background image

24

MINIMON MON800

25

Quick Start Guide

MINIMON MON800

 Controls

(PT)

 Controles

Para obter mais detalhes sobre a funcionalidade completa 
deste produto, favor verificar a página do produto no site 
behringer.com e baixar  o manual completo.

(1)

(2)

(3)

(8)

(11)

(12)

(13)

(6)

(4)

(7)

(9)

(10)

(5)

(14)

(17)

(16)

(15)

(18)

(19)

(20)

(21)

(22)

(1) 

Com os quatro interruptores da secção SOURCE, seleccione  
as até quatro fontes de entrada (MIX A e B, CD/TAPE C e D)  
que deseja escutar e gravar.

(2) 

Com a ajuda das duas cadeias de LED, vigie o nível de saída  
das 2 saídas TRACK OUT. Para isso, dispõe de 6 LEDs por canal. 
Se o LED CLIP se acender, isso significa que podem  
ocorrer distorções.

(3) 

Pode ligar uns auscultadores com tomada de jaque de  
6,3 mm (p.ex., BEHRINGER HPS5000) à tomada PHONES.  
Esta saída está ligada em paralelo com a tomada de saída  
(15) na parte posterior, para que possa operar até dois 
auscultadores simultaneamente.

(4) 

Com o regulador PHONES LEVEL, ajusta-se o volume de som  
das tomadas de auscultadores na parte frontal e posterior  
do aparelho.

(5) 

Com SPK A LEVEL regula-se o volume de som das saídas 
SPEAKERS OUT  
A (18). Com SPK B+C LEVEL, pode ajustar em conjunto os 
volumes de som para as saídas B e C (17). 

(6) 

Com os três interruptores A/B/C ON, pode ligar ou desligar os 
pares de altifalantes A, B e C.

(7) 

Com o interruptor MUTE, pode desligar o som de todas as saídas 
de altifalantes e auscultadores.

(8) 

O interruptor MONO comuta todas as vias de escuta para mono.

(9) 

Com o interruptor DIM, pode descer-se o nível das vias de  
escuta em -20 dB. Isto é especialmente útil, quando é preciso 
falar com alguém durante a mistura, mas se quer, no entanto, 
continuar a controlar a gravação.

(10) 

O regulador TALK LEVEL é utilizado para ajustar a sensibilidade 
do microfone talkback.

(11) 

O microfone talkback encontra-se atrás das aberturas MIC.  
Fale para o microfone, para fazer locuções em aparelhos de 
gravação ligados através das 2 saídas TRACK OUT.

(12) 

Com as teclas TALK TO CUE/PHONES/SPK A e TALK TO 2-TR OUT, 
define-se o routing para o microfone talkback (9).

(13) 

Com o  -interruptor, coloque o MINIMON MON800  
em funcionamento.

(14) 

A ligação à corrente é feita através da tomada POWER de  
dois pólos. No fornecimento está incluído um adaptador de 
corrente apropriado.

(15) 

Pode ligar uns segundos auscultadores a PH. Este está ligado em 
paralelo com a conexão (3) na parte frontal do aparelho.

(16) 

A tomada TB serve para ligar uma pedaleira simples (12).

(17) 

Às conexões SPEAKERS OUT B e C, pode ligar dois pares  
de altifalantes.

(18) 

À tomada SPEAKERS OUT A liga-se o altifalante de  
escuta principal.

(19) 

Com CUE OUT, dispõe de uma saída adicional, que poderá  
utilizar para a rectificação do sinal do MINIMON para 
outros aparelhos como, por exemplo, um amplificador de 
auscultadores suplementar.

(20) 

As duas ligações 2-TRACK OUT estão ligadas em paralelo  
e proporcionam sinais idênticos. Consoante o tipo de conexão  
do seu aparelho de gravação, utilize as saídas de jaque ou cinch.

(21) 

Às tomadas CD/TAPE IN C e D, pode ligar aparelhos de 
reprodução como, p.ex., computadores ou leitores de 
 CD/MD e cassettes. 

(22) 

As tomadas MIX IN A e B servem para ligar as suas fontes de 
sinal principais com tomada de jaque como, p.ex., a mesa de 
mistura, placas de som ou outros. Os sinais mono são ligados 
às tomadas L.

Summary of Contents for Minimon Mon800

Page 1: ...Quick Start Guide MINIMON MON800 Ultra Compact Stereo Monitor Matrix Mixer with Talkback Mic ...

Page 2: ...ratingconditionsforaperiod ofone 1 yearfromtheoriginaldateof purchase seetheLimitedWarrantyterms in 4below unlessalongerminimum warrantyperiodismandatedbyapplicable locallaws Iftheproductshowsanydefects withinthespecifiedwarrantyperiod andthatdefectisnotexcludedunder 4 MUSICGroupshall atitsdiscretion eitherreplaceorrepairtheproductusing suitableneworreconditionedproduct orparts IncaseMUSICGroupdec...

Page 3: ... tercercontacto respectivamente sonlos quegarantizanunamayorseguridad Sielenchufesuministradoconelequipo noconcuerdaconlatomadecorriente consulteconunelectricistaparacambiar latomadecorrienteobsoleta 10 Coloqueelcabledesuministrode energíademaneraquenopuedaser pisadoyqueestéprotegidodeobjetos afilados Asegúresedequeelcablede suministrodeenergíaestéprotegido especialmenteenlazonadelaclavijayen elpu...

Page 4: ...enproductos nuevosatravésdesistemasdesubastas online Loscompradoresqueaccedan aestetipodesubastasseharán responsablesplenamentedeesas compras Lasconfirmacionesorecibos decomprasdesubastasonlinenoson válidascomoverificacionesdegarantía porloqueMUSICGroupnorepararáni sustituiráningúnproductoquehaya sidoadquiridoatravésdeestetipo desistemas 5 Transferibilidad de la garantía Estagarantíalimitadaesapli...

Page 5: ...e behringer comAVANTdenousrenvoyer leproduit Touteslesdemandesdoivent êtreaccompagnéesd unedescription duproblèmeetdunumérodesériedu produit Aprèsavoirvérifiélavaliditéde lagarantieparlaconsultationdureçuou dubond achatoriginal MUSICGroupvous donneraunnumérod autorisationde retour NARouRMA 2 Leproduitdoitensuiteêtreretourné danssonemballaged origineavec lenumérod autorisationderetourà l adresseind...

Page 6: ...er jeweiligennationalenGesetzenicht zusammenmitIhrenHaushaltsabfällen zuentsorgen DiesesProduktsolltebei einerautorisiertenSammelstellefür Recyclingelektrischerundelektronischer Geräte EEE abgegebenwerden WegenbedenklicherSubstanzen diegenerellmitelektrischenund elektronischenGeräteninVerbindung stehen könnteeineunsachgemäße BehandlungdieserAbfallarteinenegative AuswirkungaufUmweltundGesundheit ha...

Page 7: ...schriftlichen odermündlichenVereinbarungen bezüglichdiesesProduktsaußerKraft MUSICGroupgewährtkeineweiteren GarantienfürdiesesProdukt 8 Andere Garantien und nationale Gesetze 1 Durchdieseeingeschränkte GarantiewerdendiegesetzlichenRechte desKäufersalsVerbraucherweder ausgeschlossennocheingeschränkt 2 Diehiererwähnteneingeschränkten Garantiebedingungengeltennur solange siekeingeltendeslokalesRechtv...

Page 8: ...dutonãomostradefeito algumdentrodoperíododegarantia especificadoequeessedefeitonão estáexcluídosobo 4 aMUSICGroup emsuadiscrição substituiráoureparará oprodutousandooprodutoapropriado ouaspeçasnovasourecondicionadas CasoaMUSICGroupdecidasubstituiro produtointeiro estagarantialimitada aplicar se áaoprodutorepostopara operíododegarantiainicialrestante istoé um 1 ano ouperíododegarantia mínimodeoutra...

Page 9: ...le mixing without losing track of the recording 10 Use the TALK LEVEL control to adjust the sensitivity of the talk back microphone 11 The talk back microphone is installed behind the MIC openings Speak into the microphone to make announcements which are then routed to the recording devices connected to the 2 TRACK OUT outputs 12 The TALK TO CUE PHONES SPK A and TALK TO 2 TR OUT buttons determine ...

Page 10: ...grabación 10 El control TALK LEVEL le permite regular la sensibilidad del micrófono de intercomunicación 11 El micrófono integrado se encuentra detrás de los agujeros marcados como MIC Este micrófono puede ser muy útil para hacer comentarios en el grabador conectado en las salidas 2 TRACK OUT por ejemplo para marcar distintas tomas y poder identificarlas fácilmente después 12 Los botones TALK TO C...

Page 11: ...un tout en contrôlant l enregistrement 10 Utilisez le potentiomètre TALK LEVEL pour régler la sensibilité du micro d ordres intégré 11 Le micro d ordres est installé derrière les ouvertures du châssis MIC Vous pouvez utiliser le micro d ordres pour enregistrer des messages sur un magnéto relié aux sorties 2 TRACK OUT 12 Les touches TALK TO CUE PHONES SPK A et TALK TO 2 TR OUT déterminent le routin...

Page 12: ...chung mit jemandem besprechen müssen die Aufnahme aber dennoch kontrollieren wollen 10 Den TALK LEVEL Regler benutzen Sie um die Empfindlichkeit des Talkback Mikrofons einzustellen 11 Hinter den MIC Öffnungen befindet sich das Talkback Mikrofon Sprechen Sie das Mikrofon an um Ansagen auf Aufnahmegeräte zu machen die über die 2 TRACK OUT Ausgänge angeschlossen sind 12 Mit dem TALK TO CUE PHONES SPK...

Page 13: ...til quando é preciso falar com alguém durante a mistura mas se quer no entanto continuar a controlar a gravação 10 O regulador TALK LEVEL é utilizado para ajustar a sensibilidade do microfone talkback 11 O microfone talkback encontra se atrás das aberturas MIC Fale para o microfone para fazer locuções em aparelhos de gravação ligados através das 2 saídas TRACK OUT 12 Com as teclas TALK TO CUE PHON...

Page 14: ...uts Audio Input Audio Output System Data Dimensions Weight Power Supply Especificaciones técnicas Conectores jack de 6 3 mm balanceados Impedancia de entrada aprox 2 kΩ balanceada Nivel de entrada máximo 20 dBu Conectores RCA no balanceados Impedancia de entrada aprox 20 kΩ Nivel de entrada máximo 15 dBu Conectores RCA no balanceados Impedancia de salida aprox 150 Ω Nivel de salida máximo 15 dBu R...

Page 15: ...H x L x P Env 48 x 120 x 242 6 mm Poids Env 0 61 kg Mic Inputs Entrées Micro Audio Input Entrée Audio Audio Output Sortie Audio Caracteristiques du Systeme Dimensions Poids Alimentation Electrique Technische Daten Anschlüsse 6 3 mm Stereoklinke symmetrisch Eingangsimpedanz ca 2 kΩ symmetrisch Maximaler Eingangspegel 20 dBu Anschlüsse Cinch Eingangsimpedanz ca 20 kΩ Maximaler Eingangspegel 15 dBu A...

Page 16: ... de frequência 10 Hz a 200 kHz 0 2 dB Dinâmica 112 dB 20 Hz a 20 kHz Coeficiente de distorção 0 002 tipo 4 dBu Interferência de sinal 75 dB 1 kHz Rácio sinal ruído 97 dBu 4 dBu ponderação A Corrente eléctrica adaptador de rede externo 9 V 750 mA Voltagem USA Canadá 120 V 60 Hz U K Austrália 240 V 50 Hz China 220 V 50 Hz Europa 230 V 50 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Consumo de corrente cerca de 10 W Dime...

Page 17: ...s lapage Support denotresiteInternet behringer com Sivotrepaysn estpas danslaliste essayezderésoudrevotre problèmeavecnotre aideenligne quevoustrouverezégalementdansla section Support dusitebehringer com Vouspouvezégalementnousfaireparvenir directementvotredemandederéparation sousgarantieparInternetsurlesite behringer comAVANTdenousrenvoyer leproduit 3 Raccordement au secteur Avantdereliercetéquip...

Page 18: ...n a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into a...

Page 19: ...We Hear You ...

Reviews: