background image

 

 

 Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de que 

todas las partes estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material de 

empaque para inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los 
materiales de embalaje. En el caso de que el producto deba devolverse a la fábrica, es importante que el producto se devuelva en la caja y empaque 
originales de fábrica. 

 

Si el dispositivo ha estado expuesto a una drástica fluctuación de la temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda de inmediato. El 
agua de condensación que surge podría dañar su dispositivo. Deje el dispositivo apagado hasta que alcance la temperatura ambiente. 

En la etiqueta que se encuentra en la parte posterior del producto, se indica que este tipo de fuente de alimentación debe estar conectada. Verifique que la 
tensión de la red corresponda a esto, todos los demás voltajes que los especificados, el efecto de la luz puede dañarse irreparablemente. El producto 
también debe estar conectado directamente a la red eléctrica y se puede utilizar.  

 

 Siempre conecte el dispositivo a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el dispositivo tenga una toma de 

tierra eléctrica adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio. 

El accesorio se puede instalar en una superficie estable y uniforme. Por medio de las instalaciones de fijación de la placa de base, la unidad también se 

puede montar boca abajo a un truss, vea la imagen de abajo. Para la fijación, se requieren abrazaderas certificadas con la carga de trabajo correcta. Según 
la figura, los pernos de bloqueo rápido de los soportes omega se colocan en las aberturas provistas en la placa base y se giran en el sentido de las agujas 
del reloj hasta que se bloquean (hasta el tope). El lugar de montaje debe ser lo suficientemente estable y ser capaz de soportar un peso de 10 veces el peso 

de la unidad. Asegure el accesorio con un cable de seguridad para que no pueda caerse. 

 

Al realizar cualquier instalación, siempre cumpla con las directrices europeas y nacionales relativas a aparejos, armazones y todos los demás problemas de 
seguridad. Deje siempre la instalación revisada por un distribuidor autorizado! 

La acumulación de polvo, suciedad y otras partículas en el aire reducirá la salida de luz del accesorio. También evitará que el dispositivo se enfríe 
correctamente, y esto reducirá la vida útil del dispositivo. La tasa de acumulación de suciedad variará según los factores ambientales, como el polvo en el 

aire, el uso de máquinas de humo, el flujo de aire de los sistemas de ventilación, etc. Los ventiladores de enfriamiento del dispositivo acelerarán la 
acumulación, y cualquier partícula de humo que esté presente en la atmósfera aumentará la tendencia para que la suciedad se atasque.  

 

Para obtener el mejor rendimiento y vida útil del accesorio, inspeccione regularmente y límpielo tan pronto como vea signos de acumulación de suciedad.  

 

Evalúe el entorno operativo cada vez que comience a utilizar el dispositivo. En condiciones de mucho polvo o humo, inspeccione el dispositivo después de 

unas horas y verifique si el dispositivo atrae la suciedad más rápido de lo que usted espera. Elabore un programa de limpieza que asegure que se elimine la 
suciedad antes de que se acumule.  

 

Utilice las siguientes pautas: 

 

Desconecte el artefacto del aparato y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo. 

 

No utilice disolventes, abrasivos ni ningún otro producto agresivo para limpiar el accesorio. 

 

Aspire o utilice aire comprimido a baja presión para eliminar el polvo y las partículas sueltas de las superficies y las salidas de aire. Evite que las aspas 

de los ventiladores de enfriamiento giren antes de apuntar una aspiradora o chorro de aire hacia el ventilador, o puede girar el ventilador demasiado 
rápido y dañarlo. 

 

Limpie los componentes de vidrio con un paño suave, limpio y sin pelusa humedecido con una solución detergente suave. Ponga la solución en el 
paño y no en la superficie a limpiar. Evite frotar las superficies de vidrio.  

 

Seque el accesorio con un paño suave, limpio y sin pelusas o con aire comprimido a baja presión antes de volver a aplicar la energía. 

Summary of Contents for 153.260

Page 1: ...BUV LED BAR 153 260_153 261 V1 0...

Page 2: ...ACKEN 8 NETZANSCHLUSS 8 RIGGING 8 REINIGUNG 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE 10 FUENTE DE ALIMENTACI N 10 INSTALACI N 10 LIMPIEZA 10 INSTRUCTIONS DE SECURITE 11 INSTRUCTIONS...

Page 3: ......

Page 4: ...c seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy This unit is not designed for permanent operation Consistent operation breaks will ensure that the unit will serve you for a long time wit...

Page 5: ...ight of 10 times of the unit s weight Secure the unit with a safety cable so that it cannot fall down When carrying out any installation always comply European and national guidelines concerning riggi...

Page 6: ...len kunnen veroorzaken bij lichtgevoelige personen of personen met epilepsie Dit apparaat is niet ontworpen voor permanent gebruik Consistente bedieningspauzes zullen ervoor zorgen dat het apparaat la...

Page 7: ...het uitvoeren van een installatie altijd de Europese en nationale richtlijnen met betrekking tot rigging truss en alle andere veiligheidskwesties Laat de installatie altijd controleren door een geaut...

Page 8: ...n Dauerbetrieb ausgelegt Durch konsequente Betriebspausen wird sichergestellt dass das Ger t lange Zeit st rungsfrei arbeitet Wenn das Netzkabel des Ger ts mit einer Erdungsklemme ausgestattet ist sch...

Page 9: ...Sie bei der Durchf hrung einer Installation immer die europ ischen und nationalen Richtlinien bez glich Rigging Traversen und allen anderen Sicherheitsaspekten Lassen Sie die Installation immer von e...

Page 10: ...n y la luz intermitente pueden desencadenar ataques epil pticos en personas fotosensibles o personas con epilepsia Esta unidad no est dise ada para una operaci n permanente Las interrupciones constant...

Page 11: ...unidad Asegure el accesorio con un cable de seguridad para que no pueda caerse Al realizar cualquier instalaci n siempre cumpla con las directrices europeas y nacionales relativas a aparejos armazone...

Page 12: ...lumi re par exemple une lumi re clignotante peuvent d clencher des crises d pilepsie chez les personnes photosensibles ou pileptiques Cet appareil n est pas con u pour fonctionner en permanence Des p...

Page 13: ...Lors de toute installation respectez toujours les directives europ ennes et nationales concernant l accrochage des produits les structures et toutes les autres questions de s curit Faites toujours v...

Page 14: ...e wywo ywa napady padaczkowe u os b wiat oczu ych lub z padaczk To urz dzenie nie jest przeznaczone do ci g ej pracy Sp jne przerwy w dzia aniu zapewni e urz dzenie b dzie s u y przez d ugi czas bez w...

Page 15: ...ej aby nie spad o Podczas wykonywania jakiejkolwiek instalacji nale y zawsze przestrzega europejskich i krajowych wytycznych dotycz cych olinowania wi zar w i wszystkich innych kwestii zwi zanych z be...

Page 16: ...0 x 90 x 45mm Weight per unit 0 85kg 1 0kg Design and product specifications are subject to change without prior notice The products referred to in this manual conform to the European Community Direct...

Page 17: ......

Page 18: ......

Reviews: