background image

CLEARPOINT L

100

 - L304

16

português

Instalação

Os filtros CLEARPOINT foram testados meticulosa-mente antes 
de abandonarem a fábrica, sendo entregues ao transportador 
em condições impecáveis. Verifique a mercadoria quanto a da-
nos visíveis e, se isto for o caso, insista em anotar os respectivos 
danos na nota de remessa. Informe imediatamente a empresa 
de transportes e promova uma peritagem. O fabricante não 
responde por danos causados durante o transporte.

Montagem:

O cárter deve ser montado em posição vertical. Prestar atenção 
ao sentido de circulação (ver a seta marcada no cárter). 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para  permitir  uma  mudança  dos  elementos  de  filtragem,  é 
necessário prever-se um espaço livre de 34" acima da falange 
cega.

Instalação:

De forma a aumentar a eficácia dos filtros, recomenda-se instalar 
o equipamento num ponto da canalização que seja tanto quanto 
possível fresco, mas livre de ferrugem. 
As taxas de separação e a vida útil indicadas pressupõem uma 
filtragem por meio de pré-filtros com grau de filtragem mais 
grosso (excepção: filtros grossos da série C).
Nos lados de entrada e saída dos filtros ou das combinações 
de filtros, recomenda-se instalar, em cada lado, uma válvula 
de vedação. Convém montar também um tubo de contorno, 
equipado com uma válvula de vedação adicional, para permitir 
uma alimentação ininterrupta da rede de distribuição com ar 
comprimido durante possíveis trabalhos de manutenção.
Antes da colocação em serviço, devem montar-se os elemen-
tos de filtragem fornecidos soltos (ver também as informações 
“Mudança dos elementos de filtragem”). 
Com excepção dos filtros de carvão activo, todos os filtros estão 
equipados com purgadores de condensado com nível regulado 
electronicamente, tipo BEKOMAT. Respeitar as informações 
contidas  na  documentação  fornecida  à  parte.  O  BEKOMAT 
deve ser montado usando-se o kit de ligação (ver desenho na 
página 20).
Na eliminação do condensado, respeitar as leis aplicáveis no 
país de utilização. Uma forma particularmente económica para 
o tratamento do condensado produzido constitui um separador 
óleo/água, tipo ÖWAMAT, ou um sistema de dissociação de 
emulsões, tipo BEKOSPLIT

 

.

 
 
 
 

Funcionamento

Filtros C, G, F, S, N e R(x)

As partículas sólidas são separadas por forças de impacto e 
inércia, e os aerossóis de óleo e de água por efeitos de coales-
cência. A força gravimétrica faz com que as partículas líquidas 
retidas pelo filtro sejam acumuladas no recipiente inferior do 
filtro onde são depois purgadas manual ou automaticamente. 
O sentido de passagem pelo elemento de filtragem é, nos filtros 
de coalescência, de dentro para fora e, nos filtros de pó, de 
fora para dentro.

Filtros de carvão activo, série A

O leito de carvão activo é atravessado de dentro para fora. As 
gotículas de óleo e os odores são absorvidos acumulando-se 
no carvão activo. O carvão activo está incorporado num tecido 
conjuntivo, que retém, de forma segura, as partículas de pó.

Rentabilidade dos filtros

Filtros grosseiros, universais, finos e ultra-finos, séries C, 

G, F, S, N e R(x)

Ao longo do tempo, as partículas, ao acumulam-se no fluido de 
filtragem, vão reduzindo o espaço necessário à livre circulação. 
Como consequência disso, a resistência à circulação aumenta, 
facto que é indicado num manómetro de pressão diferencial.
Recomenda-se mudar os elementos de filtragem quando estiver 
alcançada uma pressão diferencial de 5.8 psi ou, o mais tardar, 
1  vez  por  ano.  Uma  substituição  posterior  afecta,  de  forma 
considerável, a rentabilidade, visto que a pressão diferencial 
elevada terá que ser compensada pelo compressor conectado 
a montante. O resultado seria um aumento do consumo de 
energia e um desgaste acelerado do compressor.

Filtros de carvão activo, série A

Para prolongar a vida útil dos elementos, a humidade residual 
do gás admitido não deve exceder 80 %. A capacidade dos 
elementos está esgotada, o mais tardar, ao fim de 6 meses. Os 
elementos têm então que ser substituídos por novos. 
Para evitar resistências adicionais à circulação, convém utilizar, 
tanto quanto possível, tubos com diâmetros nominais iguais. 
As reduções de tubos só devem ser feitas de acordo com as 
saídas de correntes parciais (canalização circular, canalização 
de união e canalização de ligação). 

Lei relativa aos recipientes sob pressão

 As caixas são fabricadas e testadas em estruturas com 
seção de código ASME VIII, DIV. 1 normas.

 

Summary of Contents for CLEARPOINT L100

Page 1: ...Instruciones de instalación y de servicio español Instructions de montage et de service français Instruções de instalação e de serviço português CLEARPOINT L100 L304 Filter with flanged connection Filtro con unión por brida Filtres à brides Filtro com conexão de falange 08 033 ...

Page 2: ...ion commissioning mainte nance or repair of the product on the operator s premises must have read and understood these instructions for installation and operation The instructions should be permanently available at the place of installation Guarantee CLEARPOINT filters are built according to the state of the art and the approved safety rules of engineering practice However the use of the product c...

Page 3: ... immediately and eliminate the cause in order to maintain safe and cost effective operation CLEARPOINT filters including accessories must be checked once a week This applies in particular to the function of the separator Areas of application CLEARPOINT filters are designed for the separation of solid particles aerosols oil vapours and odours from non aggressive compressed air or industrial gases D...

Page 4: ...tion Filter C G F S N and R x Solid particles are separated by impact and inertia effect oil and water aerosols by coalescence effect Due to gra vity filtered out liquid particles gather in the lower part of the filter housing from where they are discharged either manually or automati cally With coalescence filters the direction of flow through the filter element is from the inside to the outside ...

Page 5: ...ment replacement on the housing the maintenance sche dule and the label supplied with the elements Stick the label on a part of the filter housing where it can easily be seen Re order new elements and where appropriate a new float type drain to ensure an adequate stock of spare parts Accessories Differential pressure gauge Differential pressure gauges are used to determine the condi tion i e the d...

Page 6: ...el propietario del equipo que tengan que ver con la instalación montaje mantenimiento y reparación del producto deberán haber leído y comprendido las presentes instrucciones Éstas deberán estar siempre disponibles en el sitio de trabajo Garantía Los filtros CLEARPOINT se construyen de acuerdo con el estado actual de la tecnología y las reglas reconocidas de seguridad Sin embargo en los siguientes ...

Page 7: ... y rentable en caso de fuga habrá que suspender la alimentación de aire comprimido y eliminar las causas del problema Los filtros CLEARPOINT se deben revisar una vez por semana Esto se debe realizar en especial para el funcio namiento del separador Campo de aplicación Los filtros CLEARPOINT están construidos para la separación de partículas sólidas aerosoles vapores de aceites y olores en aire com...

Page 8: ...con un separador de agua y aceite tipo ÖWAMAT o mediante una instalación separadora de emulsiones tipo BEKOSPLIT Funcionamiento Filtros C G F y S Los sólidos se separan por choque y por inercia los aerosoles de aceite y agua se separan por coalescencia Debido a la fuerza de la gravedad las partículas de suciedad extraídas por la filtración se colectan en el recipiente inferior del filtro y de allí...

Page 9: ...e debe anotar la fecha en que se tiene que realizar el siguiente cambio de elementos filtrantes La etiqueta adhesiva se pega en un lugar bien visible de la carcasa del filtro Para mantener un stock suficiente habrá que pedir con antelación los nuevos elementos filtrantes y dado el caso nuevos separadores flotadores véase el anexo solicitud por fax Accesorios Manómetro diferencial Para determinar e...

Page 10: ... pour une utilisation en toute sécurité et en conformité avec les normes Toute personne chargée au sein de l entreprise de l utilisa teur de l installation de la mise en service de l entretien et de la réparation du produit doit avoir lu cette notice et l avoir comprise Cette notice doit être disponible en permanence au lieu d utilisation Garantie Les filtres CLEARPOINT sont conçus d après les der...

Page 11: ...e fermer immédiatement l arrivée d air comprimé et de remédier au problème Les filtres CLEARPOINT ainsi que leurs accessoires doi vent être contrôlés toutes les semaines Ce contrôle heb domadaire s applique en premier lieu au fonctionnement du purgeur Domaines d utilisation Les filtres CLEARPOINT sont conçus pour séparer les particu les solides les aérosols les vapeurs d huile et les odeurs de l a...

Page 12: ...voirs sous pression équipements sous pression Les boîtiers sont fabriqués et testés dans les structures avec la section de code ASME VIII DIV 1 normes Installation Les filtres CLEARPOINT sont contr olés minutieusement lors de la fabrication et sont confiés en parfait état au trasporteur Vérifiez bien que la marchandise livrée ne présente pas de dommages visuels Dans le cas contrire il est impérati...

Page 13: ...t de façon différée les vannes d arrêt Noter la date du prochain remplacement des éléments fil trants sur le plan de maintenance et sur l autocollant fourni Coller l autocollant à un endroit bien visible sur le corps du filtre Dans le cadre du réapprovisionnement prévisionnel en pièces de rechange commander de nouveaux éléments filtrants et si nécessaire un nouveau purgeur à flotteur Accessoires M...

Page 14: ...teja en carregue da montagem colocação em serviço manutenção e reparação do produto deve ter lido e compreendido este manual O manual deve estar sempre disponível no local de utilização Garantia Os filtros CLEARPOINT foram construídos segundo os últimos avanços da técnica e as normas de segurança geralmente reconhecidas No entanto durante a sua utilização podem surgir perigos que possam pôr em per...

Page 15: ...0 F Avisos de segurança O pessoal encarregue da montagem colocação em servi ço manutenção e reparação tem de possuir as qualifica ções necessárias à execução desses trabalhos É entre outros imprescindível que o pessoal esteja instruído e familiarizado com a utilização dos equipamentos do sistema de ar comprimido e que esteja informado sobre os perigos que este envolve conheça o conteúdo referente ...

Page 16: ...o ÖWAMAT ou um sistema de dissociação de emulsões tipo BEKOSPLIT Funcionamento Filtros C G F S N e R x As partículas sólidas são separadas por forças de impacto e inércia e os aerossóis de óleo e de água por efeitos de coales cência A força gravimétrica faz com que as partículas líquidas retidas pelo filtro sejam acumuladas no recipiente inferior do filtro onde são depois purgadas manual ou automa...

Page 17: ...nutenção e no autocolante fornecido juntamente com o equipamento Colar o autoco lante no cárter do filtro num local bem visível Para o stock de peças sobressalentes encomendar novos elementos e quando existentes também purgadores de flutuador ver a encomenda por fax em anexo Acessórios Manómetro de pressão diferencial Para determinar o grau de poluição dos elementos de filtra gem utilizam se manóm...

Page 18: ...oniques Filtro fino Super fine filter Filtro superfino Filtres submicroniques Filtro ultra fino Nano filter Nanofiltro Nanofiltres Filtro Nano Activated carbon filter Filtro de carbón activo Filtres à charbon actif Filtro de carvão activo Dust filter Filtro de polvo Filtres antipoussière Filtro poeira Description Descripción Catégorie Descrição Type Tipo Type Tipo Solid particles Particulas sólida...

Page 19: ... serviço 1 Flange handle Asa de la brida Poignée de la bride Manípulo da falange 2 Air connection DIN 2576 Conexión de aire comprimido Raccord air comprimé Tomada do ar comprimido 3 Type plate Placa de características Plaque signalétique Placa de características 4 Mounting bracket Ganchos de sujeción 5 Condensate drain Descarga de condensado Purge du condensat Drenagem de condensado 1 5 4 3 2 The ...

Page 20: ...re de potencial Order reference FssDPIWE Referencia No de commande no de encomenda Connection set Juego de conexiones Kit de raccordement Kit de ligação BEKOMAT 13 L204 Order reference XZ KA00 017 Referencia No de commande no de encomenda Connection set Juego de conexiones Kit de raccordement Kit de ligação BEKOMAT 13 L254 Order reference XZ KA00 018 Referencia No de commande no de encomenda Conne...

Reviews: