background image

Notice d utilisation

19

Remarque

Lors du montage du volet roulant et du store, veillez toujours à ce que le câble de raccordement du mo-
teur ne puisse pas être endommagé pendant le fonctionnement de l’installation.
Recouvrez les arêtes vives situées sous le passage du câble avec une bande de protection appropriée.
En cas d’endommagement éventuel du câble moteur, seul le fabricant est autorisé à en effectuer le rem-
placement. Installez le câble en le faisant monter vers le moteur ou formez une boucle avec le câble pour
que l’eau de pluie puisse s’évacuer au point le plus bas.

9

Réglage de la position finale inférieure

1. Avant de raccorder le blindage de volet roulant à l’arbre à enroule-

ment, faites pivoter le moteur vers le BAS jusqu’à ce qu’il s’arrête de
lui-même.

2. En ajustant la position finale inférieure (fig. 9), positionnez l’arbre à

enroulement de manière à pouvoir fixer facilement les ressorts du
blindage de volet roulant à l’arbre à enroulement, ou montez les sûre-
tés de soulèvement selon les instructions du fabricant.

Réglages des positions finales

Accessoire de réglage à tête sphérique
(réf. 4933 300 019 0)

Accessoire de réglage «flexible»
(réf. 4933 200 002 0)

Tournevis à tête sphérique (réf. 4933 300 012 0)

7

A

B

6

10,5mm

4,5mm

7,5mm

8,5mm

11mm

18mm

P5/20M  P13/9M

R8/17M  R50/11M

R44/14M  R120/11M

8

Attention

Lors du perçage de l’arbre à enroulement, ne jamais percer
dans la zone du moteur tubulaire ! Lors de l’insertion dans
l’arbre à enroulement, il ne faut pas cogner le moteur ni le
laisser tomber ! (fig. 4 et 7).

La Sté. Becker conseille de visser également la contre-portée à l’arbre à
enroulement.

5. Accrochez l’unité de montage assemblée (arbre, moteur tubulaire et

contre-portée) dans le coffret de volet roulant.

Attention

En cas d’utilisation de sûretés anti-effraction, il faut em-
ployer des points d’appui fermés. Volet roulant fermé, le
moteur tubulaire presse le tablier vers le bas pour empêcher
tout soulèvement. Utilisez uniquement des tabliers suffi-
samment stables, par exemple en aluminium, en acier ou en
bois. Pour éviter un endommagement du tablier, celui-ci
doit courir dans des rails de guidage sur toute la hauteur.

6. Selon le mode de fixation du palier mural, sécurisez le moteur avec des

goupilles fendues ou des fiches à ressort. La mise en service peut s’ef-
fectuer avec le câble de réglage Becker (réf. 4901 002 181 0) ou avec
l’élément de commande prévu.

Attention
Le câble de réglage ne convient pas à une utilisation prolon-
gée, il n’est conçu que pour la mise en service !

8. Connectez les fils du moteur avec ceux du câble de réglage ou de l’élé-

ment de commande (même couleur) et mettez sous tension (230V/
50Hz)(fig. 8).

Summary of Contents for P13/9M

Page 1: ...riebe Roller Shutter and Awning Drives Moteurs de volets roulants et de protections solaires Buismotoren voor rolluiken en zonweringen Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische aansluitingen ...

Page 2: ... Positionierung der Endlagen 7 Hinweise für den Elektro und Rollladenfachmann 8 Technische Daten 8 Anschlussbeispiele 9 Table of Contents Page Introduction 10 Warranty 10 Safety Information 10 Intended Use 11 Mounting Instructions 12 Setting the End Limits 14 Information for the Electrician 14 Technical data 15 Wiring Diagram 15 ...

Page 3: ...formations pour l électricien et le spécialiste en volets roulants 20 Caractéristiques techniques 21 Exemples de raccordement 21 Inhoudsopgave pagina Inleiding 22 Garantieverlening 22 Veiligheidsrichtlijnen 22 Doelmatig gebruik 23 Montagehandleiding 24 Positionering van de eindposities 26 Aanwijzingen voor de elektricien en rolluikspecialist 26 Technische gegevens 27 Aansluitvoorbeelden 27 ...

Page 4: ...lationen ge gen unsere vorgegebenen Montagerichtlinien vorgenommen ausgeführt oder veranlasst werden Der Weiterverarbeiter hat darauf zu achten dass alle für die Herstellung und Kundenberatung erforderlichen gesetzlichen und behördlichen Vorschriften insbesondere die EMV Vorschriften eingehalten werden Das vorliegende Produkt unterliegt technischen Weiterentwicklungen und Verbesserungen informiere...

Page 5: ...r Steckverbindung möglich ist wenn Wartungs und Reinigungsarbeiten entweder an der Anlage selbst oder in deren unmittelbarer Nähe durchgeführt werden Ausreichend Abstand mindestens 40 cm zwischen bewegten Teilen und benachbarten Gegenstän den sicherstellen Quetsch und Scherstellen sind zu vermeiden oder zu sichern Wichtige Sicherheitshinweise für den Monteur Vorsicht Nichtbeachten kann zu ernsthaf...

Page 6: ... Schraube M6x12 Diese wird mit einer Unterlegscheibe für M6 und einer entsprechenden Zahnscheibe gesichert Abb 3 3 Vor dem Einbau in die Welle das Maß vom Wellenende bis zur Mitte des Mitnehmers abnehmen und auf der Welle anzeichnen Abb 4 Bei Profilwellen Toleranzen der Nutbreiten in verschiedenen Wickelwellen lassen sich bei einigen Mitnehmern durch Drehen des Mitnehmers in eine andere Nutausnehm...

Page 7: ...t Regen am unteren Punkt ablaufen kann Achtung Beim Anbohren der Wickelwelle nie im Bereich des Rohran triebs bohren Der Antrieb darf beim Einschieben in die Wickelwelle nicht eingeschlagen und nicht fallen gelassen werden Abb 4 und 7 Die Fa Becker empfiehlt auch das Gegenlager mit der Wickelwelle zu verschrauben 5 Hängen Sie die montierte Baueinheit bestehend aus Welle Rohrantrieb und Gegenlager ...

Page 8: ...t der Antrieb erst wenn er bis auf Umgebungstemperatur abgekühlt ist Vermeiden Sie ein wiederholtes Ansprechen des Thermoschutzschalters Hinweise für den Elektro und Rollladenfachmann Becker Rohrantriebe mit mechanischer Endabschaltung dürfen nicht parallel geschaltet werden Verwenden Sie zur gleich zeitigen Ansteuerung mehrerer Antriebe entsprechende Steuerungen aus dem Hause Becker Verwenden Sie...

Page 9: ...koppelt Anschlussbeispiele p y T M 7 1 0 3 R M 7 1 0 4 R M 1 1 0 5 R M 4 1 4 4 R M 7 1 0 5 R M 1 1 0 6 R M 7 1 0 7 R M 1 1 0 8 R M 1 1 0 2 1 R m N t n e m o m n n e N 0 3 7 3 0 5 4 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 2 1 l h a z h e r d s b e i r t b A n i m p U 1 7 1 7 1 1 1 4 1 7 1 1 1 7 1 1 1 1 1 h c i e r e b r e t l a h c s d n E 8 3 6 3 g n u n n a p s s s u l h c s n A z H 0 5 C A V 0 3 2 W g n u t s i e l...

Page 10: ...equipment is installed incorrectly and or contrary to the specified installation instructions by the customer or a third party Any further processing must comply with all current statutory and official regulations governing manufacture and advice to customers especially the EMC regulations This product is subject to technical developments and improvements Please refer to the current sales brochure...

Page 11: ...icinity stop the roller shutters or sunshade equipment and disconnect from the mains if pos sible by removing a plug in connection Ensure that there is an adequate distance at least 40 cm between moving parts and adjacent ob jects Crushing and shearing points must be avoided or protected Important safety instructions for the installer Caution Failure to observe these instructions can lead to serio...

Page 12: ...7M to R120 11M In this case an M6x12 screw is used for fastening This is secured with an M6 plain washer and an appropriate toothed washer Fig 3 3 Before fitting in the barrel take the measurement from barrel end to the centre of the drive adapter and mark on the barrel Fig 4 On shaped section barrels Tolerances in the slot widths in different barrels can with some drive adaptors be equalised by t...

Page 13: ...n but is only provided for commissioning 7 Connect the wires of the tubular drive to those of the same colour in the installation assembly set or operating element and switch the power supply on Fig 8 Note When mounting the roller shutter or awning drive always ensure that the motor connection cable cannot be damaged when operating the system Cover any sharp edges over which the cable is led with ...

Page 14: ...in length of the roller shutter remove the stop angle or stopper on the end strip Protect the individual laths against lateral movement During commissioning and later use ensure that the roller shutter runs UP and DOWN smoothly and trouble free Functional check As a final control allow the roller shutter to run in both directions as far as the end position If locking straps are fitted check that t...

Page 15: ...g Diagram e p y T M 7 1 0 3 R M 7 1 0 4 R M 1 1 0 5 R M 4 1 4 4 R M 7 1 0 5 R M 1 1 0 6 R M 7 1 0 7 R M 1 1 0 8 R M 1 1 0 2 1 R m N e u q r o t l a n i m o N 0 3 7 3 0 5 4 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 2 1 d e e p s t u p t u O M p U 1 7 1 7 1 1 1 4 1 7 1 1 1 7 1 1 1 1 1 e g n a r n o i t i s o p t i m i l l a n i F 8 3 6 3 e g a t l o v s n i a M z H 0 5 C A V 0 3 2 W n o i t p m u s n o c r e w o P 5 2 2 ...

Page 16: ...produit si sans notre autorisation préala ble des modifications de construction sont effectuées et ou des installations inadéquates sont exécutées ou engagées à l encontre de nos directives de montage prescrites L utilisateur l électricien doit veiller à ce que toutes les consignes et prescriptions en vigueur particulièrement celles en matière de compatibilité électromagnétique soient respectées L...

Page 17: ...ectués sur l installation proprement dite ou à proximité immédiate mettre à l arrêt l installation de volet roulant protection solaire et couper l alimentation dans la mesure où cela est possible en débranchant une prise Veillez à une distance suffisante au moins 40 cm entre les pièces mobiles et les objets avoisinants Éliminez ou sécurisez les points d écrasement et de cisaillement Consignes de s...

Page 18: ... l aide d une vis M6x12 sécurisée par une ron delle M6 et une rondelle dentée correspondante fig 3 3 Avant le montage dans l arbre relever la côte entre l extrémité de l arbre et le centre de la roue d entraînement puis la marquer sur l arbre fig 4 Avec les arbres à profil Avec certains entraîneurs il est possible de compenser les écarts de lar geur de la rainure dans les différents arbres à enrou...

Page 19: ... 0 7 A B 6 10 5mm 4 5mm 7 5mm 8 5mm 11mm 18mm P5 20M P13 9M R8 17M R50 11M R44 14M R120 11M 8 Attention Lors du perçage de l arbre à enroulement ne jamais percer dans la zone du moteur tubulaire Lors de l insertion dans l arbre à enroulement il ne faut pas cogner le moteur ni le laisser tomber fig 4 et 7 La Sté Becker conseille de visser également la contre portée à l arbre à enroulement 5 Accroch...

Page 20: ... équerres de butée ou taquets sur la latte d extrémité Sécurisez toutes les lamelles contre tout déplace ment latéral Lors de la mise en service et de l utilisation ultérieure veillez à ce que le tablier de volet roulant monte et descende facilement et sans problème Contrôle du fonctionnement Pour effectuer le contrôle final faites fonctionner une nouvelle fois le volet roulant dans les deux sens ...

Page 21: ... T M 7 1 0 3 R M 7 1 0 4 R M 1 1 0 5 R M 4 1 4 4 R M 7 1 0 5 R M 1 1 0 6 R M 7 1 0 7 R M 1 1 0 8 R M 1 1 0 2 1 R m N l a n i m o n t n e m o M 0 3 7 3 0 5 4 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 2 1 e i t r o s e d e s s e t i V M p U 1 7 1 7 1 1 1 4 1 7 1 1 1 7 1 1 1 1 1 e d n i f e d s r u e t a t u m m o c s e d e g a l P e s r u o c 8 3 6 3 n o i t a t n e m i l a d n o i s n e T z H 0 5 C A V 0 3 2 W e é t c e...

Page 22: ...undige installaties worden doorgevoerd of in opdracht worden gegeven die in strijd zijn met onze voorgeschreven montagerichtlijnen De verdere verwerker dient erop toe te zien dat alle voor het tot stand brengen van en het adviseren van de consument vereiste wettelijke en officiele voorschriften in acht worden genomen Dit product is onderhevig aan technische ontwikkelingen en verbeteringen Voor de ...

Page 23: ...r zover dit door los maken van een stekkerverbinding mogelijk is als onderhouds en reinigingswerkzaamheden ofwel aan de installatie zelf of in hun onmiddellijke omgeving uitgevoerd worden Zorg voor een voldoende afstand minstens 40 cm tussen bewegende delen en aangrenzende voor werpen Knel en klemplaatsen moeten vermeden of beveiligd worden Belangrijke veiligheidsaanwijzingen voor de monteur Voorz...

Page 24: ...erbinding bij de motoren R30 17M tot R120 11M Hier gebeurt de bevestiging met een schroef M6x12 Deze wordt met een sluitring en een overeenkomstige vlakke tandring beveiligd afb 3 3 Voor de inbouw in de as de maat van het aseinde tot aan het midden van de meenemer nemen en op de as aantekenen Afb 4 Bij profielassen Spelingen van de gleufbreedten in verschillende wikkelassen kunnen bij bepaalde mee...

Page 25: ...1M R44 14M R120 11M 8 7 A B Opgelet Bij het aanboren van de wikkelas nooit in het bereik van de buismotor boren Bij het inschuiven van de motor in de as mag men deze er niet inslaan of er niet in laten vallen afb 4 en7 De firma Becker raadt aan ook de druklager vast te schroeven op de wikkelas 5 Hang de gemonteerde module bestaande uit as buismotor en druklager in de rolluikkast Opgelet Bij het ge...

Page 26: ...t wordt Verwijder om rekening te houden met eventuele lengtewijzigingen van het rolluikpantser de aanslag winkelhaak of stopper aan de eindstrip Beveilig de afzonderlijke lamellen tegen zijdelings verschuiven Let bij de inwerkingstelling en bij het latere gebruik op een vlotte en storingsvrije loop van het rolluik pantser in OMHOOG en OMLAAG richting Functiecontrole Laat de rolluiken als eindcontr...

Page 27: ...lais Aansluitvoorbeelden p y T M 7 1 0 3 R M 7 1 0 4 R M 1 1 0 5 R M 4 1 4 4 R M 7 1 0 5 R M 1 1 0 6 R M 7 1 0 7 R M 1 1 0 8 R M 1 1 0 2 1 R m N t n e m o m l a a n i m o N 0 3 7 3 0 5 4 4 0 5 0 6 0 7 0 8 0 2 1 l a t n e r e o t f j i r d n a A M p U 1 7 1 7 1 1 1 4 1 7 1 1 1 7 1 1 1 1 1 k i e r e b r a a l e k a h c s d n i E 8 3 6 3 g n i n n a p s t i u l s n a A z H 0 5 C A V 0 3 2 W n e g o m...

Page 28: ...2010 300 128 0a 10 04 DE GB FR NL Becker Antriebe GmbH 35764 Sinn Germany ...

Reviews: