BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
Kürzung des Pendelrohrs
Anlage spannungsfrei schalten.
Drehknopf am Baldachin lösen und Baldachin
am Rohrpendel nach unten führen.
Schutzleiterverbindung zur Montageplatte
(Steckverbindung) trennen.
Lösen Sie den Stecker der Leuchtenleitung am
Rohrpendel von der 5-poligen Steckverbindung
an der Montageplatte.
Pendel aus der Aufnahmevorrichtung
aushängen. Entfernen Sie den 5-poligen
Stecker von der Leuchtenleitung. Anschließend
die Innensechkantschraube des Aufhängers
lösen und diesen abnehmen.
Lösen Sie die Schlitzschraube an der
Verbindungsstelle des Pendelrohres und drehen
beide Rohrteile auseinander. Dann ziehen
Sie die Leuchtenleitung aus dem Pendelrohr
und kürzen das Rohr am oberen Ende auf
die gewünschte Länge. Die Leuchtenleitung
entsprechend anpassen.
Leuchtenleitung wieder durch das Pendelrohr
führen.
Drehen Sie anschließend das Pendelrohr
wieder auf das Gewinde und sichern es mit der
seitlichen Schlitzschraube.
Aufhänger auf das Pendelrohr schieben
und dabei auf Bündigkeit zwischen
Aufhänger und Rohrende achten. Nun die
Innensechkantschraube des Aufhängers mit
1,2 Nm anziehen.
Achten Sie beim anschließenden Anbringen
des 5-poligen Steckers an der Leuchtenleitung
auf die richtige Polung.
Hängen Sie das Pendel in die Aufnahme-
vorrichtung an der Montageplatte.
Die Innensechskantschraube des Aufhängers
muss als „Losdrehsicherung“ in die Aussparung
der Aufnahmevorrichtung passen (s. Skizze).
Verbinden Sie nun den Stecker der Leuchten-
leitung des Rohrpendels mit der 5-poligen
Steckverbindung an der Montageplatte.
Stellen Sie die Schutzleiterverbindung
(Steckkontakt) zwischen Baldachin und
Montageplatte her.
Den Baldachin über die Montageplatte an
die Decke schieben und mit dem Drehknopf
festschrauben.
Shortening the pendant tube
Disconnect the electrical installation.
Loosen the knob on the canopy and pull the
canopy downwards on the rod suspension.
Disconnect the earth conductor connection to
the mounting plate (plug connector).
Remove the plug of the luminaire cable on the
rod suspension from the 5-pin plug connector
on the mounting plate.
Unhook the pendant from the holding device.
Remove the 5-pin plug from the luminaire
cable. Then loosen the hexagon socket screw
on the hanger and remove the latter.
Loosen the slotted screw at the connection
point of the pendant tube and screw the two
parts of the tube apart. Then pull the luminaire
cable out of the pendant tube and shorten
the tube at the upper end to the required
length. Adjust the length of the luminaire cable
accordingly.
Run the luminaire cable through the pendant
tube again.
Then turn the pendant tube back onto the
thread and secure it with the slotted screw at
the side.
Push the hanger onto the pendant tube,
making sure that the hanger and the end of the
tube are flush. Now tighten the hexagon socket
screw on the hanger to 1.2 Nm.
Attach the steel wire of the luminaire cable to
the PE connection of the hanger and tighten
the screw to 1.2 Nm.
When you then attach the 5-pin plug to the
luminaire cable, make sure that the polarity is
correct.
Hook the pendant into the holding device on
the mounting plate.
The hexagon socket screw of the hanger must
fit into the recess of the holding device as a
“locking device” (see drawing).
Now connect the plug of the luminaire cable of
the rod suspension to the 5-pin plug connector
on the mounting plate.
Establish the earth conductor connection (plug
contact) between the canopy and the mounting
plate.
Push the canopy over the mounting plate as far
as the ceiling and screw it tight with the knob.
Raccourcissement du tube de suspension
Débrancher l’alimentation.
Desserrer le bouton rotatif du cache-piton et
tirer le cache-piton de la tige de suspension
vers le bas.
Séparer la mise à la terre de la platine de
fixation (connecteur).
Retirer la fiche du câble de luminaire sur la tige
de suspension du connecteur 5 pôles sur la
platine de fixation.
Décrocher la suspension du dispositif de
fixation. Détacher la fiche 5 pôles du câble du
luminaire. Puis desserrer la vis à six pans creux
du support et le retirer.
Desserrer la vis à fente située à la jointure
du tube de suspension et tourner les deux
parties du tube pour les séparer. Tirer ensuite
le câble du luminaire du tube de suspension
et raccourcisser le tube à la longueur désirée
au niveau de l’extrémité supérieure. Adapter le
câble de luminaire.
Insérer de nouveau le câble de luminaire à
travers le tube de suspension.
Puis, tourner de nouveau le tube de suspension
sur le pas de vis et l’arrêter à l’aide de la vis à
fente sur le côté.
Faire glisser le support sur le tube de
suspension tout en faisant attention à
l’affleurement entre le support et l’extrémité du
tube. Resserrer ensuite la vis à six pans creux
du support. Moment de serrage 1,2 Nm.
Respecter la polarité lors de la mise en place
finale de la fiche 5 pôles au câble du luminaire.
Accrocher la suspension dans le dispositif de
fixation de la platine de fixation.
La vis à six pans creux du support doit entrer
dans l’encoche du dispositif de fixation comme
« sécurité contre le dévissage » (cf. schéma).
Puis connecter maintenant la fiche du câble
de luminaire avec la tige de suspension au
connecteur 5 pôles de la platine de fixation.
Mettre à la terre (connexion enfichable) entre le
cache-piton et la platine de fixation.
Faire glisser le cache-piton sur la platine de
fixation jusqu’au plafond et fixer avec le bouton
rotatif.
Reinigung · Pflege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt.
Defective glass must be replaced.
Nettoyage · Entretien approprié
Nettoyer régulièrement le luminaire et
débarasser le des souillures. N’utiliser que des
produits d’entrien ne content pas de solvant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in Lichtfarbe
und Lichtleistung den ursprünglich verbauten
Modulen.
Der Austausch kann mit handelsüblichem
Werkzeug durch qualifizierte Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Ein defektes Glas muss ersetzt werden.
Leuchte schließen.
Replacement of the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those of
the modules originally fitted.
The module can be replaced by qualified
persons using standard tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Defective glass must be replaced.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette apposée dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de flux
lumineux.
Le module LED peut être remplacé par une
personne qualifiée à l’aide d’outils disponibles
dans le commerce.
Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.
Respecter la fiche d’utilisation du module LED.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Fermer le luminaire.
Ersatzteile
Ersatzglas 1100253941MRG
DC-DC Konverter
61001165
LED-Netzteil DEV-0323/48V
DALI/PWM-Modul 61001509
LED-Modul 3000 K
LED-0878/930
LED-Modul 4000 K
LED-0878/940
Spares
Spare glass
1100253941MRG
Converter DC-DC
61001165
LED power supply unit
DEV-0323/48V
DALI/PWM-module 61001509
LED module 3000 K
LED-0878/930
LED module 4000 K
LED-0878/940
Pièces de rechange
Verre de rechange
1100253941MRG
Convertisseur DC-DC
61001165
Bloc d’alimentation LED
DEV-0323/48V
Module DALI/PWM
61001509
Module LED 3000 K
LED-0878/930
Module LED 4000 K
LED-0878/940