background image

DRYPOINT DM 10-34 C, DM 10-41 C, 10-47 C, 20-48 C, 20-53 C, 20-60 C, 20-67 C

3

Important information • Indicaciones importantes

español

1. Garantía contra averías

Por  favor,  lea  atentamente  las  indicaciones  siguientes.  La 

garantía contra averías será válida solamente si se siguen 

nuestras  indicaciones  y  se  observan  las  instrucciones  de 

instalación.

Usando el filtro CLEARPOINT, tal como está previsto, y cam

-

biando una vez al año los elementos filtrantes, el secador de 

membrana tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha 

de factura que incluye la reparación de las averías propias 

de la máquina.
BEKO no se hace responsable de los daños que pueda 
sufrir el secador provocados por un manejo o almace-namiento 

inadecuados, ni de deterioros provocados por otras acciones 

incorrectas del cliente o terceras personas. Este punto tiene 

especial relevancia para las piezas de desgaste.

2. Temperatura

Instale  el  secador  en  un  lugar  donde  no  exista  riesgo  de 

congelación. La temperatura ambiente y del aire comprimido 

debe estar comprendida entre + 35 y + 140 ºF.

3. Filtro

Preste atención a las características que ha de tener el 

filtro (ver páginas 8-9): 
el  filtro  debe  ser  capaz  de  retener  partículas,  aceite  y 

condensados de manera segura. 

Para tal fin, es necesario usar el filtro finísimo CLEARPOINT 

S (0,01 µm). En caso de grandes cantidades de suciedad en 

el aire, es conveniente añadir un filtro fino CLEARPOINT F y, 

si procede, un separador de agua CLEARPOINT W.

Atención:

 cambie los elementos filtrantes una vez al año.

Atención:

  ¡Realizar  los  trabajos  de  mantenimiento  con  la 

máquina siempre despresurizada!

4. Tubería del filtro al secador de membrana

Instalar el secador de membrana siempre directamente detrás 

del último filtro CLEARPOINT para evitar nuevas formaciones 

de  condensados.  Si  fuera  necesaria  una  conducción  entre 

el  filtro  y  el  DRYPOINT  M,  instale  una  tubería  de  material 

inoxidable.

Atención:

 no monte tubos ni empalmes galvanizados entre 

el filtro y el secador de membrana (corrosión). 

5. Mecanismos de cierre

No abra los mecanismos de cierre bruscamente. Se recomien-

da instalar una tubería bypass para el secador.

6. Montaje / puesta en marcha

Antes de montar el secador de membrana, limpie concienzu-

damente las tuberías (con aire soplado, por ejemplo).

Tenga en cuenta la dirección de montaje de los filtros y del 

secador (compare la dirección del flujo de aire de la placa 

identificadora y la indicación de las cabezas de los filtros).

7. Fijación del DRYPOINT M

Con  el  secador  membrana  se  suministran  dispositivos  de 

sujeción vertical. 
Fije el secador de membrana de forma que no se dañe cuando 

haya que cambiar los elementos filtrantes.

8. Hermetización

Atención: hermetice todas las atornilladuras de delante y de-

trás del secador DRYPOINT M con cinta de teflón. No utilice 

hermetizantes líquidos.

9.  Aire de barrido

El aire de barrido deberá poder salir libremente por las tal-

adraduras.

10. Lugar de instalación  

Deberá asegurarse que las máquinas, equipos y los materiales 

almacenados en el lugar de instalación no liberen materias 

químicamente activas y que éstos tampoco se encuentren en 

el ambiente del lugar de instalación. 

5. Shutoff units

The shutoff elements must not be opened suddenly. It is rec-
ommended to install a bypass around the unit.

6. Installation/putting into service

Clean the pipes thoroughly (e.g., by blowing through them) 
before installing the membrane dryer. 

Observe the installation direction of filters and membrane dryer 
(see marking indicating the direction of flow on the heads).

7. Mounting of DRYPOINT M

The membrane dryer is supplied together with wall      brackets. 

Ensure that replacement of the filter elements cannot damage 

the membrane dryer. 

8. Sealing material

Note:

  Use Teflon  tape  to  seal  off  all  threaded  connections 

upstream of the DRYPOINT M membrane dryer and on the 
device itself. 

Do not use any liquid sealants.

9. Purge air

The purge air must be able to flow freely out of the orifices.

10. Place of installation 

The room of installation, plants and equipments in this room, 

or stored materials must not release chemically active materi-

als.

Summary of Contents for DRYPOINT M DM 10 - 34 C Series

Page 1: ...ecom mandons de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service et de suivre nos conseils Car seul le respect des prescriptions et consignes données peut garantir le parfait fonctionnement du sécheur à membrane DRYPOINT M et de ce fait une haute qualité d air comprimé Prezado cliente Muito obrigado por ter optado pelo secador de membrana para ar comprimido DRYPOINT M Por...

Page 2: ... the place of installation and of the compressed air should be between 35 and 140 F 3 Filters Please observe the relevant filter requirements see page 8 9 Dirt particles oil residues and liquid condensate have to be safely retained This requires the provision of a CLEARPOINT S super fine filter 0 01 µm With high dirt loads or large amounts of condensate it will be necessary to install a CLEARPOINT...

Page 3: ...s entre el filtro y el secador de membrana corrosión 5 Mecanismos de cierre No abra los mecanismos de cierre bruscamente Se recomien da instalar una tubería bypass para el secador 6 Montaje puesta en marcha Antes de montar el secador de membrana limpie concienzu damente las tuberías con aire soplado por ejemplo Tenga en cuenta la dirección de montaje de los filtros y del secador compare la direcci...

Page 4: ...ntes ainsi que celle de l air comprimé doivent être com prises entre 35 et 140 F 3 Filtre Respectez les exigences relatives au choix du filtre voir page 8 9 les particules solides les particules d huile et le condensat liquide doivent être retenus en toute fiabilité A cet effet un filtre submicronique CLEARPOINT S 0 01 µm est requis En cas de fortes concentrations en impuretés et de production imp...

Page 5: ...uais geadas a temperatura ambiente no local de operação assim como a do ar comprimido deve estar situada entre 35 e 140 F 3 Filtros Respeite as exigências relativas aos filtros veja as pá ginas 8 9 Partículas resíduos de óleo e condensados líquidos devem ser evitados de forma segura Para tal é necessário aplicar um filtro finíssimo CLEARPOINT S 0 01 µm Em caso de muita sujeira ou forte condensação...

Page 6: ...expanded through a nozzle E Due to the expansion the diverted air referred to as purge air becomes much drier because the moisture contained in the compressed air is now distributed over a much greater volume 3 This extremely dry purge air is chan nelled through the membrane element D along the outside of the membranes Due to the ordered structure of the membranes the purge air is very evenly dist...

Page 7: ... balayage devient beaucoup plus sec étant donné que l humidité contenue dans l air com primé se répand dans un multiple du volume initial 3 Cet air de balayage très sec circule au sein de l élément à membranes D le long de la face extérieure des mem branes et du fait de la position ordonnée des membranes ce flux d air est réparti de façon homogène 4 C est ainsi que circulent à contre courant à tra...

Page 8: ... of refrigeration dryer detrás del secador frigorífico en aval du sécheur frigorifique após o secador frigorífico Filter S Filter F WS oil lubricated lubricado por aceite lubrifié à l huile lubrificado a óleo oil free sin aceite non huileux não oleoso oil lubricated lubricado por aceite lubrifié à l huile lubrificado a óleo oil free sin aceite non huileux não oleoso directly downstream of compress...

Page 9: ...ns et indications représen téessousformegraphiqueci dessousetrelativesauxdifférents étages de filtration en amont du sécheur à membrane español Para garantizar un funcionamiento seguro y una larga duración del secador de membrana es imprescindible que se eliminen del aire comprimido las partículas el condensado y la mayor cantidad posible de aceite antes de que entre al secador Para la separación ...

Page 10: ...n Température air 1 comprimé Intervalo de pressão Temperatura ar comprimido 58 181 psi 122 F 58 102 bar 140 F Ambient temperature 2 Temperatura ambiente Température ambiante Temperatura ambiente 35 140 F Pressure loss 3 Pérdida de presión Perte de charge Perda de pressão 1 45 4 35 psi Fine filter 4 Filtro fino Filtre micronique Filtro fino 1 µm Super fine filter 4 Filtro finísimo Filtre submicroni...

Page 11: ...102 psi referido a 68 F y presión absoluta de 14 5 psi Débit pour une pression de service de 102 psi reletif à 68 F et 14 5 psi absolu Débito volúmico a uma sobrepressão de serviço de 102 psi a uma temperatura de 68 F e uma pressão absoluta de 14 5 psi bar With operating pressures other than 100 psi the following correction factors should be used for the volumetric flow Para presiones distintas de...

Page 12: ...changes without prior notice errors not excluded Salvo modificaciones técnicas o errores Sous réserve de modifications techniques et d erreurs typographiques Sob reserva de modificações técnicas e eventuais erros DM 10 20 C_en es fr pt_usa Edition Edición Edition Edição 2009 03 Printed in Germany ...

Reviews: