background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPR-5580-18

10-15-2018

 

y

Warnhinweis: Lithiumionbatterien müssen sachgemäß aufgeladen und verwendet 

werden. Unsachgemäße Anwendung kann zu ernsthaften Verletzungen, Feuer, oder 

Tot führen.

 

y

Warnhinweis: Verwenden Sie lediglich die inklusiven und bewährten wiederaufladbaren 

5580-BATT Batterien von Bayco Products.

 

y

Warnhinweis:  Verwenden  Sie  keine  anderen  wiederaufladbaren  oder  nicht 

wiederaufladbaren Batterien mit dieser Lampe.

 

y

Warnhinweis: Vermeiden Sie das Öffnen des Lampenglases innerhalb eines 

explosions-gefährdeten  Umfeldes,  um  eine  Entflammung  in  der  gefährlichen 

Atmosphäre zu vermeiden. Diese Maßnahme darf nur in einem Umfeld vorgenommen 

werden, das bekannterweise ungefährlich ist.

 

y

Warnhinweis:  Beim Austauschen  der wiederaufladbaren  Batterien verwenden  Sie 

ausschließlich  die  bewährten  wiederaufladbaren  5580-BATT  Batterien  von  Bayco 

Products.

 

y

Warnhinweis: Um eine Entflammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu 

verhindern, tauschen Sie die wiederaufladbaren Batterien nur in einem Umfeld aus, das 

bekannterweise ungefährlich ist.

 

y

Warnhinweis:  Vermeiden  Sie  es  die  wiederaufladbaren  Batterien  mit  Wasser  oder 

Salzwasser in Kontakt zu bringen, oder es zuzulassen, daß die Batterien naß werden.

 

y

Warnhinweis: Bewahren Sie die wiederaufladbaren Batterien nicht mit metallischen 

Objekten auf, die einen Kurzschluss verursachen könnten. 

 

y

Warnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit 

beeinträchtigen.

SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT 

Für Ihre persönliche Sicherheit überprüfen Sie stets die Einstufung jedes 

bekanntlicherweise gefährlichen oder möglicherweise gefährlichen Standortes, an dem 

die Taschenlampe verwended werden soll.

ERSTMALIGER GEBRAUCH

Warnhinweis:  Um  eine  Entflammung  zu  verhindern,  vermeiden  Sie  es  das  Produkt 

in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre aufzuladen. Diese Maßnahme sollte 

lediglich in einem Umfeld vorgenommen warden, das bekannterweise ungefährlich ist.

Laden Sie die XPR-5580 Lampe vor dem erstmaligen Gebrauch komplett auf, oder 

falls die Batterie neu ist oder für mehrere Monate nicht verwendet worden ist. Die maximal 

benötigte Aufladezeit ist ungefähr 6 Stunden.

TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNHINWEIS: UM EINE ENTFLAMMUNG EINER EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN 

ATMOSPHÄRE ZU VERHINDERN, VERMEIDEN SIE ES DIESES PRODUKT 

IN EINEM GEFÄHRDETEN UMFELD AUFZULADEN. DIESE MASSNAHME 

SOLLTE LEDIGLICH IN EINEM UMFELD VORGENOMMEN WERDEN, DAS 

BEKANNTERWEISE UNGEFÄHRLICH IST.

 

y

Verwenden Sie lediglich das hinzugefügte Nightstick-Aufladegerät, wiederaufladbare 

5580-BATT Batterien und einen AC oder DC Adapter. Für die beste Leistungsfähigkeit 

laden Sie die 5580 Batterien auf wenn sich der Taschenlampenstrahl verdunkelt.

 

y

Schließen  Sie  den  AC  Strom-Adapter  an  das  Aufladegerät  an.  Die  LED-Anzeige 

leuchtet zu diesem Zeitpunkt nicht auf.

 

y

Mit der Taschenlampe nach vorne gerichtet schieben Sie die 5580 Lampe in das 

Aufladegerät bis die Kontaktstellen einrasten.

 

y

Die LED-Anzeige wechselt jetzt auf Rot und zeigt damit an, dass die 5580 Lampe 

richtig  in  das  Aufladegerät  eingeführt  worden  ist  und  tatsächlich  aufläd.  Die  LED-

Anzeige bleibt rot bis die Taschenlampe komplett aufgeladen ist. Bei voller Aufladung 

wechselt die LED-Anzeige auf Grün.

 

y

Die  Gesamtdauer  zur  Aufladug  der  5580  Taschenlampe  hängt  davon  ab,  wieviel 

Strom noch in den Batterien vorhanden ist.

 

y

Um eine komplette Aufladung zu bestätigen lassen Sie die 5580 Taschenlampe im 

Aufladegerät und schalten Sie es ein. Die LED-Anzeige wird auf Rot wechseln. Schalten 

Sie die 5580 Lampe aus. Falls die 5580 Lampe komplett aufgeladen ist wechselt die 

LED-Anzeige auf Grün. Falls nicht bleibt die Anzeige rot bis das Aufladen vollständig 

abgeschlossen ist und die LED-Anzeige auf Grün wechselt. Die 5580 Taschenlampe ist 

jetzt komplett aufgeladen.

ERSETZEN VON WIEDERAUFLADBAREN LITHIUMION BATTERIEN

Obgleich es sehr unwahrscheinlich ist, dass die wiederaufladbaren Lithiumion-Batterien 

der XPR-5580 Taschenlampe jemals ersetzt werden müssen, ist das Produkt so hergestellt, 

dass  es  dem  Endnutzer  erlaubt  sie  zu  ersetzen  falls  nötig.  Um  die  wiederaufladbaren 

Batterien zu ersetzen folgen Sie den Anweisungen weiter unten sorgfältig:

WARNHINWEIS: VERMEIDEN SIE DAS ÖFFNEN DES LAMPENGLASES 

INNERHALB EINES EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN UMFELDES, UM EINE 

ENTFLAMMUNG IN DER GEFÄHRLICHEN ATMOSPHÄRE ZU VERMEIDEN. 

DIESE MASSNAHME DARF NUR IN EINEM UMFELD VORGENOMMEN WERDEN, 

DAS BEKANNTERWEISE UNGEFÄHRLICH IST.
WARNHINWEIS: BEIM AUSTAUSCHEN DER WIEDERAUFLADBAREN 

BATTERIEN VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DIE BEWÄHRTEN 

WIEDERAUFLADBAREN 5522-BATT BATTERIEN VON BAYCO PRODUCTS.
WARNHINWEIS: UM EINE ENTFLAMMUNG IN EINER EXPLOSIONS-

GEFÄHRDETEN ATMOSPHÄRE ZU VERHINDERN, TAUSCHEN SIE DIE 

WIEDERAUFLADBAREN BATTERIEN NUR IN EINEM UMFELD AUS, DAS 

BEKANNTERWEISE UNGEFÄHRLICH IST.

 

y

Lösen Sie vorsichtig den zentralen Verschluß an der Rückseite der Lampe mit einem 

Senkkopfschraubenzieher oder einer kleinen Münze im Uhrzeigersinn.

 

y

Drehen Sie die Lampe langsam auf den Kopf und schütteln Sie sie vorsichtig damit die 

wiederaufladbaren 5580-BATT Batterien aus der Lampe herausgleiten können. Achten 

Sie dabei genau auf die Ausrichtung der Batterien innerhalb des Gehäuses.

 

y

Verwenden  Sie  nur  die  bewährten  wiederaufladbaren  5522-BATT  Ersatzbatterien 

von Byco Products und lassen Sie die neuen Batterien in den Griff der Taschenlampe 

gleiten. Verwenden Sie den Richtungspfeil an der Seite der Packung zur Orientierung 

für die richtige Batterieausrichtung.

 

y

Ziehen Sie den Verschluß vorsichtig mit einem Senkkopfschraubenzieher oder einer 

kleinen Münze an bis er komplett eingerastet ist. VORSICHT: Ziehen Sie sie nicht zu fest 

an. Auf diese Weise kann das Gewinde beschädigt werden und die Aufladefähigkeit und 

Eigensicherheit der Lampe beeinträchtigt werden.

INBETRIEBSETZUNG

 

Die XPR-5580 hat zehn Beleuchtungsarten:

  

 

y

Höchstes Helligkeits-Blinklicht

 

y

Mittleres Helligkeits-Blinklicht

 

y

Niedriges Helligkeits-Blinklicht

 

y

Höchstes Helligkeits-Flutlicht

 

y

Mittleres Helligkeits-Flutlicht

 

y

Überlebensmodus Blinklicht

 

y

Blinkendes Flutlicht

 

y

Duales Licht

 

y

Beständiges grünes Rücklicht

 

y

Blinkendes Rücklicht

Die  XPR-5580  hat  zwei  Gehäuseschalter,  die  Zugang  zu  allen  Beleuchtungsmodi 

geben.
Dauerlicht Modus

Drücken Sie den linken Schalter nach vorne, um das Dauerlicht mit maximaler Helligkeit 

zu betätigen. Drücken Sie den Schalter erneut nach vorne, um das Licht auszuschalten.
Auswahl der Helligkeitsstufe

Drücken Sie den linken Schalter nach vorne und halten Sie ihn gedrückt. Das Licht 

rotiert mit einer Geschwindigkeit von etwa einer Stufe pro Sekunde von hoch zu mittel 

auf niedrig und dann wieder zurück. Solange der linke Schalter nach unten gedrückt wird 

rotiert das Licht fortwährend hoch und runter durch die verschiedenen Modi. Wenn der 

gewünschte Helligkeitsgrad erreicht worden ist lassen Sie den linken Schalter einfach los, 

und das Licht verbleibt auf dieser Helligkeitsstufe. Um das Licht auszuschalten drücken 

Sie den linken Schalter ein weiteres Mal.
Rückwärtsgerichtete Lichter

Drücken Sie den linken Schalter nach hinten, um das grüne Rücklicht zu betätigen. 

Drücken Sie den linken Schalter erneut nach hinten, um das Licht auszuschalten. Drücken 

Sie den linken Schalter nach hinten und halten Sie ihn gedrückt, um die rückwärtsgerichtete 

Rundumleuchte zu betätigen.
Beständiges Flutlicht

Drücken Sie den rechten Schalter nach vorne, um das Flutlicht mit maximaler 

Helligkeit zu betätigen. Drücken Sie den Schalter erneut, um das Licht auszuschalten.
Auswahl der Helligkeitsstufe

Drücken und halten Sie den rechten Schalter nach vorne. Das Flutlicht rotiert 

mit  einer  Geschwindigkeit  von  etwa  einer  Stufe  pro  Sekunde  von  hoch  zu  mittel  auf 

Überlebensmodus und dann wieder zurück. Solange der rechte Schalter nach unten 

gedrückt wird rotiert das Licht fortwährend durch die verschiedenen Modi. Wenn der 

gewünschte Helligkeitsgrad erreicht worden ist lassen Sie den rechten Schalter wieder 

los, und das Licht verbleibt auf dieser Helligkeitsstufe. Um das Licht auszuschalten 

drücken Sie den rechten Schalter ein weiteres Mal.
Flutlicht Rundumleuchte

Drücken Sie den rechten Schalter nach hinten, um die Flutlicht Rundumleuchte zu 

betätigen. Drücken Sie den Schalter erneut nach hinten, um die Flutlicht Rundumleuchte 

auszuschalten.
Dualer Beleuchtungs-Modus

Der duale Beleuchtungs-Modus ermöglicht es dem Benutzer das Blinklicht (auf 

jeglicher Helligkeitsstufe) und Flutlicht (auf jeglicher Helligkeitsstufe) gleichzeitig 

einzuschalten. Zunächst wählen Sie die geeignete Helligkeiststufe des Blinklichtes gemäß 

den Anweisungen weiter oben. Dann wählen Sie die geeignete Helligkeiststufe des 

Flutlichtes gemäß den Anweisungen weiter oben. Nun sind das Blinklicht und Flutlicht 

beide eingeschaltet.

GARANTIE

BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE

Bayco  Products,  Inc.  gewährleistet  dem  Erstkäufer  eine  lebenslängliche  Garantie 

dafür, dass dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder Materialienschäden aufweist. 

Die  befristete  lebenslängliche  Garantie  beinhaltet  LEDs  (Leuchtdioden),  Gehäuse 

und  Lichtscheiben.  Wiederaufladbare  Batterien,  Ladegeräte,  Schalter,  Elektronik  und 

enthaltene Zubehör haben eine Garantie von 2 Jahren mit Kaufbeleg. 

Normaler Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle, Zweckentfremdung, 

Missbrauch, fehlerhafte Installation und Blitzschäden verursacht wurden sind hiervon 

ausgeschlossen. Wir reparieren oder ersetzen das Produkt sofern ein Defekt festgestellt 

wird. Dies ist die einzige Gewährleistung, inklusive jeglicher Gewährleistung der allgemeinen 

Gebrauchstauglichkeit und Eignung für den bestimmten Zweck dieses Produktes. 

Eine  vollständige  Kopie  der  Garantie  ist  auf  www.nightstick.com/nightstick-product-

support/warranties ersichtbar. Bewahren Sie den Kassenzettel zum Kaufnachweis auf.

Summary of Contents for Nightstick XPR-5580G

Page 1: ...the battery pack y y To confirm a full charge keep the 5580 in the charger and turn it on The LED indicator will change to red Turn off the 5580 If the 5580 is fully charged the LED indicator will tur...

Page 2: ...st utilis e UTILISATION INITIALE Avertissement Pour viter l inflammation d atmosph re dangereuse ne pas essayer de charger ce produit dans une zone dangereuse Cette t che doit tre effectu e UNIQUEMENT...

Page 3: ...toute garantie de qualit marchande ou d ad quation un usage particulier Pour une copie d taill e de la garantie vous rendre sur le site www nightstick com nightstick product support warranties Gardez...

Page 4: ...acia adelante para proyector de brillo completo Presione el interruptor hacia adelante de nuevo para apagar la luz Seleccionar Nivel de Brillo Presione y mantenga el Interruptor del lado derecho de la...

Page 5: ...querdo para a frente para acender a lanterna de alto brilho Pressione o bot o para a frente novamente para desligar a luz Selecione o N vel de brilho Pressione e segure o bot o esquerdo para a frente...

Page 6: ...N BATTERIEN NUR IN EINEM UMFELD AUS DAS BEKANNTERWEISE UNGEF HRLICH IST y y L sen Sie vorsichtig den zentralen Verschlu an der R ckseite der Lampe mit einem Senkkopfschraubenzieher oder einer kleinen...

Page 7: ...0G R Type Flashlight ATEX Directive 2014 34 EU The following harmonised standards and technical specifications have been applied Evaluated to the following safety standards by Underwriters Laboratorie...

Reviews: