tighten Connecttheinlethose insidedia 0 5 to any adaptor inlet point by means of a hose clamp use the hose connectors suppliedwith the unit Check that the unused inlet points aretightly plugged 3 Wastewater drain Must be lower thanthe water outlet of the ÖWAMAT Install a siphonagainst odours Connecting the wastewater hose Usethehosesuppliedandattach it to the ÖWAMAT water outlet In t...

Page 15: ...elles Positionner l adaptateur deraccor dement et la chambre de détente DEK Resserrer ànouveaules vis Raccorder le flexible d amenée di 10 mm à l entrée choisie de l adaptateur à l aide de colliers utiliser les douilles pour flexible fournies Vérifierquelesraccordsnonutilisés soient correctement fermés au moyend obturateurs 3 Ecoulement Doitêtreplus basquelasortied eau de l ÖWAMAT Pour éviter les ...

Page 16: ...may initially be black for ashortperiod carbon dust This doesnot affect the function Installation Instalación Installation Instalação english Level indicator Checking the free movement Open the lid Turn the lid Ü The level indicator mustcome out on account of its own weight Replacelidandscrewdownstar grips hand tight ÖWAMAT with heating optional Please follow the Instructions for Installation and ...

Page 17: ...rmerlecouvercle Aufuretàmesurequelefiltreabsorbe l eau leniveau baisse Si nécessaire rajouter del eauclaire L ÖWAMAT est prêt àfonctionner Ü ouvrir lavanne d amenéedu condensat Au début l eauépurée s écoulant de l ÖWAMATpeutêtrenoire poussière decharbon Cecin entravenulle ment le bon fonctionnement Avertisseur de niveau Vérifier s il n est pas bloqué Ouvrir lecouvercle Retournerlecouvercle Ü l ave...

Page 18: ...oudiness Ü the filter is O K If the sample is cloudier than the reference cloudiness Ü the filter needs to be changed NOTE Never pour any foreign li quid into the pressure relief chamber This can impair the filter efficiency of the ÖWAMAT Checking of oil collector When the oil collector is full it should be replaced with another one The collected oil must be disposed of as waste oil No oil dischar...

Page 19: ...d échantillonnage Comparer la turbidité avec la référence Si l échantillon est plus clair que la référence Ü le filtre est en bon état Si l échantillon est plus trouble que la référence Ü Remplacer le filtre Attention ne jamais déverser un liquide inconnu dans la chambre de détente L efficacité de filtration de l ÖWAMAT risque d être affectée Controle du collecteur d huile Dèsqu ilestrempliaux rem...

Page 20: ...9 Opencondensateinlet 10 Ensure correct disposal of the fouled filter english Maintenance Mantenimiento Entretien Manutenção Filter replacement This is necessary when the water being discharged is too cloudy see Wastewater test the filter is clogged see Checking oflevel indicator Note Please observethe legal regulati ons in your country pertaining to theuseandhandlingoffilters par ticularly with r...

Page 21: ...d un autre fabricant car l homologation ne serait plus valable et le bon fonctionnement de l ÖWAMAT ne serait plus garanti qualitéde l eau épurée degré d utilisation durée devie Tremper lefiltre24h dans l eau Marche à suivre 1 Préparer lenouveaukitde filtres OEKOSORB utiliser l emballage PE du kit pour l élimination des filtres usagés 2 Arrêter l amenée du condensat Nettoyer le collecteur d impu r...

Page 22: ...layer of oil If not Ü move the adjustment ring down wards by a few mm Close the lid 1 2 General cleaning of ÖWAMAT recommended every 12 months Clean dirt collector Empty the separation container by pumping Clean separation container Ensure correct disposal of the li quid Note Do not add any cleaning agents surfactants They impair the filter efficiency After cleaning fill the ÖWAMAT unit with fresh...

Page 23: ... saída de óleo está aberta Caso não Ü limpá la Saiu óleo com camada de existen te Caso não Ü Alterar o anel de ajuste uns mm para baixo fechar a tampa español français português Limpieza general del ÖWAMAT Recomendación cada 12 meses Limpiar el colector de impurezas Vaciar por medio de bomba el recipiente de separación Limpiar el recipiente de separación Eliminar adecuadamente el líquido Atención ...

Page 24: ...aerosoles con una tapa para la cámara de descarga de presión Kit de filtres pour la chambre de détente Filtro de Aerosol com tampa para a câmara de alívio de pressão Heating thermostatically controlled Calefacción regulada por termostado Système hors gel à régulation thermostatique Aquecimento regulado termostaticamente Alarm sensor for level indicator make contact Sensor de alarma para indicator ...

Reviews: