background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

4 / 5

Auf richtige Belegung der Anschlussleitung 

achten. Den Netzanschluss an der braunen 

(L), blauen (N) und grün-gelben Ader (

1

vornehmen.  

Der Anschluss der Steuerleitungen erfolgt über 

die beiden mit DALI gekennzeichneten Adern.  

Bei Nichtbelegung dieser Adern wird die 

Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben.

Für das Herausnehmen der Leuchte ist im 

Einbaugehäuse eine Leitungslänge von 0,5 m 

vorzusehen.

Note correct configuration of the mains supply 

cable. Make mains supply connection at the 

brown (L), blue (N) and green-yellow lead 

(

1

). The connection of the control cables is 

achieved by means of the both leads marked 

with DALI.  

In case these leads are not used the luminaire 

will be operated at full light output.

0.5 m of cable is provided in the installation 

housing so that the luminaire may be removed.

Veiller au bon adressage du câble de 

raccordement. Effectuer le raccordement 

électrique au fil marron (L), bleu (N) et vert-

jaune (

1

).

 

Le raccordement des câbles de la commande 

est éffectué avec les fils marqués DALI. 

 

Si ces fils ne sont pas raccordés le luminaire 

fonctionne sur la puissance maximale.

Pour retirer le luminaire, un câble de 

0,5 m de long est à prévoir dans le boîtier 

d’encastrement.

Leuchtengehäuse in Einbaugehäuse setzen, 

mindestens 10° nach rechts drehen und 

ausrichten. 

Schrauben gleichmäßig fest anziehen. 

Anzugsdrehmoment = 6,5 Nm.

Insert the luminaire housing into the recess 

housing, turn it clockwise min. 10° and align it. 

Tighten screws firmly.

Torque = 6.5 Nm.

Installer le boîtier-luminaire dans le châssis de 

montage, tourner d’au moins 10° vers la droite 

et ajuster. 

Serrer fermement les vis. 

Moment de serrage = 6,5 Nm.

Reinigung · Pflege

Nach der Montage der Leuchte ist eine 

Erstreinigung notwendig. Bauschmutz, 

Rückstände von Haftklebern, Farbspritzer 

und Flugrost müssen rückstandsfrei entfernt 

werden. Keinesfalls dürfen zur Reinigung 

Hochdruck-reiniger und Werkzeuge aus 

normalem Stahl, Stahlbürsten oder Stahlwolle 

verwendet werden, da sich dadurch Fremdrost 

bildet.

Bei Anwendung von Edelstahlreinigern sind 

deren Gebrauchshinweise genau zu beachten.

Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von 

Salzsäure und Chloriden sein müssen.

Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der 

Leuchten.

Cleaning · Maintenance

After installation, the luminaire should first be 

cleaned. Building dust, residues from contact 

adhesives, paint splashes and rust film must be 

completely removed. Never use high pressure 

cleaners and cleaning implements made 

of normal steel, steel brushes or steel wool 

because they cause extraneous rust to form.

When using stainless steel cleaners, please 

read the directions carefully.

Cleaning agents containing hydrochloric acid 

and chlorides should never be used.

We recommend cleaning the luminaires 

regularly.

Nettoyage · Entretien

Un premier nettoyage doit être fait dès 

l’installation du produit. Toutes les impuretés 

de chantier doivent être enlevées: salissures, 

laitance de ciment, colle, peinture etc. Pour 

le nettoyage, ne jamais utiliser de nettoyeurs 

haute pression et d’outils en acier normal 

( par exemple: brosse ou tampon métallique ). 

En effet, le contact entre les deux aciers 

provoquerait un point de rouille parasite.

Lors de l’utilisation de nettoyants spécifiques il 

faut suivre scrupuleusement les instructions du 

fabricant.

Afin d’éviter coloration, décoloration ou 

corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant 

utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique.

Nous recommandons un nettoyage régulier.

Austausch des LED-Moduls · Wartung

BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe 

und Lichtleistung den ursprünglich verbauten 

Modulen.  

Der Austausch kann mit handelsüblichem 

Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen.

Muss die Leuchte auf Grund von Wartungs-

arbeiten geöffnet werden, empfehlen wir, 

die eingebauten Dichtungen sowie den 

Trockenmittelbeutel zu ersetzen.  

Die Bestellnummern sind im Abschnitt 

Ersatzteile aufgeführt.

Replacing the LED module · Maintenance

The light colour and light output of BEGA 

replacement modules correspond to those of 

the modules originally fitted. 

 

The module can be replaced by qualified 

persons using standard tools.

We recommend replacing the built-in seals and 

desiccant bag if the luminaire has to be opened 

for maintenance purposes.  

Article numbers are listed in the Replacements 

section.

Remplacement du module LED ·  

Maintenance

Les modules de rechange BEGA 

correspondent aux modules d’origine en 

termes de couleur de lumière et de flux 

lumineux. Le module LED peut être remplacé 

par une personne qualifiée à l’aide d’outils 

disponibles dans le commerce.

Si le luminaire doit être ouvert pour des travaux 

d’entretien, nous conseillons de remplacer les 

joints intégrés ainsi que le sachet dessicant. 

Les numéros d’article sont mentionnés dans le 

paragraphe Pièces de rechange.

 

Summary of Contents for 84 299 K3

Page 1: ...serbeständige Anschlussleitung 07RN8 F 5G1 mit eingebautem Wasserstopper und 1 2 m PVC Installationsrohr LED Netzteil 220 240 V x 0 50 60 Hz DC 170 280 V DALI steuerbar Zwischen Netz und Steuerleitungen ist eine Basisisolierung vorhanden BEGA Thermal Control Temporäre thermische Regulierung der Leuchtenleistung zum Schutz temperatur empfindlicher Bauteile ohne die Leuchte abzuschalten Schutzklasse...

Page 2: ...atur 4000 K Farbwiedergabeindex CRI 80 Modul Lichtstrom 2295 lm Leuchten Lichtstrom 1706 lm Leuchten Lichtausbeute 92 7 lm W Lamp Module connected wattage 16 4 W Luminaire connected wattage 18 4 W Rated temperature ta 25 C Ambient temperature ta max 35 C 84 299 K3 Module designation LED 1010 830 Colour temperature 3000 K Colour rendering index CRI 80 Module luminous flux 2295 lm Luminaire luminous...

Page 3: ...es eaux pénétrant dans le châssis puissent s en échapper Le laquage du châssis ne doit pas être endommagé Lors de la mise en place du châssis de montage positionner l un des deux évidements voir schéma détail A dans la direction de la surface à éclairer Pour la bonne étanchéité du luminaire il est important que le bord supérieur du châssis de montage ne soit en aucun cas installé plus bas que le b...

Page 4: ...er installation the luminaire should first be cleaned Building dust residues from contact adhesives paint splashes and rust film must be completely removed Never use high pressure cleaners and cleaning implements made of normal steel steel brushes or steel wool because they cause extraneous rust to form When using stainless steel cleaners please read the directions carefully Cleaning agents contai...

Page 5: ...s dépôts accumulés dans les têtes de vis Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression Pour nettoyer le luminaire n utiliser que des détergents sans solvant Démonter le luminaire du châssis Desserrer jusqu à la butée les vis de la collerette en acier inoxydable Tourner le luminaire vers la gauche jusqu à la butée Retirer le luminaire du boîtier d encastrement en soulevant les vis et poser le côté ve...

Reviews: