background image

WARNINGS 

WARNINGS IN COMPLIANCE WITH EN-1888: 2012, EN-1466: 2014

Failure to follow assembly instructions and the following warnings may result 

in serious injury.

“Important: Keep these instructions for future reference.”

WARNING

: This carrycot is designed for children aged 0 and weighing 

  up to 9 kg.

WARNING

:

 It can be dangerous to leave a child unattended.”

WARNING

:

 This product is only suitable for children who cannot sit up unassisted.”

WARNING

:

 Make sure that all closing mechanisms are locked into place before use.”

WARNING

:

 Any load on the handle may affect the stability of the pushchair/carrycot.”

WARNING

:

 Check that all carrycot and seat restraints are correctly activated before 

  use.”

WARNING

:

 This product is not suitable for use when running or skating.”

WARNING

:

 Never carry more than one child in the carrycot.

WARNING

:

 Never hang bags or accessories from the carrycot unless specifically 

  designed for that purpose. They could affect the stability of the chair.”

WARNING

:

 Never use staircases when carrying the baby in the chair.”

WARNING

:

 Always use the brakes when the chair is not moving.”

WARNING

:

 Check regularly that all fastenings are in the correct position before 

  placing your baby in the carrycot.

WARNING

:

 Never allow children to use this chair as a toy.”

WARNING

:

 Never allow the baby to stand up in the carrycot.”

WARNING

:

 Always use the seat belt and crotch strap.”

WARNING

:

 Make sure that the weight in the basket does not exceed 2 kg.”

WARNING

:

 Do not use with accessories not approved by the manufacturer.”

WARNING

:

 Do not allow other children to play unattended near the carrycot.

WARNING

:

 Do not use if any component is missing, broken or torn.

WARNING

:

 Do not use mattresses more than 10 mm thick.”

WARNING

:

 Only use the mattress provided by the manufacturer.

WARNING

:

 Never leave your child unattended.

WARNING

:

 To avoid injury, ensure that your child is at a safe distance 

when folding and unfolding this product.”

WARNING

:

 In the case of carrycots measuring less than 80 cm, 

these should not be used when the child is capable of sitting up unassisted.

WARNING

:

 This product is only suitable for children who cannot sit up unassisted, roll 

over or move around on their hands and knees.

Maximum weight of child: 9 kg.”

BEBÉDUE CARRYCOT UNINSTALLATION

In order to uninstall the carrycot, first remove the carrycot feet (Fig. 10). Then press the side 
buttons and pull the carrycot upwards away from the chassis (Fig. 11).

MAINTENANCE

As in the case of other dynamic products, your carrycot requires regular maintenance in order to 
avoid service issues.
· Never leave your carrycot is exposed to direct sunlight for prolonged periods of time as this may   
damage fabrics and plastic components.
· Do not close up the carrycot when wet.
· Moving parts should be lubricated with Teflon spray.
· Replace any broken or worn components.
· You must be aware of the risks posed by fire or other heat sources such as electric radiators, gas 
fires, and so on when placed close to the carrycot.
· Inspect carrycot handles and base on a regular basis to detect any signs of damage or wear.
· Only use replacement parts provided by the manufacturer or supplier.

WASHING INSTRUCTIONS

For polyester parts: 

 

 

For eco leather parts:

· Hand wash with warm water using a   

· Do not dry clean.

  detergent for delicate fabrics. 

 

· Do not iron.

· Hang up to dry in the shade. 

 

· Do not wring garment.

· Do not machine wash. 

 

 

· Do not tumble dry.

· Do not tumble dry. 

 

 

· Hang to dry in the shade.

· Do not use bleach. 

 

 

· Do not use bleach or other 

      

 

abrasive 

products.

BEBÉDUE CARRYCOT INSTALLATION

Position the carrycot on the chassis, ensuring that it is correctly aligned so that the chassis 
mountings are in line with the corresponding carrycot mountings. Fit the carrycot into the 
chassis until you hear a clear “click” sound on both sides, indicating that the carrycot is correctly 
in place (Fig. 9). 
To complete the installation and ensure correct positioning of the carrycot, you must fit the 
carrycot feet into the chassis as shown (Fig. 9).
One simple way of checking correct installation is to lift up the carrycot; if it is correctly installed, 
the chassis will lift up along with the carrycot. 
This indicates that the carrycot is perfectly installed and fixed in place.

WARNINGS 

EN

Summary of Contents for CC016-15V1

Page 1: ...e Antes de usar ler atentamente as advert ncias e conserv las Conservare le istruzioni per consultarle in futuro Leggere attentamente Before use read carefully the warning sheet and preserve it UNE EN...

Page 2: ...vestidura Cubrepi s Capota Colch n Funda interior Conte do Alcofa com revestimento Cobertura dos p s Capota Colch o Capa interior Contenuto Sacca con rivestimento Copripiedi Capote Materasso Fodera i...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 Click Click Click Click...

Page 4: ...Click Click 7 8 Click 10 9 11...

Page 5: ...con un click en las ranuras de la base Fig 1 Instale de nuevo el acolchado y la funda del capazo Fig 2 Aseg rese de fijar los velcros como indica la Fig 3 C MO SUBIR Y BAJAR LA CAPOTA Para poder subir...

Page 6: ...sgastes nicamente utilice los recambios que sean proporcionados por el fabricante o distribuidor CONSEJOS DE LAVADO Para partes de Poli ster Para partes de Ecopiel Lavar a mano en agua templada con No...

Page 7: ...gue bolsas o accesorios no dise ados al objeto Podr an desestabilizar la silla ADVERTENCIA Nunca utilice escaleras llevando al beb en la silla ADVERTENCIA Use siempre los frenos cuando estacione la si...

Page 8: ...o debe ser usado nicamente por un ni o ADVERTENCIA Cualquier carga fijada al manillar y o a la parte trasera del respaldo y o laterales del veh culo puede afectar a la estabilidad del veh culo ADVERTE...

Page 9: ...il they enter the slots in the base with a click sound Fig 1 Replace the padding and carrycot cover Fig 2 Make sure you attach the velcro fastenings as shown Fig 3 HOW TO RAISE AND LOWER THE CANOPY In...

Page 10: ...ufacturer or supplier WASHING INSTRUCTIONS For polyester parts For eco leather parts Hand wash with warm water using a Do not dry clean detergent for delicate fabrics Do not iron Hang up to dry in the...

Page 11: ...the baby in the chair WARNING Always use the brakes when the chair is not moving WARNING Check regularly that all fastenings are in the correct position before placing your baby in the carrycot WARNI...

Page 12: ...handle and or back section of the backrest and or sides of the carrycot may affect its stability WARNING Use the carrycot only on a hard surface horizontal level and dry WARNING Do not use an extra m...

Page 13: ...ce qu un clic se fasse entendre Fig 1 Replacez l habillage et la housse de la nacelle Fig 2 Veillez bien fixer les bandes velcro comme le montre la Fig 3 COMMENT LEVER ET DESCENDRE LA CAPOTE Pour lev...

Page 14: ...uels signes d endommagement et d usure Utiliser exclusivement les pi ces de rechange fournies par le fabricant ou le distributeur CONSEILS DE LAVAGE Parties en polyester Parties en cuir recycl Laver l...

Page 15: ...celle AVERTISSEMENT Ne jamais accrocher de sac ou d accessoires non pr vus cet effet Ils pourraient d stabiliser la poussette AVERTISSEMENT Ne jamais prendre des escaliers quand le b b est dans la pou...

Page 16: ...Le dispositif de freinage doit tre enclench lorsque vous installez ou retirez l enfant AVERTISSEMENT La nacelle ne doit tre utilis e que pour un seul enfant AVERTISSEMENT Toute charge fix e au guidon...

Page 17: ...e vis vel Deslize as duas hastes at se introduzirem com um clique nas ranhuras da base Fig 1 Instale novamente a cobertura acolchoada e a capa da alcofa Fig 2 Certifique se de fixar os velcros como se...

Page 18: ...astes Utilize apenas pe as de reposi o fornecidas pelo fabricante ou distribuidor do produto CONSELHOS DE LAVAGEM Para as partes em poli ster Para partes em ecopele Lavar m o com gua morna e detergent...

Page 19: ...zar a cadeira ADVERT NCIA Nunca utilize escadas quando estiver a portar o beb na cadeira ADVERT NCIA Utilize sempre os trav es quando estacionar a cadeira ADVERT NCIA Certifique se periodicamente de q...

Page 20: ...ADVERT NCIA A alcofa deve ser ocupada apenas por uma crian a ADVERT NCIA Qualquer carga presa no guiador e ou na parte traseira do encosto e ou laterais do ve culo pode afetar a estabilidade do mesmo...

Page 21: ...alature della base e non si senta l apposito click Fig 1 Installare di nuovo l imbottitura e la fodera della sacca Fig 2 Assicurarsi di fissare il velcro nei due punti come indica la Fig 3 COME ALZARE...

Page 22: ...logoramenti Utilizzare soltanto i ricambi forniti dal produttore o distributore CONSIGLI DI LAVAGGIO Per parti in poliestere Per parti in ecopelle Lavare a mano in acqua tiepida con Non pulire a secc...

Page 23: ...utilizzare mai le scale mentre si porta il beb nel seggiolino AVVERTENZA Usare sempre i freni quando si parcheggia il seggiolino AVVERTENZA Verificare periodicamente che tutte le chiusure siano nella...

Page 24: ...rasporto di un solo bambino AVVERTENZA Eventuali carichi appesi al manubrio e o alla parte posteriore dello schienale e o alle parti laterali possono compromettere la stabilit del prodotto AVVERTENZA...

Page 25: ...Beb Due Espa a S A NIF A59428003 c Anoia 3 P I Can Bernades Subir 08130 Sta Perp tua de Mogoda Barcelona Spain Customer service 902 23 22 21 www bebedue com 03 13...

Reviews: