background image

 

 

 

 

 

 

I

 

 Non correre ma camminare! (fig.16) 

  Solo  personale  addestrato  può  usare  la  macchina  (fig. 

17). 

  Se  si  avvertono  vibrazioni  anomale,  fermare  il  motore  e 

controllare la macchina e l'attrezzo (fig.18). 

  MAI mettere le mani o i piedi sotto il carter del tosaerba 

(fig.19). 

 Non utilizzare la macchina con le protezioni e / o i dispo-

sitivi di sicurezza danneggiati o manomessi (fig.20). 

  E'  necessario  staccare  il  tosaerba  dal  corpo  macchina 

per qualsiasi operazione di manutenzione (fig.21). 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

B

 

 Do not run, walk! (fig.16) 

 Only qualified persons should use the machine (fig.17). 

 If any abnormal vibrations or sounds occur, stop the engi-

ne and check the machine and the implement (fig.18). 

 NEVER put hands or feet under the lawn mower or inside 

the discharge chute (fig.19). 

  Do  not  use  the  machine  with  damaged  or  disconnected 

guards and / or safety devices (fig.20). 

 Always remove the mower attachment from the tractor for 

any maintenance operation (fig.21). 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

F

 

 Ne pas courir, marcher! (fig.16) 

 Seulement des personnes expertes peuvent employer la 

machine (fig.17). 

  S'il  y  a  des  vibrations  anormales,  arrêter  le  moteur  et 

contrôler la machine et l'outil (fig.18). 

 NE JAMAIS mettre les mains ou les pieds sous le carter 

de la tondeuse (fig.19). 

 Ne pas employer la machine avec les protections et / ou 

les dispositifs de sécurité endommagés ou défectueux (fig. 
20). 

 Détacher la tondeuse du corps de la machine pour toutes 

les opérations d'entretien (fig.21).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 No correr, caminar! (fig.16) 

 Solo personal preparado puede usar la máquina (fig.17). 

  Si  se  advierten  vibraciones  anormales,  parar  el  motor  y 

controlar la máquina y el apero (fig.18). 

 No poner NUNCA las manos ni los pies bajo el carter del 

cortacesped (fig.19). 

 No utilizar la máquina con los dispositivos de seguridad o 

las protecciones dañadas o averiadas (fig.20). 

  Es  necesario  separar  el  cortacesped  del  cuerpo  de  la 

máquina  para  cualqier  operación  de  mantenimiento  (fig. 
21). 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

D

 

  

 

fig.16 

  fig.17 

  fig.18 

  fig.19 

  fig.20 

  fig.21 

 

 Laufen sie nicht, gehen Sie! (Abb.16) 

 Nur ausgebildete Leuten können mit der Maschine arbei-

ten (Abb.17). 

 Wenn abnorme Schwinkungen gespürt werden, muss der 

Motor  abgestellt  und  die  Maschine  und  das  Arbeitsgerät 
geprüft werden (Abb.18). 

  Füsse  und  Hände  unter  das  Gehäuse  des  Rasenmäher 

NIE setzen (Abb.19). 

  Die  Maschine  mit  defekten  Schützen  und  /  oder  Sicher-

heitsvorrichtungen nicht gebrauchen (Abb.20). 

 Den Rasenmäher von der Maschine für jede Wartung ab-

trennen (Abb.21).

 

 

 

Summary of Contents for TOS 56

Page 1: ...A V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO MI MI MI MI Italia Italia Italia Italia FERRARI F...

Page 2: ...A V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 V le Mazzini 161 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO 20081 ABBIATEGRASSO MI MI MI MI Italia Italia Italia Italia FERRARI F...

Page 3: ...otre assistance et collaboration qui ont toujours distingu notre marque Cet appareil a t tudi par des techniciens riches d une longue exp rience dans ce secteur et est construit confor m ment aux haut...

Page 4: ...0 11 13 14 15 CONTENU F LA BOITE ARRIVE COMME SUIT MONTAGE REGLES DE SECURITE REGLAGES ESSAI DE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN AIGUISAGE ET REMPLACEMENT DE LA LAME LUBRIFICATION Page 4 6 8 10 11 13 14 15 IN...

Page 5: ...pecificar siempre el numero de matricula del apero Sobre el apero se pone una tarjeta de identificaci n fig 1 El Constructor se reserva el derecho de efectuar modifica ciones por exigencia de caracter...

Page 6: ...INS THE FOLLOWING GB 1 BAG 2 LAWN MOWER 3 WHEELS 4 SPARE BLADE LA BOITE CONTIENT CE QUI SUIT F 1 BAC 2 TONDEUSE 3 ROUES 4 LAME DE RECHANGE LA CAJA LLEGA ASI E 1 CESTON 2 CORTACESPED 3 RUEDAS 4 CUCHILL...

Page 7: ...5 fig 2...

Page 8: ...ETTRE LES GANTS DE TRAVAIL fig 3 Preparation de la tondeuse Fixer les roues 3 la tondeuse 2 l aide des vis ron delles et crous livr s fig 4 D visser les crous A ter les rondelles et le couvercle de pr...

Page 9: ...les crous fig 7 La machine est maintenant pr te pour l emploi sans le bac herbe fig 8 Pour monter le bac herbe 1 sur la tondeuse lever le d flecteur A et introduire les crochets D et le pivot E du bac...

Page 10: ...le travail NE JAMAIS travailler nu pieds ou en sandales fig 12 Ne pas employer la machine pr s d enfants ou d animaux fig 13 L utilisateur de la machine est responsable des domma ges aux personnes ou...

Page 11: ...er la machine et l outil fig 18 NE JAMAIS mettre les mains ou les pieds sous le carter de la tondeuse fig 19 Ne pas employer la machine avec les protections et ou les dispositifs de s curit endommag s...

Page 12: ...22 The tractor is now ready to run REGLAGES F R gler la hauteur de coupe en agissant sur le levier H fig 22 A ce point la machine est pr te l emploi REGULACIONES E Regular la altura de corte deseada...

Page 13: ...ngager la prise de force PTO fig 23 Rel cher le levier de l embrayage et contr ler que la lame de la ton deuse tourne r guli rement Tirer de nouveau le levier de l embrayage engager une vi tesse ad qu...

Page 14: ...e avec le bac herbe son remplissage est indiqu par la sortie de l herbe d un petit trou du convoyeur fig 25 Avant d ter le bac d sengager la PTO et la vitesse avant fig 26 Pour vider le bac on doit le...

Page 15: ...fig 28 D tacher la tondeuse du corps de la machine pour n im porte quelle op ration d entretien fig 29 TOUS LES JOURS Apr s chaque journ e de travail laver l int rieur du carter avec un jet d eau fig...

Page 16: ...ndeuse de la machine fig 33 Pour remplacer ou aiguiser la lame d visser les deux vis G et l crou central Aiguiser les tranchants de la lame fig 34 Au remontage de la lame s assurer qu elle soit mont e...

Page 17: ...F CHAQUE 50 HEURES DE TRAVAIL Avec la machine sur un plan contr ler l aide d une tige le niveau de l huile qui doit tre 50 mm sous le niveau du trou de remplissage fig 36 Si n cessaire ajouter avec d...

Page 18: ...la BCS S p A BCS IB RICA S A U Pol Ind St Margarita Llobregat 15 08223 Terrassa Barcelona Tel 93 783 05 44 Fax 93 786 12 03 Web site www bcsiberica es BCS AMERICA LLC 8111 N E Columbia Blvd Portland O...

Reviews: