background image

14

MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010

Quick Start Guide

15

Specifications

Especificaciones técnicas

MIDI Interface

Type

5-pin DIN jacks IN and OUT / THRU

Display

Type

3-digit LED

Switching Output

Type

1/4" jack (open)

Power Supply

Voltage

USA/Canada

120 V~, 60 Hz

Europe/U.K./Australia

230 V~, 50 Hz

Japan

100 V~, 50 - 60 Hz

General export model 

120/230 V~, 50 - 60 Hz

Power consumption

10 W

Fuse

100 - 120 V~: T 100 mA L 250 V 

200 - 240 V~: T 50 mA L 250 V

Mains connection

Standard IEC connector 

Dimensions/Weight

Dimensions (H x W x D)

approx. 2 3/8 x 27 x 8 3/4" 

approx. 60 x 687 x 221 mm

Weight

approx. 9.55 lbs / 4.34 kg

BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, 
modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and 
appearance may differ from those listed or illustrated.

Interface MIDI

Tipo

Tomas hembras DIN de 5 polos  

IN y OUT / THRU

Pantalla

Tipo

Pantalla LED de 3 dígitos

Salidas de Conexión

Tipo

jack de 6,35 mm (abierto)

Alimentación Eléctrica

Tensión de la Red

USA/Canada

120 V~, 60 Hz

Europe/Reino Unido/Australia

230 V~, 50 Hz 

Japón

100 V~, 50 - 60 Hz

Modelo general 

120/230 V~, 50 - 60 Hz de exportación

Potencia absorbida

10 W

Fusible

100 - 120 V~: T  100 mA  L 250 V 

200 - 240 V~: T  50 mA  L 250 V

Toma de la red

Conexión estándar de tres contactos 

Dimensiones/Peso

Dimensiones (alto x ancho x prof.)

aprox. 2 3/8 x 27 x 8 3/4" 

aprox. 60 x 687 x 221 mm

Peso

aprox. 4,34 kg

La empresa BEHRINGER  se esfuerza siempre por asegurar el máximo nivel de calidad. Las modificaciones 
necesarias se realizan sin previo aviso. Por esta razón, los especificaciones técnicas y la apariencia del aparato 
pueden diferir de las indicaciones y figuras contenidas en este manual.

Caractéristiques techniques

Interface MIDI

Type

embases DIN 5 broches IN et OUT/THRU

Afficheur

Type

afficheur à LED 3 caractères

Sorties de Commutation

Type

jacks 6,3 mm (normalisés) 

Alimentation Electrique

Tension Secteur

USA/Canada

120 V~, 60 Hz

Europe/U.K./Australie

230 V~, 50 Hz

Japon

100 V~, 50 - 60 Hz

modèle général 

120/230 V~, 50 - 60 Hz d’exportation

Consommation électrique

10 W

Fusible

100 - 120 V~: T 100 mA L 250 V 

200 - 240 V~: T  50 mA  H 250 V

Alimentation

embase IEC standard 

Dimensions/Poids

Dimensions (H x L x P)

env. 2 3/8 x 27 x 8 3/4" 

env. 60 x 687 x 221 mm

Poids

env. 4,34 kg

La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure 
qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi 
les caractéristiques techniques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et 
illustrations présentées dans ce manuel.

Technische Daten

MIDI-Interface

Typ

5-Pol DIN-Buchsen IN und OUT/THRU

Display

Typ

3-stelliges LED-Display

Schaltausgänge

Typ

6,3 mm Klinke (normal geöffnet)

Stromversorgung

Netzspannung

USA/Kanada

120 V~, 60 Hz

Europa/U.K./Australien

230 V~, 50 Hz

Japan

100 V~, 50 - 60 Hz

Generelles Exportmodell

120/230 V~, 50 - 60 Hz

Leistungsaufnahme

10 W

Sicherung

100 - 120 V~: T 100 mA L 250 V 

200 - 240 V~: T 50 mA L 250 V

Netzanschluss

Standard-Kaltgeräteanschluss 

Abmessungen/Gewicht

Abmessungen (H x B x T)

ca. 2 3/8 x 27 x 8 3/4" 

ca. 60 x 687 x 221 mm

Gewicht

ca. 4,34 kg

Die Fa. BEHRINGER ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche Modifikationen 
werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Gerätes 
können daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen.

Summary of Contents for MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010

Page 1: ... Check out behringer com for Full Manual Quick Start Guide MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Ultra Flexible MIDI Foot Controller with 2 Expression Pedals and MIDI Merge Function ...

Page 2: ...iónomodificacióndebeserrealizadaúnicamente poruntécnicocualificado Estesímbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituirunriesgo dedescarga Estesímbolo siemprequeaparece leadviertesobreinstruccionesoperativas ydemantenimientoqueaparecenenla documentaciónadjunta Porfavor leaelmanual Atención Parareducirelriesgoded...

Page 3: ... warranty Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung dassdieGefahreinesStromschlagsbesteht VerwendenSienurhochwertige professionelle Lautsprecherkabelmitvorinstallierten6 35mm MONO KlinkensteckernoderLautsprecherstecker mitDrehverriegelung AlleanderenInstallationen oderModifikationensolltennurvonqualifiziertem Fachpersonalausgeführtwerden Achtung UmeineGefährdungdurchStromsc...

Page 4: ...om ocarrinho estrutura tripé suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadospelaterpidação 15 Desligueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandonãoforutilizadodurantelongosperíodos detempo 16 Qualquertipodereparaçãodevesersempre efectuadoporpessoalqualificado Énecessáriauma r...

Page 5: ...8 9 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Quick Start Guide 8 7 9 8 7 9 10 9 10 12 11 13 5 6 2 1 3 4 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Controls ...

Page 6: ...OUT Check Out behringer com for Full Manual 1 PULSADOR DE PEDAL 1 a 10 0 Estos pulsadores se emplean para cambiar los presets programar introducir valores en el modo de programación y para activar la función de DIRECT SELECT sólo 10 0 2 Teclas UP DOWN Se utilizan para navegar entre los diferentes bancos y niveles de programación Si está en el modo de programación use la tecla UP en lugar de ENTER ...

Page 7: ...terações de valores no mostrador 7 SUPORTE DO DISPOSITIVO DE SEGURANÇA SELECÇÃO DE TENSÃO 8 TOMADA IEC PARA DISPOSITIVOS FRIOS 9 Interruptor POWER Coloca o FCB1010 em funcionamento O interruptor POWER deverá encontrar se na posição Desligado não premido sempre que ligar o aparelho à corrente eléctrica 10 NÚMERO DE SÉRIE 11 COMUTADOR 1 e 2 Para a comutação de canais pode ligar o seu amplificador a ...

Page 8: ...sylaaparienciadelaparato puedendiferirdelasindicacionesyfigurascontenidasenestemanual Caractéristiquestechniques Interface MIDI Type embases DIN 5 broches IN et OUT THRU Afficheur Type afficheur à LED 3 caractères Sorties de Commutation Type jacks 6 3 mm normalisés Alimentation Electrique Tension Secteur USA Canada 120 V 60 Hz Europe U K Australie 230 V 50 Hz Japon 100 V 50 60 Hz modèle général 12...

Page 9: ...eur Avantderelier cetéquipementausecteur assurez vousquelatension secteurdevotrerégionsoitcompatibleavecl appareil Veillezàremplacerlesfusiblesuniquementpardes modèlesexactementdemêmetailleetdemêmevaleur électrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSieIhr neuesMUSICGroup GerätdirektnachdemKaufaufder Website behringer com WennSieIhrenKaufmitunserem einfachenonlineFormularre...

Page 10: ...o guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equip...

Page 11: ...We Hear You ...

Reviews: