background image

70

71

SK

V tomto návode nájdete miesta, ktoré sú kompatibilné s 
triedami veľkostí autosedačiek.

•  Autosedačka Bebe Confort EvolveFix bola schválená v súlade 

s normami podľa predpisu EHK č. 44/04 a je vhodná pre deti s 
hmotnosťou od 0 do 36 kg.

•  Uistite sa, že sklopné zadné sedadlo je zablokované.
•  Uistite sa, že všetka batožina a iné predmety, ktoré môžu v 

prípade kolízie spôsobiť zranenia sú náležite zabezpečené.

•  Ak je autosedačka EvolveFix v aute vystavená priamemu 

slnečnému žiareniu, vždy ju prikryte. V opačnom prípade sa 
kryt, kovové a plastové časti môžu zohriať a predstavovať 
nebezpečenstvo pre pokožku vášho dieťaťa.

•  Uistite, že popruhy, ktoré upevňujú autosedačku k autu, sú 

pevne utiahnuté.

VÝSTRAHA:

Ak autosedačku nainštalujete na predné sedadlo, musíte 
deaktivovať airbag predného sedadla, ak je dieťa umiestnené v 
polohe proti smeru jazdy.

Dieťa v autosedačke EvolveFix:

•  Nikdy nenechávajte svoje dieťa bez dozoru.
•  Pre vašu vlastnú bezpečnosť a bezpečnosť vášho dieťaťa ho 

vždy dávajte do autosedačky a zaistite bez ohľadu na to, ako 
dlho budete cestovať.

•  V prípade použitia v skupine 23 používajte autosedačku 

EvolveFix od spoločnosti Bebe Confort len na sedadle 
v smere jazdy, ktoré je vybavené automatickým alebo 
statickým 3-bodovým bezpečnostným pásom schváleným 
normou podľa predpisu EHK č. 16 alebo podobnou normou. 
NEPOUŽÍVAJTE 2-bodový bezpečnostný pás.

•  Po umiestnení dieťaťa do autosedačky sa potiahnutím pásu 

uistite, že je popruh dostatočne utiahnutý. Pred každým 
použitím sa uistite, že nie je poškodený alebo pokrútený.

•  Uistite sa, že medzi popruhy a dieťa nevsuniete viac ako 

jeden prst (1 cm). Ak je priestor medzi nimi väčší ako 1 cm, 
popruhový pás ďalej utiahnite.

•  Skontrolujte opierku hlavy, či je jej výška správne nastavená.
•  Nepoužívajte detský zadržiavací systém bez krytu. Kryt 

sedačky nevymieňajte za iný ako ten, ktorý odporúča 
výrobca, pretože by to malo priamy vplyv na funkčnosť 
autosedačky.

•  Teplota v aute sa môže výrazne zvýšiť, a to najmä po dlho

-

dobom vystavení slnečnému žiareniu. Za týchto podmienok 
vám dôrazne odporúčame, aby ste sedadlo v aute prekryli 
kusom materiálu alebo niečoho podobného, čo by zabránilo 
prehriatiu ukotvovacích častí 

 

postroja, a najmä kovových častí, a tým aj popáleniu dieťaťa.

UPOZORNENIE:

V prípade systému ISOFIX použitie nastavovacích spôn pre 
dolné ukotvenie k vozidlu nestačí. Je dôležité upevniť „Pod

-

pernú nôžku“.
Ukotvovacie prvky systému ISOFIX boli vyvinuté tak, aby 
umožnili bezpečné a jednoduché uchytenie detských 
bezpečnostných systémov vnútri vozidla. Nie všetky autá sú 
vybavené týmito ukotvovacími prvkami, pričom v novších mo

-

deloch sú bežným štandardom. Informácie o tom, do ktorých 
áut môžete autosedačku nainštalovať, nájdete v priloženom 
zozname (na webovej stránke  www.bebeconfort.com takisto 
nájdete aktualizovaný zoznam).
•  V prípade pozície v smere jazdy musí byť autosedačka 

nainštalovaná na zadnom sedadle auta alebo výnimočne aj 
na prednom sedadle v súlade s právnymi predpismi platnými 
v krajine používania (vo Francúzsku: v súlade s podmienkami 
stanovenými v dekréte č. 91-1321 z 27. decembra 1991).

•  Výstraha: Pri inštalácii autosedačky musí byť zachovaný pries

-

tor medzi spodnou častou autosedačky a sedadlom vozidla v 
závislosti od polohy ukotvovacích bodov vo vozidle.

•  Autosedačku EvolveFix od spoločnosti Bebe Confort v 

Summary of Contents for EvolveFix

Page 1: ...Abbildungen ohne Gew hr Las fotos pueden no coincidir con el producto real Fotograf ie non contrattuali Fotos n o contratuais Produkty sa m u odli ova od vyobrazen ch Produkt mo e r ni si od pokazaneg...

Page 2: ...RENCIA FUTURA PT IMPORTANTE LER ATENTAMENTE E CONSERVAR PARA FUTURA REFER NCIA NL BELANGRIJK LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING DE WICHTIG AUFMERKSAM DURCHLESEN UND F R SP TERES NACHSCH...

Page 3: ...structions for use Warranty Mode d emploi Garantie Gebrauchsanweisung Garantie Gebruiksaanwijzing Garantie Modo de empleo Garant a Istruzioni per l uso Garanzia Modo de emprego Garantia Pou vate sk po...

Page 4: ...ambino molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni ES Enhorabuena por tu compra Para una protecci n m xima y un confort ptimo para tu beb es muy importante que lea el manual co...

Page 5: ...5 1 16 16 1 15 17 18 2 3 4 5 19 23 24 20 21 22 14 13 12 11 9 6 8 7 10 24 25...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7 7...

Page 8: ...8 Gr 1 9 18 kg Gr 0 1 0 18 kg Gr 2 3 15 36 kg 9kg 9kg 13kg 13kg...

Page 9: ...9 9...

Page 10: ...10 1 PRESS a b PUSH 0 1...

Page 11: ...11 11 2 0 1 b a PRESS b...

Page 12: ...12 b TURN a PRESS 3 0 1...

Page 13: ...13 13 4 0 1 PUSH...

Page 14: ...14 5 PRESS 0 1...

Page 15: ...15 15 TURN PRESS 1...

Page 16: ...16 a b b PRESS 2...

Page 17: ...17 17 PUSH 3...

Page 18: ...18 PRESS PULL PUSH a c d b 1 2 3...

Page 19: ...19 19 PRESS PULL a b PRESS...

Page 20: ...20 Max 1cm PULL...

Page 21: ...21 21 a a b 9 kg...

Page 22: ...22 b 13 kg...

Page 23: ...23 23 Gr 1 9 18kg Gr 2 3 15 36kg...

Page 24: ...24 1 PUSH 1 2 3...

Page 25: ...25 25 b a PULL 2 PRESS...

Page 26: ...26 3 PULL a b...

Page 27: ...27 27 PULL b a 4 c d...

Page 28: ...28 5 b a...

Page 29: ...29 29 6 b c b a...

Page 30: ...30 7...

Page 31: ...31 31...

Page 32: ...32 1 PRESS PUSH a b c d...

Page 33: ...33 33 a 2 a b...

Page 34: ...34 a a...

Page 35: ...35 35 Max 1cm...

Page 36: ...36 1...

Page 37: ...37 37 2 a b...

Page 38: ...d make yourself familiar with the product before using it Always keep the instructions for future reference there is a storage compartment specifically provided on the child seat The EvolveFix is inte...

Page 39: ...ce than 1 cm tighten the harness belt further Check to make sure the headrest is adjusted to the proper height Ensure that the straps under the stomach lie as low as possible to properly support the p...

Page 40: ...If the cover needs to be replaced at any time only use official Bebe Confort cover because it constitutes an integral part of the restraint performance The shoulder pads can be washed with a damp clot...

Page 41: ...4 months preceding the service request It is easiest if you get your service request pre approved by us If you submit a valid claim under this warranty we may request that you return your product to t...

Page 42: ...personnellement responsable de la s curit de votre enfant en tout temps Veuillez lire attentivement ces instructions et vous familiariser avec le produit avant de l utiliser Conservez toujours la not...

Page 43: ...la ceinture Avant chaque utilisation assurez vous que les sangles du harnais ou la ceinture ne soient pas endommag es ou vrill es Assurez vous de ne pas placer plus d un doigt entre les harnais et vot...

Page 44: ...teur est exclusivement destin tre utilis avec le si ge EvolveFix Housse La housse peut tre retir e pour le lavage Si la housse doit tre remplac e tout moment utilisez uniquement la housse officielle B...

Page 45: ...ice rapide est de consulter un revendeur agr par nos services Notre garantie de 24 mois est reconnue par ceux ci 1 Vous devez pr senter la preuve d un achat effectu dans les 24 mois pr c dant la deman...

Page 46: ...n gef hrlich sein Sie sind f r die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut Bew...

Page 47: ...Gruppe 2 3 Sitz verwenden Sie den Bebe Confort EvolveFix nur auf einem nach vorne gerichteten Sitz der mit einem automatischen oder statischen 3 Punkt Gurt ausgestattet ist und nach der Norm ECE R16 o...

Page 48: ...er dem Kinderautositz oder in der Fahrzeugt r eingeklemmt werden k nnen Achten Sie immer darauf dass kein Teil des Kinderauto sitzes oder des Hosentr gergurtes unter dem Sitz oder in der Fahrzeugt r e...

Page 49: ...en aktuellen europ ischen Sicherheitsanforderungen und Qualit tsstandards hergestellt wurde die auf dieses Produkt Anwendung finden und dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Kaufes frei von Material u...

Page 50: ...och den gesetzlichen Rechten des Verbrauchers abgedeckt sind und oder Sch den und oder M ngel an Produkten die nicht von unserer Garantie abgedeckt sind k nnen gegen ein angemessenes Entgelt bearbeite...

Page 51: ...vostro prodotto prima dell utilizzo Conservare sempre il manuale d uso per un utilizzo futuro all interno della custodia in dotazione con il seggiolino auto Utilizzate il seggiolino Bebe Confort Evol...

Page 52: ...dile rivolto in avanti dotato di una cintura a 3 punti automatica o statica certificata secondo ECE R16 o simile NON usare una cintura a 2 punti Dopo aver posizionato il bambino nel seggiolino accerta...

Page 53: ...timento Non sostituire il rivestimento del seggiolino con un altro rivestimento che non sia quello raccoman dato dal produttore poich questo ha un influenza diretta sul comporta mento del dispositivo...

Page 54: ...i impiegati al momento dell acquisto Alle condizioni qui menzionate il cliente pu ricorrere alla presente garanzia nei Paesi in cui il presente prodotto sia stato venduto da una controllata del gruppo...

Page 55: ...danni e o difetti in relazione a prodotti non coperti dalla nostra garanzia possono tuttavia essere gestiti secondo prezzi ragionevoli Diritti del consumatore Il consumatore gode di diritti legali sec...

Page 56: ...uede ser peligroso Usted es el responsable en todo momento de la seguridad del ni o Le aconsejamos leer detenidamente esta informaci n y manipular el producto antes de utilizarlo Conserve las instrucc...

Page 57: ...al ni o con el arn s de 5 puntos aseg rese de que el cintur n de sujeci n ventral est en su posici n correcta y tenso para que la pelvis est segura Aseg rese de que no pueda colocar m s de un dedo en...

Page 58: ...os P ngase en contacto con el fabricante o el distribudor si tiene dudas sobre la correcta instalaci n del D R I Mantenimiento Mantenga limpio el asiento del auto No use lubricantes o agentes de limpi...

Page 59: ...debido al uso prolongado del producto y al paso del tiempo Qu hacer en caso de defectos Si surgen problemas o defectos su mejor opci n para obtener un servicio r pido es visitar al distribuidor o est...

Page 60: ...bent te allen tijde persoonlijk verantwoordelijk voor de veiligheid van je kindje Lees deze instructies zorgvuldig door en maak jezelf vertrouwd met het autostoeltje voordat je het gebruikt Bewaar de...

Page 61: ...s voor je eigen veiligheid en die van je kindje je kin dje altijd in het autostoeltje en maak hem vast hoe kort je reis ook is Waneer je de de EvolveFix autostoel gebruikt als groep2 3 autostoel plaat...

Page 62: ...e deur van het voertuig Controleer altijd of er geen onderdelen van het autos toeltje of de veiligheidsgordel vast kan komen te zitten onder een schuifbare zitting of tussen de deur van het voertuig W...

Page 63: ...aardigd is overeenkomstig de actuele Europese veiligheidsvoorschriften en kwaliteitsnormen die op dit product van toepassing zijn en dat dit product op het moment van aanschaf vrij is van materiaal en...

Page 64: ...het product die niet gedekt worden door onze garantie kunnen behandeld worden tegen betaling van een redelijke vergoeding Consumentenrechten Een consument heeft wettelijke rechten in overeenstem ming...

Page 65: ...conforto do seu beb Utilize s acess rios vendidos ou aprovados pela Bebe Confort A utiliza o de outros acess rios pode ser peri gosa Aconselhamo vos de ler atentamente este manual e manusear o seu pr...

Page 66: ...er sentada na posi o virada para tr s A crian a na cadeira para autom vel Bebe Confort EvolveFix Nunca deixar a crian a sozinha na viatura Por mais pequenos que sejam os acidentes podem tornar a crian...

Page 67: ...nto ou do arn s esteja preso sob um assento ou na porta do ve culo Nunca fa a qualquer altera o constru o aos materiais ou ao cinto da cadeira sem consultar antes o fabricante N o utilizar o dispositi...

Page 68: ...s indica es constantes do manual do utilizador por um per odo de 24 meses a partir da data da compra inicial no revendedor pelo primeiro consumidor utilizador De modo a solicitar as repara es ou pe as...

Page 69: ...dor Um consumidor possui direitos legais nos termos da legisla o de prote o do consumidor aplic vel que pode variar de pa s para pa s Os direitos do consumidor nos termos da legisla o nacional aplic v...

Page 70: ...chv lila Pou vanie in ho pr slu enstva m e predstavova nebezpe enstvo Za bezpe nos v ho die a a nesiete za ka d ch okolnost osobn zodpovednos Pred pou it m v robku si pozorne pre tajte tento n vod a o...

Page 71: ...e medzi popruhy a die a nevsuniete viac ako jeden prst 1 cm Ak je priestor medzi nimi v ako 1 cm popruhov p s alej utiahnite Skontrolujte opierku hlavy i je jej v ka spr vne nastaven Nepou vajte detsk...

Page 72: ...u detsk ho zadr iavacieho syst mu dr ba Autoseda ku udr ujte ist Nepou vajte mazadl ani agres vne istiace prostriedky Vlo ka pre doj at Vlo ka vo va ej autoseda ke EvolveFix je neoddelite nou s as ou...

Page 73: ...lie opotrebovan pri pravidelnom pou van a prirodzen lenenie farieb a materi lov z d vodu norm lneho starnutia v robku o robi v pr pade ch b Ak nastan probl my alebo chyby va ou najlep ou vo bou je aut...

Page 74: ...rzystanie z innych akcesori w mo e by niebezpieczne Jeste odpowiedzialny za bezpiecze stwo swojego dziecka Przed u yciem nale y dok adnie przeczyta instrukcj i zapozna si z produktem Nale y zawsze zat...

Page 75: ...le y przewozi je w foteliku samochodowym i zawsze zapina pasami uprz y odpowiednio je doci gaj c Foteliki samochodowe z grupy 2 3 musz by monto wane wy cznie w pozycji przodem do kierunku jazdy przy u...

Page 76: ...rzwiach samochodu Nie zmienia konstrukcji ani materia w fotelika samocho dowego oraz pas w bezpiecze stwa bez konsultacji z producentem Nie u ywa fotelika samochodowego bez tapicerki Nie wymienia tapi...

Page 77: ...zgodnie z nasz instrukcj obs ugi w okresie 24 miesi cy od dnia pierwotnego zakupu przez pierwszego u ytkownika ko cowego Przejmujemy odpowiedzialno za napraw lub wymian produktu do tkni te go wad obj...

Page 78: ...Niniejsza gwarancja nie ma wp ywu na prawa konsumenta podlegaj ce odpowiedniemu ustawodawstwu krajowemu Niniejsza gwarancja zosta a przygotowana przez Dorel Netherlands Firma jest zarejestrowana w Hol...

Page 79: ...e m e uk zat b t nebezpe n m Za bezpe nost sv ho d t te v dy zodpov d te vy p e t te si proto pozorn tento n vod a p ed pou it m se s v ro bkem d v rn seznamte N vod si v dy uchovejte pro pozd j pou i...

Page 80: ...te zda postroj nen po kozen nebo p ekroucen Ujist te se e mezi postroj a va e d t neprostr te v ce ne jeden prst 1 cm V p pad v t mezery ne 1 cm je t v ce ut hn te p s postroje Zkontrolujte zda je po...

Page 81: ...p edm ty na zadn odkl dac poli ku aby se v p pad nehody nemohly d t do pohybu a ohrozit cestuj c Sklopn sedadla mus b t v dy zaji t na na m st V p pad jak chkoli pochybnost t kaj c ch se spr vn instal...

Page 82: ...r en pokyn uveden ch v u ivatelsk p ru ce po kozen m zp soben m pou it m s jin m v robkem po kozen m zp soben m opravou kterou neprovedl autorizovan subjekt nebo pokud byl v robek zcizen nebo pokud by...

Page 83: ...zozemsko Dal informace o n zvech a adres ch dce in ch spole nost Dorel group jsou uvedeny na posledn str nce t to p ru ky a na na ich webov ch str nk ch 1 V robky po izovan od prodejc nebo dodavatel k...

Page 84: ...isningar noggrant och bekanta dig med produkten innan du anv nder den Beh ll alltid anvisningarna f r framtida referens Det finns ett s rskilt f rvaringsfack f r detta i barnstolen EvolveFix r endast...

Page 85: ...ddet Byt inte ut skyd det mot n got annat skydd n det som rekommenderas av tillverkaren eftersom det direkt p verkar hur bilstolen fungerar Temperaturen inuti ett fordon kan bli mycket h g s rskilt ef...

Page 86: ...Bebe Confort Evolve Fix inl gg anv nds Detta inl gg ska endast anv ndas tillsammans med EvolveFix stolen Tyg Skyddet kan tas bort och tv ttas Om skyddet n gon g ng beh ver bytas ut ska endast ett off...

Page 87: ...att bes ka n rmaste av oss auktoriserade terf rs ljare eller handlare V r 24 m naders garanti erk nns av dem 1 Du m ste visa upp bevis p ink p d r ink pet ska ha skett inom de 24 m nader som f reg r b...

Page 88: ...ia Verdi 14 24060 Telgate Bergamo ITALIA DOREL HISPANIA S A U Edificio Barcelona Moda Centre Ronda Maiols 1 Planta 3 local 340 08192 Sant Quirze del Vall s ESPA A DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 E...

Reviews: