background image

1

PRM-6-EUR Moottori- ja vaihekiertotesteri

SISÄLLYSLUETTELO

SYMBOLIT

 ...........................................................................................................3

TURVALLISUUSTIETOJA

......................................................................................3

PURKAMINEN PAKKAUKSESTA JA TARKASTUS

 ...............................................5

VAIHEJÄRJESTYS JA MOOTTORIN KIERTOTESTERIN KÄYTTÖ

 ........................5

Kiertokentän suunnan määrittäminen ........................................................5
Kontaktiton kiertokentän ilmaisin ...............................................................6
Moottoriliitännän määrittäminen ................................................................7
Taustavalo ......................................................................................................8

TEKNISET TIEDOT

 ...............................................................................................8

KUNNOSSAPITO

 .................................................................................................9

Puhdistus ........................................................................................................9
Paristojen vaihtaminen ja hävittäminen ......................................................10

Summary of Contents for PRM-6-EUR

Page 1: ...anuel de l utilisateur Manuale di istruzioni Manual de usuario Manual do utilizador Användarhandbok Käyttöopas Bruksanvisning Gebruikershandleiding Podręcznik użytkownika Návod k použití Používateľská príručka Руководство пользователя PRM 6 EUR Motor and Phase Rotation Tester ...

Page 2: ......

Page 3: ...PRM 6 EUR Motor and Phase Rotation Tester Users Manual 4 2015 Rev A 2015 Beha Amprobe All rights reserved Printed in China English ...

Page 4: ... of the problem or the service requested and include the test leads with the meter Non warranty repair or replacement charges should be remitted in the form of a check a money order credit card with expiration date or a purchase order made payable to Amprobe In warranty Repairs and Replacement All Countries Please read the warranty statement and check your battery before requesting repair During t...

Page 5: ...ON 3 UNPACKING AND INSPECTION 5 USING PHASE SEQUENCE MOTOR ROTARY TESTER 5 Determine the Rotary Field Direction 5 Non Contact Rotary Field Indication 6 Determine the Motor Connection 7 Backlight 8 SPECIFICATIONS 8 MAINTENANCE 9 Cleaning 9 Replacing and Disposing of the Battery 10 ...

Page 6: ...RM 6 EUR Motor and Phase Rotation Tester 7 ON symbol for Non Contact Rotary Field Indication and Determine the Motor Connection 8 ON button Backlight 9 Test leads black red yellow 10 Probe tip cap black red yellow 11 Test probe black red yellow 12 Alligator clips black red yellow a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V 61557 7 L1 A 6155...

Page 7: ... non contact motor rotary field indication P Complies with European Directives Conforms to relevant Australian standards Canadian Standards Association NRTL C Do not dispose of this product as unsorted municipal waste Contact a qualified recycler SAFETY INFORMATION The meter complies with IEC EN 61557 1 7 IEC EN 61010 1 3rd Edition UL61010 1 3rd Ed and CAN CSA C22 2 No 61010 1 12 to CAT IV 600 V p...

Page 8: ... DC These voltages pose electrical shock hazards Keep fingers behind the finger guards on the probes and alligator clips To avoid false readings which could lead to possible electric shock or personal injury check the battery and verify operation beforehand on a known source Do not exceed the Measurement Category CAT rating of the lowest rated individual component of a product probe or accessory I...

Page 9: ... the test leads 3 Connect the alligator clips test probes to the three mains phases 4 L1 L2 and L3 indicators shows voltage is present 5 The clockwise or counter clockwise rotary indicator shows the type of rotary field direction present 6 If the Warning Symbol illuminates either one or two of the inputs are connected to the neutral conductor or the voltage difference between the phases exceed 30 ...

Page 10: ... motor See Figure 2 3 Press and hold the ON button The LC display shows ON indicating the PRM 6 EUR is ready for testing 4 Either the clockwise or counter clockwise rotary indicator will illuminate showing the type of rotary field direction present If the LC display don t show the ON symbol while pressing the ON button the battery does not have a charge and needs to be replaced The Indicator will ...

Page 11: ... LC display shows ON indicating the PRM 6 EUR is ready for testing 5 Turn the motor shaft towards the right 6 Either the clockwise or counter clockwise rotary indicator will illuminate showing the rotary field direction If the LC display don t show the ON symbol while pressing the ON button the battery does not have a charge and needs to be replaced Note If you get a another indication of the rota...

Page 12: ...C display backlight Yes Determine Rotary Field Direction Frequency range fn Voltage range Ume 16 60 Hz 40 700V AC phase to phase 60 400 Hz 50 700V AC phase to phase Indicaton for false input voltage difference of 30 between the phase to phase voltages 65 between phase to neutral voltages Nominal test current In in per phase 3 5 mA Non Contact Rotary Field Indication Frequency range fn 16 to 400 Hz...

Page 13: ... EMC Conforms to EN 61326 1 Agency approvals P MAINTENANCE Caution To prevent damage to the PRM 6 EUR Do not attempt to repair or service the PRM 6 EUR unless qualified to do so Make sure that the relevant calibration performance test and service information is being used Do not use abrasives or solvents Abrasives or solvents will damage the PRM 6 EUR case Cleaning The only maintenance the PRM 6 E...

Page 14: ...by a qualified recycler or hazardous materials handler Contact your authorized Amprobe Service center for recycling information The PRM 6 EUR uses two 1 5 V AAA batteries supplied To replace the batteries follow these steps and refer to Figure 3 1 Disconnect test leads from any power source 2 Place the PRM 6 EUR face down on a nonabrasive surface and loosen the battery door lock with a flat screwd...

Page 15: ...PRM 6 EUR Motor und Phasenfolgetester Bedienungsanleitung 4 2015 Rev A 2015 Beha Amprobe Alle Rechte vorbehalten In China gedruckt Deutsch ...

Page 16: ...e eine Kurzbeschreibung des Problems oder der gewünschten Dienstleistung bei vergessen Sie auch die Messleitungen des Gerätes nicht Gebühren für Reparaturen oder Austausch außerhalb der Garantiezeit sollten per Scheck Überweisung Kreditkarte mit Angabe des Ablaufdatums oder per Auftrag zugunsten Amprobes beglichen werden Reparatur und Austausch innerhalb der Garantiezeit Alle Länder Bitte lesen Si...

Page 17: ...tshinweise 3 Auspacken und prüfen 5 Motor und Phasenfolgetester verwenden 5 Drehfeldrichtung bestimmen 5 Berührungslose Drehfeldanzeige 6 Motorverbindungsprüfung 7 Hintergrundbeleuchtung 9 Technische Daten 8 Wartung 9 Reinigung 9 Batterie austauschen und entsorgen 10 ...

Page 18: ...RM 6 EUR Motor und Phasenfolgetester 7 ON Symbol zur berührungslosen Drehfeldanzeige und Motorverbindungsprüfung 8 EIN Taste Hintergrundbeleuchtung 9 Messleitungen schwarz rot gelb 10 Messspitzenkappen schwarz rot gelb 11 Messspitzen schwarz rot gelb 12 Krokodilklemmen schwarz rot gelb a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V 61557 7 L1 ...

Page 19: ...en Erfüllt zutreffende australische Vorgaben Canadian Standards Association NRTL C Gerät nicht mit dem regulären Hausmüll entsorgen Qualifiziertes Recyclingsunternehmen nutzen SICHERHEITSHINWEISE Das Messgerät entspricht folgenden Vorgaben IEC EN 61557 1 7 IEC EN 61010 1 3 Ausgabe UL61010 1 3 Ausgabe und CAN CSA C22 2 No 61010 1 12 bis CAT IV 600 V Verunreinigungsgrad 2 IEC EN 61010 2 030 IEC EN 6...

Page 20: ...e Spannungen über 30 V Wechselspannung RMS 42 V Wechselspannung Spitze 60 V Gleichspannung Bei solchen Spannungen besteht Stromschlaggefahr Fassen Sie Messspitzen und Krokodilklemmen ausschließlich hinter dem Fingerschutz an Damit es nicht zu falschen Messungen kommt die möglicherweise zu Stromschlägen und Verletzungen führen können überprüfen Sie die Batterie sowie die einwandfreie Funktion des G...

Page 21: ...en Messleitungen 3 Verbinden Sie die Messspitzen oder Krokodilklemmen mit den drei Netzphasen 4 Die Indikatoren L1 L2 und L3 zeigen eine anliegende Spannung an 5 Die Im Uhrzeigersinn oder Gegen den Uhrzeigersinn Drehrichtungsanzeige signalisiert die aktuelle Drehfeldrichtung 6 Wenn das Warnsymbol aufleuchtet sind entweder ein oder zwei Eingänge mit dem Neutralleiter verbunden oder die Phasenspannu...

Page 22: ...e die EIN Taste gedrückt ON erscheint im LC Display der PRM 6 EUR ist einsatzbereit 4 Die Im Uhrzeigersinn oder Gegen den Uhrzeigersinn Drehrichtungsanzeige leuchtet auf und signalisiert die aktuelle Drehfeldrichtung Falls das LC Display nach Betätigung der EIN Taste nicht ON anzeigen sollte ist die Batterie erschöpft sollte ausgetauscht werden Die Anzeige funktioniert nicht bei Motoren die über F...

Page 23: ...LC Display der PRM 6 EUR ist einsatzbereit 5 Drehen Sie die Motorwelle nach rechts 6 Die Im Uhrzeigersinn oder Gegen den Uhrzeigersinn Drehrichtungsanzeige leuchtet auf und signalisiert die Drehfeldrichtung Falls das LC Display nach Betätigung der EIN Taste nicht ON anzeigen sollte ist die Batterie erschöpft sollte ausgetauscht werden Hinweis Falls eine andere Drehfeldrichtung als erwartet angezei...

Page 24: ...verbindungsprüfung Per LCD LCD Hintergrundbeleuchtung Ja Bestimmung der Drehfeldrichtung Frequenzbereich fn Spannungsbereich Ume 16 60 Hz 40 700 V AC Phase zu Phase 60 400 Hz 50 700 V AC Phase zu Phase Signalisierung falscher Eingangsspannung Spannungsdifferenz 30 zwischen Phasen 65 zwischen Phase und Neutralleiter Nennmessstrom In pro Phase 3 5 mA Berührungslose Drehfeldanzeige Frequenzbereich fn...

Page 25: ...ersuchen Sie nicht den PRM 6 EUR zu warten oder zu reparieren sofern Sie nicht über entsprechende Qualifizierungen verfügen Achten Sie darauf dass zutreffende Kalibrierungs Leistungsprüfungs und Serviceangaben verwendet werden Verwenden Sie keine Scheuer oder Lösungsmittel Scheuer und Lösungsmittel beschädigen das Gehäuse des PRM 6 EUR Reinigung Der PRM 6 EUR muss lediglich geprüft und gereinigt w...

Page 26: ...werden Hinweise zum Recycling erhalten Sie vom Amprobe Kundendienst Der PRM 6 EUR benötigt zwei AAA Batterien 1 5 V mitgeliefert Zum Batteriewechsel führen Sie bitte die folgenden Schritte aus orientieren Sie sich dabei an Abbildung 3 1 Trennen Sie die Messleitungen von sämtlichen spannungsführenden Leitern 2 Legen Sie den PRM 6 EUR mit der Vorderseite nach unten auf eine nicht scheuernde Unterlag...

Page 27: ...PRM 6 EUR Testeur de rotation de phase et de moteur Manuel de l utilisateur 4 2015 Rev A 2015 Beha Amprobe Tous droits réservés Imprimé en Chine Français ...

Page 28: ...uez les cordons de mesure avec le compteur Les frais de réparation ou de remplacement non garantis doivent être réglés sous forme de chèque mandat carte de crédit avec date d expiration ou bon de commande payable à Amprobe Réparation et remplacement couverts par la garantie Tous les pays Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation Pendant la périod...

Page 29: ...GE ET INSPECTION 5 UTILISATION DU TESTEUR D ORDRE DE PHASES ET DE ROTATION MOTEUR 5 Déterminer la direction du champ de rotation 5 Indication du champ de rotation sans contact 6 Déterminer la connexion du moteur 7 Rétroéclairage 8 SPÉCIFICATIONS 8 ENTRETIEN 9 Nettoyage 9 Remplacement et mise au rebut de la pile 10 ...

Page 30: ...phase et de moteur PRM 6 EUR 7 Symbole MARCHE pour indication du champ de rotation sans contact et déterminer la connexion du moteur 8 Bouton MARCHE Rétroéclairage 9 Câbles d essai noir rouge jaune 10 Capuchon de la pointe de la sonde noir rouge jaune 11 Sonde d essai noir rouge jaune 12 Pinces crocodile noir rouge jaune a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m ...

Page 31: ...pour indication du champ de rotation moteur sans contact P Conforme aux directives européennes Conforme aux normes australiennes pertinentes Association canadienne de normalisation NRTL C Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés Contactez un recycleur qualifié CONSIGNES DE SÉCURITÉ L appareil de mesure est conforme à IEC EN 61557 1 7 IEC EN 61010 1 3e Édition UL61010 1 3e Éd e...

Page 32: ...ets à tension 30 V CA RMS 42 V CA crête ou 60 V CC Ces tensions posent des risques de choc électrique Gardez vos doigts derrière les protections sur les sondes et les pinces crocodile Pour éviter les lectures erronées qui peuvent entraîner une décharge électrique ou des blessures physiques contrôlez la pile et vérifiez à l avance le fonctionnement sur une source connue Ne dépassez pas le catégorie...

Page 33: ...ai 3 Branchez les pinces crocodile les sondes d essai sur les trois phases secteur 4 Les indicateurs L1 L2 et L3 indiquent si la tension est présente 5 L indicateur de rotation horaire ou antihoraire indique le type de direction de champ de rotation présent 6 Si le symbole d avertissement s allume une ou deux entrées sont raccordées au conducteur neutre ou la différence de tension entre les phases...

Page 34: ...ure 2 3 Appuyez sur le bouton ON et maintenez le enfoncé L écran LCD affiche ON pour indiquer que le PRM 6 EUR est prêt pour les essais 4 L indicateur de rotation horaire ou antihoraire s éclaire pour afficher le type de direction de champ de rotation présent Si l écran LCD n affiche pas le symbole ON en appuyant sur le bouton ON la pile n a pas de charge et doit être remplacée L indicateur ne fon...

Page 35: ...HE L écran LCD affiche ON pour indiquer que le PRM 6 EUR est prêt pour les essais 5 Tournez l arbre du moteur vers la droite 6 L indicateur de rotation horaire ou antihoraire s éclaire pour afficher la direction du champ de rotation Si l écran LCD n affiche pas le symbole ON en appuyant sur le bouton ON la pile n a pas de charge et doit être remplacée Remarque Si vous obtenez une autre indication ...

Page 36: ...moteur Par LCD Rétroéclairage de l écran LCD Oui Déterminer la direction du champ de rotation Plage de fréquence fn Plage de tensions Ume 16 60 Hz 40 700 V CA phase à phase 60 400 Hz 50 700 V CA phase à phase Indication de tension d entrée erronée différence de 30 entre les tensions de phase à phase 65 entre les tensions de phase à neutre Courant de test nominal par phase 3 5 mA Indication du cham...

Page 37: ...magnétique Conforme à EN 61326 1 Approbations d agences P MAINTENANCE Attention Pour éviter d endommager le PRM 6 EUR Ne tentez pas de réparer le PRM 6 EUR à moins d avoir les qualifications nécessaires Vérifiez que les bons calibrage test de performance et informations de service sont utilisés N utilisez pas de matières abrasives ou de solvants Les matières abrasives et solvants peuvent endommage...

Page 38: ...lifié ou un responsable des matériaux dangereux Contactez votre centre de service Amprobe agréé pour des informations sur le recyclage Le PRM 6 EUR utilise deux piles AAA 1 5 V fournies Pour remplacer les piles suivez ces étapes et consultez la Figure 3 1 Débranchez les prises de test des sources d alimentation 2 Placez le PRM 6 EUR face tournée vers le bas sur une surface non abrasive et déverrou...

Page 39: ...PRM 6 EUR Tester sequenza fasi e rotazione motore Manuale di istruzioni 4 2015 Rev A 2015 Beha Amprobe All rights reserved Stampato in Cina Italiano ...

Page 40: ...rvizio richiesto e includere i contatti di prova e il contatore La riparazione non in garanzia o i costi di sostituzione devono essere corrisposti in forma di assegno vaglia carta di credito con data di scadenza o con ordine d acquisto pagabile ad Amprobe Riparazioni e sostituzioni in garanzia Tutti i paesi Leggere le dichiarazioni di garanzia e controllare la batteria prima di richiedere una ripa...

Page 41: ...MBALLO E ISPEZIONE 5 USO DEL TESTER SEQUENZA FASI E ROTAZIONE MOTORE 5 Determinare la direzione del campo di rotazione 5 Indicazione campo di rotazione senza contatto 6 Determinare il collegamento del motore 7 Backlight Illuminazione 9 SPECIFICHE 8 MANUTENZIONE 9 Pulizia 9 Sostituzione e smaltimento della batteria 10 ...

Page 42: ...EUR Tester sequenza fasi e rotazione motore 7 Simbolo ON symbol per Indicazione campo di rotazione senza contatto e per Determinare il collegamento del motore 8 Tasto d accensione illuminazione 9 Sonde nero rosso giallo 10 Cappuccio sonda nero rosso giallo 11 Sonda nero rosso giallo 12 Clip a coccodrillo nero rosso giallo a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m...

Page 43: ...mpo di rotazione del motore senza contatto P Conforme alle direttive europee Conforme alle norme australiane di pertinenza CSA Canadian Standards Association NRTL C Non smaltire questo prodotto come comune rifiuto urbano Contattare un centro qualificato di riciclaggio INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Il contatore è conforme a IEC EN 61557 1 7 IEC EN 61010 1 3 Edizione UL61010 1 3 Edizione e CAN CSA C2...

Page 44: ... DC Queste tensioni espongono al rischio di scosse elettriche Tenere le dita dietro le protezioni sulle sonde e sulle clip a coccodrillo Per evitare errori di lettura che potrebbero comportare il rischio di folgorazioni o lesioni personali controllare la batteria e verificare anticipatamente il funzionamento dello strumento utilizzando una fonte nota Non superare la valutazione della categoria CAT...

Page 45: ...le sonde all altra estremità dei puntali 3 Collegare le clip a coccodrillo sonde al trifase della rete 4 Gli indicatori L1 L2 e L3 mostrano che è presente la tensione 5 L indicatore di rotazione in senso orario o antiorario mostra il tipo campo rotatorio presente 6 Se il simbolo di avviso si illumina significa che uno o due ingressi sono collegati al conduttore neutro oppure che la differenza di t...

Page 46: ...e al motore Fare riferimento alla Figura 2 3 Tenere premuto il tasto ON Il display LCD visualizza ON indicando che PRM 6 EUR è pronto per il test 4 L indicatore di rotazione in senso orario o antiorario si accenderà mostrando il tipo di campo rotatorio presente Se il display LCD non visualizza il simbolo ON mentre si tiene premuto il tasto ON la batteria è scarica e deve essere sostituita L indica...

Page 47: ... LCD visualizza ON indicando che PRM 6 EUR è pronto per il test 5 Ruotare l albero motore verso destra 6 L indicatore di rotazione in senso orario o antiorario si accenderà mostrando la direzione del di campo rotatorio Se il display LCD non visualizza il simbolo ON mentre si tiene premuto il tasto ON la batteria è scarica e deve essere sostituita Nota Se si ottiene un indicazione della direzione d...

Page 48: ...re Via LCD Illuminazione LCD Sì Determinare la direzione del campo di rotazione Gamma di frequenza fn Gamma di tensione Ume 16 60 Hz 40 700V AC fase a fase 60 400 Hz 50 700V AC fase a fase Indicazione di tensione di ingresso falsa Differenza 30 tra le tensioni fase a fase 65 tra tensioni fase a neutro Corrente di misura nominale In per fase 3 5 mA Indicazione campo di rotazione senza contatto Gamm...

Page 49: ...00 V EMC Conformità a EN 61326 1 Omologazioni P MANUTENZIONE Attenzione Per evitare danni a PRM 6 EUR Non tentare di riparare PRM 6 EUR salvo si sia qualificati a farlo Assicurarsi di utilizzare calibratura prestazioni ed informazioni di servizio applicabili Non usare abrasivi o solventi Le sostanze abrasive o i solventi danneggiano le coperture di PRM 6 EUR Pulizia L unica manutenzione richiesta ...

Page 50: ...ali pericolosi Contattare il Centro assistenza autorizzato Amprobe per informazioni sul riciclaggio PRM 6 EUR utilizza due batterie AAA da 1 5 V in dotazione Per sostituire le batterie seguire le istruzioni che seguono e fare riferimento alla Figura 3 1 Scollegare i puntali da tutte le fonti di energia 2 Collocare PRM 6 EUR a faccia in giù su una superficie non abrasiva ed allentare la vite del co...

Page 51: ...PRM 6 EUR Medidor de rotación de fase y motor Manual de usuario 4 2015 Rev A 2015 Beha Amprobe Todos los derechos reservados Impreso en China Español ...

Page 52: ...licitado e incluya los terminales de prueba con el medidor Los gastos por reparaciones o reemplazos fuera de garantía deberán enviarse en forma de cheque giro postal tarjeta de crédito con fecha de vencimiento u orden de compra pagable a Amprobe Reparaciones y reemplazos en garantía todos los países Lea la declaración de garantía e inspeccione las pilas antes de solicitar la reparación Durante el ...

Page 53: ...E E INSPECCIÓN 5 UTILIZACIÓN DEL MEDIDOR MOTOR Y ROTACIÓN DE FASE 5 Cómo determinar la dirección del campo de rotación 5 Indicación de campo de rotación sin contacto 6 Cómo determinar la conexión del motor 7 Retroiluminación 8 ESPECIFICACIONES 8 MANTENIMIENTO 9 Limpieza 9 Reemplazo y desecho de las pilas 10 ...

Page 54: ... de fase y motor PRM 6 EUR 7 Símbolo ON para indicación de campo de rotación sin contacto y determinación de la conexión del motor 8 Botón ON retroiluminación 9 Terminales de prueba negro rojo y amarillo 10 Tapa de la punta de la sonda negra roja y amarilla 11 Sonda de prueba negra roja y amarilla 12 Pinzas de cocodrilo negras rojas y amarillas a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 100...

Page 55: ...e rotación de motor sin contacto P Cumplimiento con las directivas europeas Cumplimiento con los estándares australianos pertinentes Asociación de estándares canadienses NRTL C No deseche este producto como un residuo municipal sin clasificación Póngase en contacto con un organismo de reciclaje calificado INFORMACIÓN DE SEGURIDAD El medidor cumple con IEC EN 61557 1 7 IEC EN 61010 1 3era edición U...

Page 56: ...o de 42 V de CA o 60 V de CC Estas tensiones representan un peligro de descarga eléctrica Mantenga los dedos detrás de las protecciones para los dedos en las sondas y pinzas de cocodrilo Para evitar lecturas incorrectas que podrían derivar en posibles descargas eléctricas o lesiones personales inspeccione las pilas y compruebe el funcionamiento de antemano en una fuente conocida No exceda la clasi...

Page 57: ...extremo de los terminales de prueba 3 Conecte las las pinzas de cocodrilo sondas de prueba en las 3 fases de corriente 4 Los indicadores L1 L2 y L3 muestran que existe presente tensión 5 El indicador de rotación hacia la derecha o izquierda muestra el tipo de dirección de campo de rotación presente 6 Si se enciende el símbolo de advertencia una o dos de las entradas están conectadas al conductor n...

Page 58: ...Consulte la figura 2 3 Mantenga presionado el botón ON La pantalla LCD muestra ON lo que indica que el medidor PRM 6 EUR está listo para las pruebas 4 Se encenderá el indicador de rotación hacia la derecha o izquierda lo que indica el tipo de dirección de campo de rotación presente Si la pantalla LCD no muestra el símbolo ON mientras presiona el botón ON las pilas no tienen carga y es necesario re...

Page 59: ...n ON La pantalla LCD muestra ON lo que indica que el medidor PRM 6 EUR está listo para las pruebas 5 Gire el eje del motor hacia la derecha 6 Se encenderá el indicador de rotación hacia la derecha o izquierda lo que indica la dirección del campo de rotación Si la pantalla LCD no muestra el símbolo ON mientras presiona el botón ON las pilas no tienen carga y es necesario reemplazarlas Nota Si obtie...

Page 60: ...ión del motor A través de la pantalla LCD Retroiluminación de la pantalla LCD Sí Cómo determinar la dirección del campo de rotación Rango de frecuencia fn Rango de tensión Ume 16 60 Hz 40 700 V de CA fase a fase 60 400 Hz 50 700 V de CA fase a fase Indicador de tensión de entrada falsa Diferencia de 30 entre las tensiones de fase a fase 65 entre las tensiones de fase a neutro Corriente de prueba n...

Page 61: ...600 V EMC Cumplimiento con EN 61326 1 Aprobación de agencias P MANTENIMIENTO Precaución Para evitar daños al medidor PRM 6 EUR No intente reparar o realizar el mantenimiento de medidor PRM 6 EUR a menos que posea las calificaciones para hacerlo Asegúrese de que se utilice la calibración prueba de rendimiento e información de rendimiento correctas No utilice abrasivos o solventes Los abrasivos o so...

Page 62: ...ficado Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado de Amprobe para obtener información sobre el reciclaje El medidor PRM 6 EUR utiliza 2 pilas AAA de 1 5 V suministradas Para reemplazar las pilas siga estos pasos y consulte la figura 3 1 Desconecte los terminales de prueba de cualquier fuente de energía 2 Coloque el medidor PRM 6 EUR hacia abajo sobre una superficie no abrasiv...

Page 63: ...PRM 6 EUR Verificador de rotação de motor e fase Manual do utilizador 4 2015 Rev A 2015 Beha Amprobe Todos os direitos reservados Impresso na China Português ...

Page 64: ...os cabos de teste em conjunto com o multímetro O pagamento de reparações ou substituições não cobertas pela garantia deverão ser remetidas na forma de cheque vale postal cartão de crédito com data de validade ou nota de crédito em nome da Amprobe Reparações e substituições cobertas pela garantia Todos os países Leia a declaração de garantia e verifique as pilhas antes de solicitar reparação Durant...

Page 65: ...M E INSPEÇÃO 5 UTILIZAR O VERIFICADOR DE SEQUÊNCIA DE FASE E MOTOR ROTATIVO 5 Determine a direção de campo do seletor rotativo 5 Indicação de campo do seletor rotativo de não contacto 6 Determine a ligação do motor 7 Retroiluminação 8 ESPECIFICAÇÕES 8 MANUTENÇÃO 9 Limpeza 9 Substituir e eliminar as pilhas 10 ...

Page 66: ...sa Verificador de rotação de motor e fase PRM 6 EUR 7 Símbolo Ligar para Indicação de campo do seletor rotativo de não contacto e Determine a ligação do motor 8 Botão Ligar Retroiluminação 9 Cabos de teste preto vermelho amarelo 10 Tampa da sonda preta vermelha amarela 11 Sonda de teste preta vermelha amarela 12 Pinças crocodilo preta vermelha amarela a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT...

Page 67: ...r rotativo de não contacto P Cumpre as diretivas europeias Cumpre as normas australianas relevantes Canadian Standards Association Associação Canadiana de Normalização NRTL C Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico Contacte uma reciclador qualificado INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA O multímetro está em conformidade com IEC EN 61557 1 7 IEC EN 61010 1 3ª Edição UL61010 1 3ª Ed e CAN CSA C...

Page 68: ... RMS picos de 42 V CA ou 60 V CC Estas tensões apresentam riscos de choques elétricos Mantenha os dedos atrás das proteções de dedos nas sondas e pinças crocodilo Para evitar leituras erróneas que podem conduzir à ocorrência de choques elétricos ou ferimentos verifique as pilhas e o teste o funcionamento do aparelho numa fonte conhecida Não exceda a classificação da Categoria de medições CAT do co...

Page 69: ...lo ou as sondas de teste à outra extremidade dos cabos de teste 3 Ligue as pinças crocodilo sondas de teste às três fases principais 4 Os indicadores dos terminais L1 L2 e L3 indicam a presença de tensão 5 O indicador rotativo no sentido dos ponteiros do relógio ou sentido inverso indica o tipo de direção de campo do seletor rotativo presente 6 Caso se acenda o símbolo de aviso uma ou duas das ent...

Page 70: ...possível do motor Consulte a Figura 2 3 Mantenha o botão ON premido O visor LC apresenta ON indicando que o PRM 6 EUR está pronto para o teste 4 O indicador rotativo no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido inverso aceso indica o tipo de direção de campo do seletor rotativo presente Se o visor LC não apresentar o símbolo ON enquanto prime o botão ON as pilhas estão descarregadas e têm de ...

Page 71: ... LC apresenta ON indicando que o PRM 6 EUR está pronto para o teste 5 Volte o eixo do motor para a direita 6 O indicador rotativo no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido inverso aceso indica a direção de campo do seletor rotativo Se o visor LC não apresentar o símbolo ON enquanto prime o botão Ligar as pilhas estão descarregadas e têm de ser substituídas Nota Se obtiver outra indicação d...

Page 72: ...im Determine a direção de campo do seletor rotativo Intervalo de frequência fn Intervalo de tensão Ume 16 60 Hz 40 700V CA fase a fase 60 400 Hz 50 700V CA fase a fase Indicação de tensão de entrada falsa diferença de 30 entre as tensões fase a fase 65 entre tensões fase a neutra Corrente de teste nominal entrada por fase 3 5 mA Indicação de campo do seletor rotativo de não contacto Intervalo de f...

Page 73: ...e agências P MANUTENÇÃO Atenção Para evitar danos no PRM 6 EUR Não tente reparar nem efetuar qualquer operação de manutenção no PRM 6 EUR se não estiver devidamente qualificado Certifique se de que utiliza a calibração teste de desempenho e informações de serviço relevantes Não utilize produtos abrasivos nem solventes Os produtos abrasivos ou solventes danificam a caixa do PRM 6 EUR Limpeza As úni...

Page 74: ...igosos Contacte o seu centro de assistência Amprobe autorizado para obter informações sobre a reciclagem O PRM 6 EUR contém duas pilhas AAA de 1 5 V fornecidas Para substituir as pilhas siga os passos seguintes e consulte a Figura 3 1 Desligue os cabos de teste de qualquer fonte de alimentação 2 Coloque o PRM 6 EUR voltado para baixo sobre uma superfície não abrasiva e desaparafuse o bloqueio do c...

Page 75: ...PRM 6 EUR Motor och fasföljdstestare Användarhandbok 4 2015 Rev A 2015 Beha Amprobe Med ensamrätt Tryckt i Kina Svenska ...

Page 76: ...t beskrivning över problemet eller den tjänst som önskas utförd och bifoga även testsladdarna med mätaren Reparationer eller utbyte av delar som inte omfattas av garantin ska inlämnas med check postanvisning kreditkort med utgångsdatum eller en inköpsorder utställd på Amprobe Garantireparationer och utbyte av delar Alla länder Vänligen läs garantiinformationen och kontrollera batterierna före begä...

Page 77: ... UPPACKNING OCH INSPEKTION 5 ANVÄNDA FASFÖLJD MOTORFÖLJDSTESTARE 5 Bestämma rotationens fältriktning 5 Indikering för rotationsfält utan kontakt 6 Bestämma motoranslutning Connection 7 Bakgrundsbelysning 8 SPECIFIKATIONER 8 UNDERHÅLL 9 Rengöring 9 Byta ut och kassera batteriet 10 ...

Page 78: ...UR Motor och fasföljdstestare 7 PÅ symbol för beröringsfri indikering för rotationsfält och bestäm motoranslutning 8 PÅ knapp Bakgrundsbelysning 9 Testkablar svart röd gul 10 Sondspetslock svart röd gul 11 Testsond svart röd gul 12 Krokodilklämmor svart röd gul a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V 61557 7 L1 A 61557 7 L2 B 61557 7 L3...

Page 79: ...akt P Överensstämmer med Europeiska direktiv Uppfyller relevanta standarder för Australien Canadian Standards Association NRTL C Släng inte produkten som osorterade kommunala sopor Kontakta en kvalificerad återvinnare SÄKERHETSINFORMATION Mätaren uppfyller IEC EN 61557 1 7 IEC EN 61010 1 3rd Edition UL61010 1 3rd Ed och CAN CSA C22 2 nr 61010 1 12 till CAT IV 600 V föroreningsgrad 2 IEC EN 61010 2...

Page 80: ...används Vidrör inte spänningar 30 V AC RMS 42 V AC topp eller 60 V DC Dessa spänningar innebär risk för elektrisk stöt Håll fingrarna bakom fingerskydden på sonderna och krokodilklämmorna För att undvika felaktiga mätvärden vilket kan leda till elektriska stötar eller personskador kontrollera batteriet och funktionen i förväg på en känd källa Överskrid inte mätkategorins CAT gradering för den lägs...

Page 81: ...v testkablarna 3 Anslut krokodilklämmorna till de tre strömfaserna 4 L1 L2 och L3 indikatorer visar att spänning finns 5 Indikatorn för medsols eller motsols rotation lyser beroende på typ av aktuellt rotationsfält 6 Om Varningssymbolen tänds är antingen en eller två av ingångarna anslutna till neutralledaren eller så överstiger spänningsskillnaden mellan faserna 30 fas till fas eller 65 mellan fa...

Page 82: ...ära motorn som möjligt Se figur 2 3 Tryck på och håll ned ON knappen LCD displayen visar ON vilket indikerar att PRM 6 euro är klar för testning 4 Antingen lyser indikatorn för medsols eller motsols rotation beroende på typ av aktuellt rotationsfält Om LCD displayen inte visar ON symbolen samtidigt som du trycker på ON knappen har inte batteriet laddning och behöver bytas ut indikatorn fungerar in...

Page 83: ...appen LCD displayen visar ON vilket indikerar att PRM 6 euro är klar för testning 5 Vrid motoraxeln åt höger 6 Antingen lyser indikatorn för medsols eller motsols rotation beroende på typ av aktuellt rotationsfält Om LCD displayen inte visar ON symbolen samtidigt som du trycker på ON knappen har inte batteriet laddning och behöver bytas ut Obs Om du får en annan indikation på rotationens fältriktn...

Page 84: ...display bakgrundsbelysning Ja Bestämma rotationsfältriktning Frekvensintervall fn Spänningsintervall Ume 16 60 Hz 40 700V AC fas till fas 60 400 Hz 50 700V AC fas till fas Indikator för falsk inspänning skillnaden 30 mellan fas till fas spänningar 65 mellan fas till neutral spänning Nominell testström i tum per fas 3 5 mA Indikering för rotationsfält utan kontakt Frekvensintervall fn 16 till 400 H...

Page 85: ...1326 1 Godkännanden P UNDERHÅLL Försiktighet För att förhindra skador på PRM 6 EUR Inte försöka reparera eller serva PRM 6 EUR om du inte är kvalificerad att göra detta Se till att relevant kalibrering prestandatest och serviceinformation används Inte använda slipande medel eller lösningsmedel Slipande medel eller lösningsmedel skadar höljet på PRM 6 EUR Rengöring Allt underhåll som PRM 6 EUR behö...

Page 86: ...n till närmaste återvinningscentral Kontakta ditt auktoriserade Amprobe servicecenter för återvinningsinformation PRM 6 EUR använder två 1 5 V AAA batterier medföljer Du byter ut batteriet genom att följa stegen nedan och se figur 3 1 Koppla bort testsladdarna från alla strömkällor 2 Placera PRM 6 EUR med displayen nedåt på en slät yta och lossa skruven på batteriluckan med en krysskruvmejsel 3 Ly...

Page 87: ...PRM 6 EUR Moottori ja vaihekiertotesteri Käyttöopas 4 2015 Ver A 2015 Beha Amprobe Kaikki oikeudet pidätetään Painettu Kiinassa Suomi ...

Page 88: ...oltotoimenpiteestä ja laita mittarin testijohdot mukaan pakkaukseen Takuun piiriin kuulumattoman korjauksen tai vaihdon veloitukset tulee maksaa shekillä tilisiirtona luottokortilla jossa kelvollinen vanhenemispäivämäärä tai ostomääräyksellä joka on tehty maksettavaksi Amprobelle Takuun piiriin kuuluvat korjaukset ja vaihdot Kaikki maat Lue takuulauseke ja tarkista paristo ennen korjauksen pyytämi...

Page 89: ...URKAMINEN PAKKAUKSESTA JA TARKASTUS 5 VAIHEJÄRJESTYS JA MOOTTORIN KIERTOTESTERIN KÄYTTÖ 5 Kiertokentän suunnan määrittäminen 5 Kontaktiton kiertokentän ilmaisin 6 Moottoriliitännän määrittäminen 7 Taustavalo 8 TEKNISET TIEDOT 8 KUNNOSSAPITO 9 Puhdistus 9 Paristojen vaihtaminen ja hävittäminen 10 ...

Page 90: ...ekiertotesteri 7 Kontaktiton kiertokentän ilmaisin ja Moottoriliitännän määrittäminen PÄÄLLÄ symboli 8 PÄÄLLÄ painike Taustavalo 9 Testijohdot musta punainen keltainen 10 Anturin kärjen suojus musta punainen keltainen 11 Testianturi musta punainen keltainen 12 Hauenleukapidikkeet musta punainen keltainen a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 1000V CAT ...

Page 91: ...ppalaisten direktiivien mukainen Asiaankuuluvien Australian standardien mukainen Canadian Standards Association NRTL C Älä hävitä tätä tuotetta lajittelemattomana kotitalousjätteenä Toimita se asianmukaiseen kierrätyskeskukseen TURVALLISUUSTIETOJA Mittarin normienmukaisuus IEC EN 61557 1 7 IEC EN 61010 1 3rd Edition UL61010 1 3rd Ed and CAN CSA C22 2 No 61010 1 12 to CAT IV 600 V Likaantumisaste 2...

Page 92: ...ttuneet testijohdot ennen testerin käyttöä Älä kosketa jännitteitä 30 V AC RMS 42 V AC huippu tai 60 V DC Nämä jännitteet tuottavat sähköiskuvaaroja Pidä sormet anturien ja hauenleukojen sormisuojusten takana Välttääksesi väärät lukemat jotka voivat johtaa mahdolliseen sähköiskuun tai henkilövammaan tarkista akku ja toiminta etukäteen tunnetulla lähteellä Älä ylitä tuotteen anturin tai lisävaruste...

Page 93: ...keet tai testianturit testijohtojen toisiin päihin 3 Liitä hauenleukapidikkeet testianturit kolmeen verkon vaiheeseen 4 L1 L2 ja L3 ilmaisimet osoittavat että johtimet ovat jännitteisiä 5 Myötäpäivään tai vastapäivään kierron ilmaisin näyttää läsnä olevan kiertokenttäsuunnan tyypin 6 Jos Varoitussymboli syttyy joko yksi tai kaksi tuloa on liitetty neutraaliin johtimeen tai jännite ero vaiheiden vä...

Page 94: ...ä moottoria kuin mahdollista Katso Kuva 2 3 Pidä ON painiketta painettuna LC näytöllä näkyy ON mikä ilmaisee PRM 6 EUR laitteen olevan valmis testaamaan 4 Joko myötäpäivään tai vastapäivään kierron ilmaisin syttyy näyttäen läsnä olevan kiertokenttäsuunnan tyypin Jos LC näytössä ei näy ON symbolia ON painiketta painettaessa paristossa ei ole varausta ja se on vaihdettava Ilmaisin ei toimi kun moott...

Page 95: ... painiketta LC näytöllä näkyy ON mikä ilmaisee PRM 6 EUR laitteen olevan valmis testaamaan 5 Kierrä moottorin akselia oikealle 6 Joko myötäpäivään tai vastapäivään kierron ilmaisin syttyy näyttäen kiertokentän suunnan Jos LC näytössä ei näy ON symbolia ON painiketta painettaessa paristossa ei ole varausta ja se on vaihdettava Huomautus Jos saat toisen kiertokentän suunnan ilmaisun kuten odotettu v...

Page 96: ...avalo Kyllä Kiertokentän suunnan määrittäminen Taajuusalue fn Jännitealue Ume 16 60 Hz 40 700 V AC vaiheesta vaiheeseen 60 400 Hz 50 700 V AC vaiheesta vaiheeseen Virheellisen ottojännitteen näyttö 30 ero vaiheesta vaiheeseen jännitteiden välillä 65 vaiheesta neutraalin jännitteiden välillä Nimellistestivirta In in vaihetta kohti 3 5 mA Kontaktiton kiertokentän ilmaisin Taajuusalue fn 16 400 Hz Mo...

Page 97: ...1 mukainen Agency approvals P KUNNOSSAPITO Vaara PRM 6 EUR laitteen vahingoittumisen estämiseksi Älä yritä korjata tai huoltaa PRM 6 EUR laitetta jollei sinulla ole siihen pätevyyttä Varmista että käytössä ovat asianmukaiset kalibrointi suorituskykytesti ja huoltotiedot Älä käytä hankaavia aineita tai liuottimia Hankaavat aineet ja liuottimet vahingoittavat PRM 6 EUR laitteen koteloa Puhdistaminen...

Page 98: ... kierrätyskeskuksissa tai vaarallisten aineiden käsittelykeskuksissa Ota yhteys valtuutettuun Amprobe huoltokeskukseen saadaksesi kierrätystietoja PRM 6 EUR käyttää kahta 1 5 V AAA paristoa kuuluvat toimitukseen Vaihda paristot näiden ohjeiden mukaisesti ja katso Kuva 3 1 Irrota testijohdot kaikista virtalähteistä 2 Aseta PRM 6 EUR ylösalaisin ei hiovalle pinnalle ja löysää paristoluukun lukko lit...

Page 99: ...PRM 6 EUR Motor og faserotasjonstester Bruksanvisning 4 2015 Rev A 2015 Beha Amprobe Med enerett Trykt i Kina Norsk ...

Page 100: ...ør også vedlegge en kort beskrivelse av problemet eller tjenesten som er ønsket og inkludere prøveledningene med måleren Utgifter for reparasjon eller utskifting utenfor garanti skal betales via sjekk postanvisning kredittkort med utløpsdato eller en kjøpsordre utstedt til Amprobe Reparasjon og utskifting under garanti Alle land Les garantierklæringen og kontroller batteriet før du ber om reparasj...

Page 101: ...ERHETSINFORMASJON 3 PAKKE UT OG KONTROLLERE 5 BRUKE FASESEKVENS OG MOTORROTASJONSTESTEREN 5 Påvise dreiefeltretning 5 Kontaktløs dreiefeltindikasjon 6 Påvisning av motortilkobling 7 Baklys 8 SPESIFIKASJONER 8 VEDLIKEHOLD 9 Rengjøring 9 Bytte og avhende batteriet 10 ...

Page 102: ...PRM 6 EUR Motor og faserotasjonstester 7 PÅ symbol for kontaktløs dreiefeltindikasjon og påvisning av motortilkobling 8 ON knapp bakgrunnsbelysning 9 Prøveledninger svart rød og gul 10 Sondetupphette svart rød gul 11 Prøvesonde svart rød gul 12 Krokodilleklemmer svart rød gul a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V 61557 7 L1 A 61557 7 ...

Page 103: ...P I samsvar med europeiske direktiver I samsvar med relevante australske standarder Canadian Standards Association NRTL C Ikke kast dette produktet som usortert restavfall Kontakt en kvalifisert miljøstasjon SIKKERHETSINFORMASJON Måleren er i samsvar med IEC EN 61557 1 7 IEC EN 61010 1 3 utgave UL61010 1 3 utgave og CAN CSA C22 2 Nr 61010 1 12 til CAT IV 600 V forurensingsgrad 2 IEC EN 61010 2 030...

Page 104: ...0 V vekselstrøm effektivverdi 42 V vekselstrøm spissverdi eller 60 V likestrøm Disse spenningene utgjør en risiko for elektrisk støt Hold fingrene bak fingervernene på sondene og alligatorklemmene For å unngå falske målinger som kan utgjøre fare for elektrisk støt eller personskade må du kontrollere batteriene og på forhånd kontrollere funksjonen med en kjent kilde Ikke overskrid målekategorien CA...

Page 105: ...en av prøveledningene 3 Koble krokodilleklemmene prøvesondene til de tre nettfasene 4 L1 L2 og L3 indikatorene viser at spenning er til stede 5 Rotasjonsindikatoren med eller mot klokken viser hvilken type dreiefeltretning som er til stede 6 Hvis Advarselsymbolet lyser er enten én eller to av inngangene koblet til nøytral leder eller spenningsforskjellen mellom fasene overstiger 30 fase til fase e...

Page 106: ... Testeren bør være så nær motoren som mulig Se figur 2 3 Trykk og hold ON knappen LCD skjermen viser ON som indikerer at PRM 6 EUR er klar for testing 4 Rotasjonsindikatoren med eller mot klokken lyser og viser hvilken type dreiefeltretning som er til stede Hvis LCD skjermen ikke viser ON symbolet når du trykker på ON knappen er batteriet utladet og må skiftes ut Indikatoren vil ikke fungere med m...

Page 107: ...il V og L3 til W 4 Trykk på ON knappen LCD skjermen viser ON som indikerer at PRM 6 EUR er klar for testing 5 Drei motorakselen mot høyre 6 Rotasjonsindikatoren med eller mot klokken lyser og viser dreiefeltretningen Hvis LCD skjermen ikke viser ON symbolet når du trykker på ON knappen er batteriet utladet og må skiftes ut Obs Hvis du får en annen indikasjon på dreiefeltretning enn forventet bytte...

Page 108: ...g Frekvensrekkevidde fn Spenningsområde Ume 16 60 Hz 40 700 V vekselstrøm fase til fase 60 400 Hz 50 700 V vekselstrøm fase til fase Indikasjon for feil inngangsspenning forskjell på 30 mellom fase til fase spenninger 65 mellom fase til nøytral spenninger Nominell teststrøm inn inn per fase 3 5 mA Kontaktløs dreiefeltindikasjon Frekvensrekkevidde fn 16 til 400 Hz Påvisning av motortilkobling Spenn...

Page 109: ... IV 600 V EMC I samsvar med EN 61326 1 Myndighetsgodkjenninger P VEDLIKEHOLD Forsiktig Slik unngår du skader på PRM 6 EUR Ikke forsøk å reparere eller utføre vedlikehold på PRM 6 EUR med mindre du er kvalifisert til å gjøre det Sørg for at riktig informasjon om kalibrering ytelsestest og vedlikehold blir brukt Ikke bruk skure eller løsningsmidler Skuremidler eller løsemidler vil skade kabinettet t...

Page 110: ...ndes på miljøstasjon Kontakt et autorisert Amprobe servicesenter for informasjon om gjenvinning PRM 6 EUR bruker to 1 5 V AAA batterier følger med Når du skal skifte ut batteriene følger du fremgangsmåten under og henviser til figur 3 1 Koble prøveledningene fra en eventuell strømkilde 2 Plasser PRM 6 EUR med forsiden ned på en jevn overflate og løsne batteridøren med en flat skrutrekker 3 Løft ba...

Page 111: ...PRM 6 EUR Motor en faserotatietester Gebruikershandleiding 4 2015 Rev A 2015 Beha Amprobe Alle rechten voorbehouden Gedrukt in China Nederlands ...

Page 112: ...e dienst en stuur de testsnoeren met de meter mee Kosten voor reparatie of vervanging die niet onder garantie plaatsvinden moeten worden betaald in de vorm van een cheque een betalingsopdracht een credit card met verloopdatum of een aankooporder betaalbaar gesteld aan Amprobe Reparatie en vervanging onder garantie alle landen Lees de garantiebepalingen en controleer de batterij voordat u reparatie...

Page 113: ...D 3 UITPAKKEN EN CONTROLEREN 5 DE FASESEQUENTIE MOTORROTATIETESTER GEBRUIKEN 5 De richting van het draaiveld bepalen 5 Aanduiding contactloos draaiveld 6 De motoraansluiting bepalen 7 Achtergrondverlichting 8 SPECIFICATIES 8 ONDERHOUD 9 Reiniging 9 De batterij vervangen en weggooien 10 ...

Page 114: ... 6 EUR motor en faserotatietester 7 AAN symbool voor aanduiding contactloos draaiveld en bepaling van de motoraansluiting 8 AAN knop Achtergrondverlichting 9 Testsnoeren zwart rood geel 10 dop sondepunt zwart rood geel 11 Testsonde zwart rood geel 12 Alligatorklemmen zwart rood geel a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V 61557 7 L1 A 6...

Page 115: ...s motordraaiveld P Voldoet aan de Europese richtlijnen Voldoet aan de relevante Australische standaarden Canadian Standards Association NRTL C Werp dit product niet weg als ongesorteerd gemeentelijk afval Neem contact op met een gekwalificeerd recyclingbedrijf INFORMATIE VOOR UW VEILIGHEID De meter voldoet aan IEC EN 61557 1 7 IEC EN 61010 1 3e editie UL61010 1 3e ed en CAN CSA C22 2 nr 61010 1 to...

Page 116: ...oom piek of 60 V gelijkstroom De spanningen vormen een risico op elektrische schok Houd uw vingers achter de vingerbescherming van de sondes en alligatorklemmen Om onjuiste aflezingen die kunnen leiden tot mogelijke elektrische schok of lichamelijk letsel te vermijden moet u de batterij evenals de werking vooraf controleren op een bekende bron Zorg dat u de meetcategoriegraad CAT van de laagst gec...

Page 117: ...ondes aan op de drie fasen van het lichtnet 4 L1 L2 en L3 indicators tonen dat er spanning aanwezig is 5 De indicator voor rechtsom of linksom draaien toont het type richtingsdetector voor het draaiveld dat aanwezig is 6 Als het Waarschuwingssymbool oplicht worden een of twee van de ingangen aangesloten op de neutrale geleider of is het spanningsverschil tussen de fasen hoger dan 30 fase naar fase...

Page 118: ...ogelijk bij de motor zijn Zie Afbeelding 2 3 Houd de knop ON ingedrukt Het LC display toont ON wat aangeeft dat de PRM 6 EUR klaar is om te worden getest 4 De indicator voor rechtsom of linksom draaien licht op en toont het type richtingsdetector voor het draaiveld dat aanwezig is Als het LC display het symbool ON niet toont wanneer u op de knop ON drukt is de batterij leeg en moet u deze vervange...

Page 119: ... knop AAN Het LC display toont ON wat aangeeft dat de PRM 6 EUR klaar is om te worden getest 5 Draai de motoras naar rechts 6 De indicator voor rechtsom of linksom draaien licht op en toont de richting van het draaiveld Als het LC display het symbool ON niet toont wanneer u op de knop ON drukt is de batterij leeg en moet u deze vervangen Opmerking Als u een andere aanduiding krijgt van de draaivel...

Page 120: ...htergrondverlichting LC display Ja De richting van het draaiveld bepalen Frequentiebereik fn Spanningsbereik Ume 16 60 Hz 40 700V wisselstroom fase naar fase 60 400 Hz 50 700V wisselstroom fase naar fase Aanduiding voor onjuiste ingangsspanning verschil van 30 tussen de fase naar fase spanningen 65 tussen fase naar neutraal spanningen Nominale teststroom in per fase 3 5 mA Aanduiding contactloos d...

Page 121: ...et op Om schade aan de PRM 6 EUR te voorkomen Probeer niet de PRM 6 EUR te repareren of te onderhouden tenzij u hiervoor gekwalificeerd bent Zorg dat de relevante kalibratie prestatietest en service informatie worden gebruikt Gebruik geen schuurmiddelen of oplosmiddelen Schuurmiddelen of oplosmiddelen zullen de behuizing van de PRM 6 EUR beschadigen Reiniging De enige onderhoudswerkzaamheden die d...

Page 122: ...or een bedrijf dat gevaarlijke stoffen afvoert Neem contact op met uw erkend Amprobe Service center voor recyclinginformatie De PRM 6 EUR gebruikt 1 5 V AAA batterijen meegeleverd Om de batterijen te vervangen volgt u deze stappen en raadpleegt u Afbeelding 3 1 koppel de testafleidingen los van elke stroombron 2 Plaats de PRM 6 EUR met de voorzijde omlaag op een niet schurend oppervlak en maak het...

Page 123: ...PRM 6 EUR Tester silnika i rotacji faz Podręcznik użytkownika 4 2015 Rev A 2015 Beha Amprobe Wszelkie prawa zastrzeżone Wydrukowano w Chinach Polski ...

Page 124: ... należy dołączyć krótki opis problemu lub wymaganej naprawy i testy wykonane miernikiem Opłaty za naprawy niegwarancyjne lub wymiany powinny być wykonywane czekiem przekazem pieniężnym kartą kredytową z datą ważności lub zleceniem wykonania płatnym dla Amprobe Naprawy i wymiany gwarancyjne Wszystkie kraje Przed zażądaniem naprawy należy przeczytać oświadczenie dotyczące gwarancji i sprawdzić bater...

Page 125: ... BEZPIECZEŃSTWA 3 ROZPAKOWANIE I SPRAWDZANIE 5 UŻYWANIE TESTERA KOLEJNOŚCI FAZ I SILNIKA 5 Określenie kierunku pola wirowania 5 Bezstykowe wskazanie pola wirowania 6 Określenie połączeń silnika 7 Podświetlenie 8 SPECYFIKACJE 8 KONSERWACJA 9 Czyszczenie 9 Wymiana i usuwanie baterii 10 ...

Page 126: ...Tester silnika i rotacji faz PRM 6 EUR 7 Symbol ON Włącz dla bezstykowego wskazywania pola wirowania i określania połączeń silnika 8 Przycisk ON Włącz Podświetlenie 9 Przewody testowe czarny czerwony żółty 10 Nasadka końcówki sondy czarna czerwona żółta 11 Sonda testowa czarna czerwona żółta 12 Aligatorki czarny czerwony i żółty a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a...

Page 127: ...zania pola wirowania silnika P Zgodność z dyrektywami europejskimi Zgodność z właściwymi standardami australijskimi Kanadyjskie Stowarzyszenie Normalizacyjne NRTL C Nie należy usuwać tego produktu z nieposortowanymi odpadami miejskimi Należy się skontaktować z wyznaczoną firmą zajmującą się recyklingiem INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Miernik jest zgodny z IEC EN 61557 1 7 IEC EN 61010 1 wydan...

Page 128: ... przed użyciem testera Nie wolno dotykać miejsc pod napięciem 30 V prądu zmiennego wartość skuteczna 42 V prądu zmiennego wartość szczytowa lub 60 V prądu stałego Te napięcia mogą spowodować niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Palce należy trzymać za osłonami palców sond i aligatorków Aby uniknąć fałszywych odczytów co mogłoby doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń os...

Page 129: ... testowych 3 Podłącz aligatorki sondy testowe do trzech faz zasilania 4 Wskaźniki L1 L2 i L3 pokazują obecność napięcia 5 Obracający się w kierunku ruchu wskazówek zegara lub przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara wskaźnik pokazuje typ obecnego kierunku pola wirowania 6 Podświetlenie Symbolu ostrzeżenia oznacza że do złącza przewodu zerowego podłączone jest jedno lub dwa wejścia albo różnic...

Page 130: ...j i przytrzymaj przycisk ON Włącz Na wyświetlaczu LC pokaże się ON Włącz wskazując gotowość PRM 6 EUR do testu 4 Obracający się w kierunku ruchu wskazówek zegara lub przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara wskaźnik zostanie podświetlony pokazując typ obecnego kierunku pola wirowania Jeśli na wyświetlaczu LC nie pokaże się symbol ON Włącz podczas naciskania przycisku ON Włącz bateria nie jest...

Page 131: ...wskazując gotowość PRM 6 EUR do testu 5 Obróć wał silnika w prawo 6 Obracający się w kierunku ruchu wskazówek zegara lub przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara wskaźnik zostanie podświetlony pokazując kierunek pola wirowania Jeśli na wyświetlaczu LC nie pokaże się symbol ON Włącz podczas naciskania przycisku ON Włącz bateria nie jest naładowana i wymaga wymiany Uwaga Po uzyskaniu innego wsk...

Page 132: ...acza LC Tak Określenie kierunku pola wirowania Zakres częstotliwości fn Zakres napięcia Ume 16 60 Hz 40 700V prąd zmienny faza do fazy 60 400 Hz 50 700V prąd zmienny faza do fazy Wskazanie fałszywego napięcia wejścia różnica 30 pomiędzy napięciami faza do fazy 65 pomiędzy napięciami faza do zera Nominalny prąd testowy Na fazę 3 5 mA Bezstykowe wskazanie pola wirowania Zakres częstotliwości fn 16 d...

Page 133: ...Ostrzeżenie Aby zapobiec uszkodzeniu PRM 6 EUR Nie należy próbować naprawiać lub serwisować PRM 6 EUR bez kwalifikacji do wykonywania tych czynności Upewnij się wykonana została odpowiednia kalibracja test działania oraz że są dostępne informacje o wykonanych czynnościach serwisowych Nie należy stosować środków ściernych lub rozpuszczalników Materiały ścierne lub rozpuszczalniki mogą uszkodzić obu...

Page 134: ...ajmującą się recyklingiem lub obsługą materiałów niebezpiecznych W celu uzyskania informacji o recyklingu należy się skontaktować z autoryzowanym punktem serwisowym Amprobe PRM 6 EUR wykorzystuje dwie baterie AAA 1 5 V dostarczone W celu wymiany baterii należy wykonać podane czynności i sprawdzić Rysunek 3 1 Odłącz przewody testowe od dowolnego źródła zasilania 2 Umieść PRM 6 EUR przodem w dół na ...

Page 135: ...PRM 6 EUR Tester otáčení motorů a sledu fází Návod k použití 4 2015 rev A 2015 Beha Amprobe Všechna práva vyhrazena Vytištěno v Číně Čeština ...

Page 136: ...ákupu Kromě toho prosím přiložte stručný popis problému nebo požadavek na opravu a přibalte k měřícímu přístroji testovací vodiče Poplatky za pozáruční oprav nebo výměny musí být uhrazeny formou šeku peněžní poukázkou kreditní kartou s datem vypršení platnosti nebo nákupní objednávkou splatnou společnosti Amprobe Záruční opravy a výměna všechny země Než požádáte o opravu přečtěte si prosím znění z...

Page 137: ...PEČNOSTNÍ INFORMACE 3 ROZBALENÍ A KONTROLA 5 POUŽÍVÁNÍ TESTERU SLEDU FÁZÍ A OTÁČENÍ MOTORŮ 5 Určování směru točivého pole 5 Bezkontaktní indikace točivého pole 6 Určení zapojení motoru 7 Podsvícení 8 TECHNICKÉ ÚDAJE 8 ÚDRŽBA 9 Čištění 9 Výměna a likvidace baterií 10 ...

Page 138: ...táčení motorů a sledu fází PRM 6 EUR 7 Symbol ON pro bezkontaktní indikaci točivého pole a určení zapojení motoru 8 Tlačítko ON podsvícení 9 Testovací vodiče černý červený žlutý 10 Krytka hrotu sondy černá červená žlutá 11 Testovací sonda černá červená žlutá 12 Čelisťové svorky černá červená žlutá a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V...

Page 139: ...vého pole motoru P Vyhovuje evropským směrnicím Splňuje příslušné australské normy Kanadská standardizační asociace NRTL C Tento výrobek nelikvidujte jako netříděný komunální odpad Kontaktujte specializovanou sběrnu BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Toto měřidlo splňuje následující normy IEC EN 61557 1 7 IEC EN 61010 1 3 vydání UL61010 1 3 vyd a CAN CSA C22 2 č 61010 1 12 pro CAT IV 600 V stupeň znečištění 2...

Page 140: ...zené testovací vodiče Nedotýkejte se napětí 30 V stř RMS 42 V stř špička nebo 60 V stejnosměr Tato napětí mohou způsobit uraz elektrickým proudem Udržujte prsty za chrániči prstů na sondách a čelisťových svorkách Aby se zabránilo chybnému měření a následnému zásahu elektrickým proudem nebo zranění předem zkontrolujte baterie a ověřte fungování testeru na známém zdroji Nepřekračujte nejnižší charak...

Page 141: ...ojte čelisťové svorky nebo testovací sondy ke druhému konci testovacích vodičů 3 Připojte čelisťové svorky testovací sondy ke třem síťovým fázím 4 Indikátory L1 L2 a L3 ukazují přítomnost napětí 5 Indikátor otáčení po proti směru hodinových ručiček ukazuje směr přítomného točivého pole 6 Pokud svítí výstražný symbol jeden nebo dva vstupy jsou připojené k nulovému vodiči nebo rozdíl napětí mezi fáz...

Page 142: ...er se musí nacházet co nejblíže motoru Viz obrázek 2 3 Stiskněte a podržte tlačítko ON Když se na LC displeji zobrazí ON přístroj PRM 6 EUR je připraven pro měření 4 Zobrazí se indikátor otáčení po proti směru hodinových ručiček který ukazuje směr přítomného točivého pole Pokud se po stisknutí tlačítka ON nezobrazí symbol ON na LC displeji baterie jsou vybité a je třeba je vyměnit Tento indikátor ...

Page 143: ...W 4 Stiskněte tlačítko ON Když se na LC displeji zobrazí ON přístroj PRM 6 EUR je připraven pro měření 5 Otáčejte osou motoru doprava 6 Zobrazí se indikátor otáčení po proti směru hodinových ručiček který ukazuje směr točivého pole Pokud se po stisknutí tlačítka ON nezobrazí symbol ON na LC displeji baterie jsou vybité a je třeba je vyměnit Poznámka Pokud zjistíte opačné otáčení točivého pole zamě...

Page 144: ...Podsvícení LCD Ano Určování směru točivého pole Kmitočtový rozsah fn Rozsah napětí Ume 16 60 Hz 40 700 V stř fáze fáze 60 400 Hz 50 700 V stř fáze fáze Indikace jalového vstupního napětí rozdíl 30 mezi napětím fáze fáze 65 mezi napětím fáze nula Jmenovitý testovací proud v in na fázi 3 5 mA Bezkontaktní indikace točivého pole Kmitočtový rozsah fn 16 až 400 Hz Určení zapojení motoru Rozsah napětí U...

Page 145: ... 1 Oficiální certifikace P ÚDRŽBA Pozor Zabraňte poškození přístroje PRM 6 EUR Nepokoušejte se přístroj PRM 6 EUR opravit ani servisovat pokud k tomu nejste kvalifikováni Provádějte odpovídající kalibraci test fungování a používejte odpovídající servisní informace Nepoužívejte abraziva ani rozpouštědla Abraziva nebo rozpouštědla poškodí plášť přístroje PRM 6 EUR Čištění Jedinou údržbu kterou příst...

Page 146: ... nebo zpracovány jako nebezpečný materiál Pokyny pro recyklaci vám poskytne nejbližší autorizované servisní středisko Amprobe V přístroji PRM 6 EUR jsou vloženy dvě baterie 1 5 V AAA dodané Při výměně baterií postupujte podle těchto pokynů a podle obrázku 3 1 Odpojte testovací vodiče od všech zdrojů napájení 2 Přístroj PRM 6 EUR položte lícem dolů na hladkou plochu a plochým šroubovákem uvolněte z...

Page 147: ...PRM 6 EUR Skúšačka elektromotora a sledu fáz Používateľská príručka 4 2015 Rev A 2015 Beha Amprobe Všetky práva vyhradené Vytlačené v Číne Slovensky ...

Page 148: ...blému alebo požadovaného servisu a merací prístroj odovzdajte spolu s meracími káblami Poplatky za mimozáručnú opravu alebo výmenu sa musia spoločnosti Amprobe zaplatiť vo forme šeku peňažnej poštovej poukážky kreditnej karty s vyznačeným dátumom konca platnosti alebo objednávky Záručné opravy a výmena Všetky krajiny Pred požiadaním o opravu si prečítajte vyhlásenie o záruke a skontrolujte batériu...

Page 149: ...MÁCIE 3 VYBALENIE A KONTROLA 5 POUŽÍVANIE SKÚŠAČKY ELEKTROMOTORA A SLEDU FÁZ 5 Stanovenie smeru viacfázového poľa 5 Indikácia bezkontaktového viacfázového poľa 6 Stanovenie pripojenia elektromotora 7 Pozadie 8 TECHNICKÉ PARAMETRE 8 ÚDRŽBA 9 Čistenie 9 Výmena a likvidácia batérie 10 ...

Page 150: ...ätie Skúšačka elektromotora a sledu fáz PRM 6 EUR 7 Symbol ON pre indikáciu bezkontaktového viacfázového poľa a stanovenie pripojenia elektromotora 8 Tlačidlo ON Podsvietenie 9 Meracie káble čierny červený žltý 10 Kryt hrotu sondy čierna červená žltá 11 Skúšobná sonda čierna červená žltá 12 Krokosvorky čierna červená žltá a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m...

Page 151: ...motora P Vyhovuje európskym smerniciam Vyhovuje príslušným austrálskym technickým normám Canadian Standards Association NRTL C Kanadská organizácia pre štandardizáciu Tento výrobok nelikvidujte ako netriedený komunálny odpad Obráťte sa na oprávnenú spoločnosť na recykláciu odpadu BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Tento merací prístroj vyhovuje nasledujúcim štandardom IEC EN 61557 1 7 IEC EN 61010 1 3 vydani...

Page 152: ...týkajte sa v prípade napätí 30 V AC RMS 42 V AC maximálne alebo 60 V DC Tieto napätia predstavujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Prsty majte za chráničmi prstov na sondách a krokosvorkách Aby ste predišli falošným odčítaným hodnotám čo by mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom alebo osobnému poraneniu skontrolujte batériu a činnosť najprv overte na známom zdroji Neprekračujte menovitú hod...

Page 153: ...cích káblov pripojte krokosvorky alebo skúšobné sondy 3 Krokosvorky skúšobné sondy pripojte k trom sieťovým fázam 4 Indikátory L1 L2 a L3 indikujú prítomnosť napätia 5 Indikátor sledu v smere alebo proti smeru pohybu hodinových ručičiek ukazuje aktuálny smer viacfázového poľa 6 Ak sa rozsvieti výstražný symbol jeden alebo dva vstupy sú pripojené k neutrálnemu vodiču rozdiel napätia medzi fázami pr...

Page 154: ... elektromotoru čo najbližšie Pozrite si obrázok 2 3 Stlačte a podržte tlačidlo ON Na LCD displeji sa zobrazí ON čo znamená že prístroj PRM 6 EUR je pripravený na skúšanie 4 Rozsvieti sa indikátor sledu v smere alebo proti smeru pohybu hodinových ručičiek a ukazuje aktuálny smer viacfázového poľa Ak sa na LCD displeji pri stlačení tlačidla ON nezobrazuje symbol ON batéria je vybitá a je potrebné ju...

Page 155: ... Na LCD displeji sa zobrazí ON čo znamená že prístroj PRM 6 EUR je pripravený na skúšanie 5 Otočte hriadeľ elektromotora doprava 6 Rozsvieti sa indikátor sledu v smere alebo proti smeru pohybu hodinových ručičiek a ukazuje smer viacfázového poľa Ak sa na LCD displeji pri stlačení tlačidla ON nezobrazuje symbol ON batéria je vybitá a je potrebné ju vymeniť Poznámka Ak sa podľa očakávania zobrazí ďa...

Page 156: ...enie smeru viacfázového poľa Frekvenčný rozsah fn Rozsah napätia Ume 16 60 Hz 40 700 V AC medzi fázami 60 400 Hz 50 700 V AC medzi fázami Indikácia falošného vstupného napätia rozdiel 30 medzi napätiami fáz 65 medzi napätím fázy a neutrálu Nominálny skúšobný prúd v in na fázu 3 5 mA Indikácia bezkontaktového viacfázového poľa Frekvenčný rozsah fn 16 až 400 Hz Stanovenie pripojenia elektromotora Ro...

Page 157: ...uje norme EN 61326 1 Schválenia agentúrami P ÚDRŽBA Upozornenie Aby ste predišli poškodeniu prístroja PRM 6 EUR Ak nie ste kvalifikovaná osoba nepokúšajte sa o vykonávanie opravy ani servisu prístroja PRM 6 EUR Zabezpečte správnu kalibráciu skúšku fungovania a dodržiavanie servisných informácií Nepoužívajte prostriedky s brúsnymi ani rozpustnými vlastnosťami Prostriedky s brúsnymi alebo rozpustným...

Page 158: ...ifikovaným subjektom vykonávajúcim recyklovanie alebo spracovateľom nebezpečných materiálov Informácie o recyklovaní získate v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Amprobe Prístroj PRM 6 EUR využíva dve 1 5 V batérie veľkosti AAA sú súčasťou balenia Batérie vymieňajte podľa týchto krokov a obrázka 3 1 Meracie káble odpojte od zdroja napájania 2 Prístroj PRM 6 EUR položte čelnou stranou na...

Page 159: ...PRM 6 EUR Тестер вращения двигателей и чередования фаз Руководство пользователя 4 2015 Ред A 2015 Beha Amprobe Все права защищены Напечатано в Китае Русский ...

Page 160: ...редоставить следующую информацию ваше имя название компании адрес номер телефона и документ подтверждающий покупку Кроме того предоставьте краткое описание проблемы или запрашиваемой услуги а также щупы измерительного прибора Стоимость негарантийного ремонта или замена должна оплачиваться чеком денежным переводом кредитной картой с указанием ее срока действия или заказом на покупку утвержденным к ...

Page 161: ... 3 ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИЗ УПАКОВКИ И ПРОВЕРКА 5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕСТЕРА ВРАЩЕНИЯ ДВИГАТЕЛЕЙ И ЧЕРЕДОВАНИЯ ФАЗ 5 Определение направления роторного поля 5 Бесконтактная индикация роторного поля 6 Определение подключения двигателей 7 Подсветка 8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 8 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 9 Очистка 9 Замена и утилизация батареи 10 ...

Page 162: ...яжения PRM 6 EUR Тестер вращения двигателей и чередования фаз 7 Условное обозначение ON для бесконтактной индикации роторного поля и определения подключения двигателей 8 Кнопка ON Подсветка 9 Щупы черный красный желтый 10 Заглушка наконечника зонда черный красный желтый 11 Зонд черный красный желтый 12 Зажимы типа крокодил черный красный желтый a 6A x m CAT II 1000V CAT IV 600V a 6A x m CAT II 100...

Page 163: ...ой индикации роторного поля двигателя P Соответствие директивам ЕС Соответствие австралийским стандартам Канадская ассоциация стандартов NRTL C Не выбрасывайте это изделие как обычные бытовые отходы Обратитесь к квалифицированному инженеру по утилизации ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Счетчик соответствует IEC EN 61557 1 7 IEC EN 61010 1 3 е издание UL61010 1 3 е издание и CAN CSA C22 2 No 6101...

Page 164: ...ше 30 В переменного тока среднеквадратичное значение 42 В переменного тока пиковое значение или 60 В постоянного тока Подобные напряжения создают опасность поражения электрическим током Держите пальцы за защитными барьерами при использовании зондов и зажимов типа крокодил Чтобы избежать ложных показаний которые могут привести к поражению электрическим током и травмам проверьте состояние батареи и ...

Page 165: ...рокодил или зонды к другому концу щупов 3 Подключите зажимы типа крокодил зонды к трем фазам сети 4 Индикаторы L1 L2 и L3 показывают наличие напряжения 5 Индикатор вращения по часовой стрелке или против часовой стрелки показывает тип направления роторного поля 6 Если загорается предупреждающий знак это означает что к нулевому проводу подключен один или два ввода либо разница потенциалов фаз превыш...

Page 166: ... рис 2 3 Нажмите и удерживайте кнопку ON ON на ЖК дисплее означает что тестер PRM 6 EUR готов к измерению 4 Загорается индикатор вращения по часовой стрелке или против часовой стрелки показывая тип направления роторного поля Если на ЖК дисплее не появляется обозначение ON при нажатии на кнопку ON это означает что батарея разрядилась и требует замены Индикатор не работает если двигателем управляют ...

Page 167: ...чает что тестер PRM 6 EUR готов к измерению 5 Поверните вал двигателя вправо 6 Загорается индикатор вращения по часовой стрелке или против часовой стрелки показывая направление роторного поля Если на ЖК дисплее не появляется обозначение ON при нажатии на кнопку ON это означает что батарея разрядилась и требует замены Примечание Если направление роторного поля отличается от ожидаемого поменяйте мес...

Page 168: ...деление направления роторного поля Диапазон частот fn Диапазон напряжения Ume 16 60 Гц 40 700 В переменного тока междуфазный 60 400 Гц 50 700 В переменного тока междуфазный Индикация ложного входного напряжения разница 30 между значениями междуфазного напряжения 65 между значениями фазного напряжения Номинальный тестовый ток на фазу 3 5 мА Бесконтактная индикация роторного поля Диапазон частот fn ...

Page 169: ...СКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Осторожно Для защиты PRM 6 EUR от повреждений соблюдайте следующие требования Не пытайтесь выполнять ремонт или обслуживание PRM 6 EUR не имея соответствующей квалификации Обязательно используйте важную информацию о калибровке рабочих испытаниях и обслуживании Запрещается применять абразивные вещества и растворители Абразивные вещества и растворители вызывают повреждение корпуса ...

Page 170: ...е компании по переработке и утилизации опасных материалов Для получения информации об утилизации батарей обращайтесь в авторизованный сервисный центр Amprobe PRM 6 EUR работает от двух щелочных батареек 1 5 В ААА в комплекте Для замены батареек выполните перечисленные ниже действия и см рис 3 1 Отсоедините щупы от источника питания 2 Положите PRM 6 EUR вниз экраном на неабразивную поверхность и от...

Page 171: ......

Page 172: ...Please Recycle Amprobe Europe Beha Amprobe In den Engematten 14 79286 Glottertal Germany Tel 49 0 7684 8009 0 Visit www Beha Amprobe com for Catalog Application notes Product specifications User manuals ...

Reviews: