background image

6

BB 560M

Quick Start Guide

7

Cargando  

Después de desembalar los auriculares, el cable de carga USB 
debe enchufarse y dejar que se cargue durante al menos 4 
horas. Una vez que la batería se haya cargado completamente 
la primera vez, las cargas posteriores solo deberían tomar de 
2 a 3 horas. Mientras se carga, el LED se iluminará en rojo. Una 
vez que la batería haya alcanzado su capacidad máxima, el LED 
se apagará.

El auricular emitirá dos pitidos para indicar que la carga 
de la batería está baja y el LED parpadeará en rojo. Cuando 
el voltaje cae por debajo de 3 V, el auricular se apagará 
automáticamente y deberá recargarse.

Emparejamiento de auriculares  

y dispositivo Bluetooth

1.  Encienda los auriculares manteniendo presionado el botón 

Reproducir/Pausa durante 1 segundo. El LED alternará 
parpadeando en rojo y azul y se emitirá un pitido dos veces 
para indicar que el dispositivo está listo para emparejarse.

2.  Abra el menú de Bluetooth en su dispositivo Bluetooth y 

busque las conexiones disponibles. Tenga en cuenta que si el 
auricular no se empareja correctamente con un dispositivo,  
se apagará automáticamente después de 3 minutos.

3.  Seleccione "BB 560M" de la lista. Cuando el 

emparejamiento se realice correctamente, el auricular 
emitirá un pitido y el LED se iluminará en azul.    
Si se requiere una contraseña, use "0000".

Una vez que el auricular se haya emparejado correctamente 
con otro dispositivo, intentará conectarse automáticamente 
a este mismo dispositivo cuando el auricular se apague y se 
vuelva a encender.

Llamada inalámbrica Bluetooth

Cuando el auricular Bluetooth está emparejado y conectado 
con su teléfono móvil, puede usar el auricular para aceptar 
llamadas telefónicas además de escuchar música. 

Llamadas salientes

1.  Para realizar una nueva llamada mientras usa el auricular, 

marque un número como de costumbre. Se escuchará un 
tono de llamada en los auriculares y el audio de voz y el 
micrófono se cambiarán automáticamente a los auriculares. 
(tenga en cuenta que algunos teléfonos requieren que el 
cambio se confirme manualmente en la pantalla)

2.  Para volver a marcar el último número, haga doble clic en el 

botón Reproducir/Pausa 

 para marcar el último número 

de teléfono marcado. (Es posible que algunos teléfonos 
móviles solo requieran una sola pulsación del botón).

Responder y colgar llamadas

1.  Cuando suene el teléfono, presione el botón Reproducir/

Pausa 

 una vez o presione la tecla de respuesta del 

teléfono para contestar el teléfono.

2.  Para rechazar la llamada, mantenga presionado el botón 

Reproducir/Pausa 

 durante 1 segundo.

3.  Para finalizar una llamada, presione el botón Reproducir/

Pausa 

 o presione el botón de colgar en la pantalla del 

teléfono. Una vez finalizada la llamada, se reanudará la 
música que se estaba reproduciendo antes de la llamada.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.  Lea estas instrucciones.
2.  Conserve estas instrucciones.
3.  Preste atención a todas las advertencias.
4.  Siga todas las instrucciones.
5.  No use este aparato cerca del agua.
6.  Limpiar solo con un paño seco.
7.  No arroje este producto al fuego para evitar una explosión. 
8.  No exponga este producto a la luz solar intensa durante 

mucho tiempo.

9.  No desmonte ni modifique este producto. 
10. Guarde este producto en un ambiente limpio y seco. 

Mise en charge 

Après avoir déballé le casque, le câble de chargement USB doit 
être branché et autorisé à se charger pendant au moins 4 heures. 
Une fois que la batterie a été complètement chargée la première 
fois, les charges suivantes ne devraient prendre que 2 à 3 heures. 
Pendant la charge, la LED s'allumera en rouge. Une fois que la 
batterie a atteint sa pleine capacité, le voyant s'éteint.

Le casque émettra deux bips pour indiquer que la batterie est 
faible et la LED clignotera en rouge. Lorsque la tension chute 
en dessous de 3 V, le casque s'éteint automatiquement et doit 
être rechargé.

Couplage du casque et du 

périphérique Bluetooth

1.  Allumez le casque en maintenant le bouton Lecture/Pause 

pendant 1 seconde. La LED clignotera alternativement en 
rouge et en bleu et un son émettra deux bips pour indiquer 
que l'appareil est prêt pour l'appairage.

2.  Ouvrez le menu Bluetooth sur votre appareil Bluetooth 

et recherchez les connexions disponibles. Notez que si le 
casque ne se jumelle pas correctement avec un appareil,  
il s'éteindra automatiquement après 3 minutes.

3.  Sélectionnez "BB 560M" dans la liste. Lorsque l'appairage 

est réussi, le casque émet un bip et la LED s'allume en bleu. 
Si un mot de passe est requis, utilisez "0000".

Une fois que le casque a été couplé avec un autre appareil, 
il essaiera automatiquement de se connecter à ce même 
appareil lorsque le casque sera éteint puis rallumé.

Appel sans fil Bluetooth

Lorsque le casque Bluetooth est couplé et connecté à votre 
téléphone mobile, vous pouvez utiliser le casque pour accepter 
les appels téléphoniques en plus d'écouter de la musique.  
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
 

Les appels sortants

1.  Pour passer un nouvel appel tout en utilisant le casque, 

composez un numéro comme d'habitude. Une sonnerie  
se fera entendre dans le casque et la voix et le microphone 
seront automatiquement commutés sur le casque.  
(notez que certains téléphones nécessitent que le 
commutateur soit confirmé manuellement à l'écran)

2.  Pour recomposer le dernier numéro, double-cliquez sur le 

bouton Lecture/Pause 

 pour composer le dernier numéro 

de téléphone à composer. (Certains téléphones portables 
peuvent ne nécessiter qu'une seule pression sur le bouton.)

Répondre et raccrocher les appels

1.  Lorsque le téléphone sonne, appuyez une fois sur le bouton 

Lecture/Pause 

 ou appuyez sur la touche de réponse du 

téléphone pour répondre au téléphone.

2.  Pour rejeter l'appel, maintenez le bouton Lecture/Pause 

 enfoncé pendant 1 seconde.

3.  Pour mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton Lecture/

Pause 

 ou appuyez sur le bouton Raccrocher sur l'écran 

du téléphone. Une fois l'appel terminé, toute musique en 
cours de lecture avant l'appel reprendra.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1.  Lisez ces instructions.
2.  Conservez ces instructions.
3.  Tenez compte de tous les avertissements.
4.  Suivez toutes les instructions.
5.  Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
6.  Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7.  Ne jetez pas ce produit au feu pour éviter une explosion. 
8.  N'exposez pas ce produit à un soleil éclatant pendant une 

longue période.

9.  Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit. 
10. Veuillez stocker ce produit dans un environnement  

propre et sec. 

Summary of Contents for BB 560M

Page 1: ...Used for several functions including Bluetooth pairing play pause hang up refuse call and redial Hold this button for 1 second to turn the headphones on 3 VOLUME PREVIOUSSONG Pressquicklyto decreasevo...

Page 2: ...gureparaam sicaanterior 4 3 5mmINPUT Conecte um cabo est reo de 3 5 mm para uso de udio com fio 5 LED Luz indicadora de status vermelha e azul 6 MICROPHONE 7 USBPORT Porta micro USB para carregar Cont...

Page 3: ...cessfully pair with another device it will automatically try to connect to this same device when the headset is powered off and powered on again Bluetooth wireless call When the Bluetooth headset is p...

Page 4: ...producto a la luz solar intensa durante mucho tiempo 9 No desmonte ni modifique este producto 10 Guarde este producto en un ambiente limpio y seco Mise en charge Apr savoird ball lecasque lec bledech...

Page 5: ...8 Setzen Sie dieses Produkt nicht l ngere Zeit strahlendem Sonnenschein aus 9 Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Produkt nicht 10 Bitte lagern Sie dieses Produkt in einer sauberen und trockenen Um...

Page 6: ...iutto 7 Nongettarequestoprodottonelfuoco perevitareesplosioni 8 Non esporre questo prodotto alla luce solare intensa per lungo tempo 9 Non smontare o modificare questo prodotto 10 Conservarequestoprod...

Page 7: ...nyprzezconajmniej4godziny Poca kowitymna adowaniuakumulatoraporazpierwszy kolejne adowaniepowinnozaj tylko2 3godziny Podczas adowaniadiodaLEDb dzie wieci naczerwono Poosi gni ciu pe nejpojemno ciakumu...

Page 8: ...USB 4 2 3 LED LED 2 LED 3 V Bluetooth 1 1 LED 2 2 Bluetooth Bluetooth 3 3 BB 560M 1 LED 0000 Bluetooth Bluetooth 1 2 1 1 1 2 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 USB 4 2 3 LED LED 3 V 1 1 LED 2 3 3 BB 560M 0000 1...

Page 9: ...la garant a as como informaci n adicional sobre la Garant a limitada de Music Tribe consulteonlinetodalainformaci nenlawebmusictribe com warranty D NI L GAL MusicTribenepeut tretenupourresponsablepou...

Page 10: ...ruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd Music Tribe Global Brands Ltd 2021 musictribe com wa...

Page 11: ...We Hear You...

Reviews: