background image

DESINSTALAÇÃO DA ALCOFA BEBÉDUE

Para desinstalar a alcofa, retire primeiramente os pés da alcofa (Fig. 10). Em seguida, prima os 
botões laterais e puxe a alcofa para cima (Fig. 11).

MANUTENÇÃO

A sua alcofa, da mesma forma que outros produtos dinâmicos, necessita da sua atenção regular 
para que não apresentar problemas durante o serviço.
· Não deixe a alcofa exposta à luz solar direta durante longos períodos de tempo, já que os 
tecidos e as peças de plástico poderão danificar-se.
· Não feche a alcofa se a mesma estiver húmida.
· As partes móveis devem ser lubrificadas com aerossol lubrificante à base de Teflon.
· Substitua qualquer peça partida ou danificada.
· Deve ser consciente do risco provocado pelo fogo ou outras fontes de calor, tais como 
aquecedores radiantes elétricos, fogões a gás, etc., nas proximidades da alcofa.
· Inspecione regularmente as pegas e o fundo da alcofa para detetar sinais de danos e desgastes.
· Utilize apenas peças de reposição fornecidas pelo fabricante ou distribuidor do produto.

CONSELHOS DE LAVAGEM

Para as partes em poliéster: 

 

 

Para partes em ecopele:

· Lavar à mão com água morna e detergente 

 

· Não limpar a seco. 

  especial para roupas delicadas. 

 

 

· Não passar.

· Deixar o produto secar aberto à sombra. 

 

· Não torcer para escorrer a peça.

· Não lavar na máquina de lavar roupa.  

 

· Não secar na máquina de secar roupa.

· Não secar na máquina de secar roupa. 

 

· Secar estendido à sombra.

· Não utilizar lixívia.  

 

 

 

· Não utilizar lixívia ou qualquer outro   

       

 

produto 

abrasivo.

INSTALAÇÃO DA ALCOFA BEBÉDUE

Posicione a alcofa sobre o chassis. O conjunto deve ficar centrado para que as fixações do chassis 
coincidam com as da alcofa. Pressione a alcofa até ouvir um clique em ambos os lados indicando 
que a alcofa ficou fixa (Fig. 9). 
Para finalizar a instalação e garantir o seu correto posicionamento, fixe os pés da alcofa ao chassis 
como se indica na Fig. 9.
Uma simples verificação seria erguer a alcofa; se a instalação for correta, com ela levantar-se-á 
também o chassis. 
Isto indica que a alcofa está perfeitamente fixa e instalada.

 PT

Summary of Contents for CC016-15V1

Page 1: ...e Antes de usar ler atentamente as advert ncias e conserv las Conservare le istruzioni per consultarle in futuro Leggere attentamente Before use read carefully the warning sheet and preserve it UNE EN...

Page 2: ...vestidura Cubrepi s Capota Colch n Funda interior Conte do Alcofa com revestimento Cobertura dos p s Capota Colch o Capa interior Contenuto Sacca con rivestimento Copripiedi Capote Materasso Fodera i...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 Click Click Click Click...

Page 4: ...Click Click 7 8 Click 10 9 11...

Page 5: ...con un click en las ranuras de la base Fig 1 Instale de nuevo el acolchado y la funda del capazo Fig 2 Aseg rese de fijar los velcros como indica la Fig 3 C MO SUBIR Y BAJAR LA CAPOTA Para poder subir...

Page 6: ...sgastes nicamente utilice los recambios que sean proporcionados por el fabricante o distribuidor CONSEJOS DE LAVADO Para partes de Poli ster Para partes de Ecopiel Lavar a mano en agua templada con No...

Page 7: ...gue bolsas o accesorios no dise ados al objeto Podr an desestabilizar la silla ADVERTENCIA Nunca utilice escaleras llevando al beb en la silla ADVERTENCIA Use siempre los frenos cuando estacione la si...

Page 8: ...o debe ser usado nicamente por un ni o ADVERTENCIA Cualquier carga fijada al manillar y o a la parte trasera del respaldo y o laterales del veh culo puede afectar a la estabilidad del veh culo ADVERTE...

Page 9: ...il they enter the slots in the base with a click sound Fig 1 Replace the padding and carrycot cover Fig 2 Make sure you attach the velcro fastenings as shown Fig 3 HOW TO RAISE AND LOWER THE CANOPY In...

Page 10: ...ufacturer or supplier WASHING INSTRUCTIONS For polyester parts For eco leather parts Hand wash with warm water using a Do not dry clean detergent for delicate fabrics Do not iron Hang up to dry in the...

Page 11: ...the baby in the chair WARNING Always use the brakes when the chair is not moving WARNING Check regularly that all fastenings are in the correct position before placing your baby in the carrycot WARNI...

Page 12: ...handle and or back section of the backrest and or sides of the carrycot may affect its stability WARNING Use the carrycot only on a hard surface horizontal level and dry WARNING Do not use an extra m...

Page 13: ...ce qu un clic se fasse entendre Fig 1 Replacez l habillage et la housse de la nacelle Fig 2 Veillez bien fixer les bandes velcro comme le montre la Fig 3 COMMENT LEVER ET DESCENDRE LA CAPOTE Pour lev...

Page 14: ...uels signes d endommagement et d usure Utiliser exclusivement les pi ces de rechange fournies par le fabricant ou le distributeur CONSEILS DE LAVAGE Parties en polyester Parties en cuir recycl Laver l...

Page 15: ...celle AVERTISSEMENT Ne jamais accrocher de sac ou d accessoires non pr vus cet effet Ils pourraient d stabiliser la poussette AVERTISSEMENT Ne jamais prendre des escaliers quand le b b est dans la pou...

Page 16: ...Le dispositif de freinage doit tre enclench lorsque vous installez ou retirez l enfant AVERTISSEMENT La nacelle ne doit tre utilis e que pour un seul enfant AVERTISSEMENT Toute charge fix e au guidon...

Page 17: ...e vis vel Deslize as duas hastes at se introduzirem com um clique nas ranhuras da base Fig 1 Instale novamente a cobertura acolchoada e a capa da alcofa Fig 2 Certifique se de fixar os velcros como se...

Page 18: ...astes Utilize apenas pe as de reposi o fornecidas pelo fabricante ou distribuidor do produto CONSELHOS DE LAVAGEM Para as partes em poli ster Para partes em ecopele Lavar m o com gua morna e detergent...

Page 19: ...zar a cadeira ADVERT NCIA Nunca utilize escadas quando estiver a portar o beb na cadeira ADVERT NCIA Utilize sempre os trav es quando estacionar a cadeira ADVERT NCIA Certifique se periodicamente de q...

Page 20: ...ADVERT NCIA A alcofa deve ser ocupada apenas por uma crian a ADVERT NCIA Qualquer carga presa no guiador e ou na parte traseira do encosto e ou laterais do ve culo pode afetar a estabilidade do mesmo...

Page 21: ...alature della base e non si senta l apposito click Fig 1 Installare di nuovo l imbottitura e la fodera della sacca Fig 2 Assicurarsi di fissare il velcro nei due punti come indica la Fig 3 COME ALZARE...

Page 22: ...logoramenti Utilizzare soltanto i ricambi forniti dal produttore o distributore CONSIGLI DI LAVAGGIO Per parti in poliestere Per parti in ecopelle Lavare a mano in acqua tiepida con Non pulire a secc...

Page 23: ...utilizzare mai le scale mentre si porta il beb nel seggiolino AVVERTENZA Usare sempre i freni quando si parcheggia il seggiolino AVVERTENZA Verificare periodicamente che tutte le chiusure siano nella...

Page 24: ...rasporto di un solo bambino AVVERTENZA Eventuali carichi appesi al manubrio e o alla parte posteriore dello schienale e o alle parti laterali possono compromettere la stabilit del prodotto AVVERTENZA...

Page 25: ...Beb Due Espa a S A NIF A59428003 c Anoia 3 P I Can Bernades Subir 08130 Sta Perp tua de Mogoda Barcelona Spain Customer service 902 23 22 21 www bebedue com 03 13...

Reviews: