86
87
inte kan komma i kläm under ett rörligt säte eller i fordons
-
dörren när fordonet används under normala förhållanden.
• Kontrollera alltid att ingen del av sätet eller selen fastnar
under ett säte eller i fordonsdörren.
• Ändra aldrig bilstolens konstruktion eller material eller
sätesbältet utan att först konsultera tillverkaren.
• Använd inte bilbarnstolen utan skyddet. Byt inte ut
skyddet mot något annat skydd än det som rekommen
-
deras av tillverkaren, eftersom det direkt påverkar hur
bilbarnstolen fungerar.
• Bilbarnstolen är endast effektiv om bruksanvisningen följs.
• Sätt alltid fast bilbarnstolen även när barnet inte sitter i
den.
• Placera aldrig tunga föremål på hatthyllan, för att undvika
risken för projektiler i händelse av olycka.
• Fällbara säten måste alltid vara fastlåsta.
• Vid osäkerhet kring korrekt montering eller användning
av systemet rekommenderar vi användaren att kontakta
återförsäljaren eller tillverkaren av bilbarnstolen.
Skötsel
Håll bilstolen ren. Använd inte smörjmedel eller aggressiva
rengöringsmedel.
Inlägg:
• Inlägget som följer med EvolveFix-stolen spelar en viktig
roll när det gäller hur effektiv bilbarnstolen är för barn
på. Det kan tas bort och skyddet kan tas av och tvättas,
men det är mycket viktigt att det sätts tillbaka igen på rätt
ställe och att endast detta officiella Bebe Confort Evolve
-
Fix-inlägg används. Detta inlägg ska endast användas
tillsammans med EvolveFix-stolen.
Tyg:
• Skyddet kan tas bort och tvättas. Om skyddet någon
gång behöver bytas ut ska endast ett officiellt Bebe
Confort-skydd användas eftersom det är en väsentlig del
av bilbarnstolens prestanda
• Axelvaddarna kan rengöras med en fuktig trasa.
• Innan rengöring ska du kontrollera den fastsydda
etiketten som sitter på de olika delarna av tyget. Där sitter
tvättsymboler som anger korrekt tvättmetod för varje del.
Hölje:
• Rengör höljet med en fuktig trasa.
Miljö
Förvara plastförpackningsmaterialet utom räckhåll för barn
för att undvika risk för kvävning.
När du inte längre använder produkten ber vi dig att kasserar
produkten miljövänligt genom att sortera avfallet och
kassera det i enlighet med lokal lagstiftning.
Frågor
Om du har några frågor kan du kontakta din lokala
leverantör av Bebe Confort (se www.bebeconfort.com för
kontaktuppgifter). Se till att du har följande information till
hands:
- Serienummer längst ner på ECE-certifikatets orange
etikett;
- Märke och typ av bil och säte på vilken bilbarnstolen Bebe
Confort EvolveFix används.
- Barnets ålder (storlek) och vikt
GARANTI
Vår 24 månaders garanti speglar vårt förtroende för den
suveräna kvaliteten på vår design, teknik, produktion
och produktprestanda. Vi garanterar att denna produkt
har tillverkats i enlighet med aktuella europeiska
säkerhetsnormer och kvalitetskrav som gäller för denna
produkt, samt att produkten är fri från fel i material
SV
Summary of Contents for EvolveFix
Page 5: ...5 1 16 16 1 15 17 18 2 3 4 5 19 23 24 20 21 22 14 13 12 11 9 6 8 7 10 24 25...
Page 6: ...6...
Page 7: ...7 7...
Page 8: ...8 Gr 1 9 18 kg Gr 0 1 0 18 kg Gr 2 3 15 36 kg 9kg 9kg 13kg 13kg...
Page 9: ...9 9...
Page 10: ...10 1 PRESS a b PUSH 0 1...
Page 11: ...11 11 2 0 1 b a PRESS b...
Page 12: ...12 b TURN a PRESS 3 0 1...
Page 13: ...13 13 4 0 1 PUSH...
Page 14: ...14 5 PRESS 0 1...
Page 15: ...15 15 TURN PRESS 1...
Page 16: ...16 a b b PRESS 2...
Page 17: ...17 17 PUSH 3...
Page 18: ...18 PRESS PULL PUSH a c d b 1 2 3...
Page 19: ...19 19 PRESS PULL a b PRESS...
Page 20: ...20 Max 1cm PULL...
Page 21: ...21 21 a a b 9 kg...
Page 22: ...22 b 13 kg...
Page 23: ...23 23 Gr 1 9 18kg Gr 2 3 15 36kg...
Page 24: ...24 1 PUSH 1 2 3...
Page 25: ...25 25 b a PULL 2 PRESS...
Page 26: ...26 3 PULL a b...
Page 27: ...27 27 PULL b a 4 c d...
Page 28: ...28 5 b a...
Page 29: ...29 29 6 b c b a...
Page 30: ...30 7...
Page 31: ...31 31...
Page 32: ...32 1 PRESS PUSH a b c d...
Page 33: ...33 33 a 2 a b...
Page 34: ...34 a a...
Page 35: ...35 35 Max 1cm...
Page 36: ...36 1...
Page 37: ...37 37 2 a b...