Bayco Nightstick XPR-5580G Instruction Manual Download Page 3

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPR-5580-18

10-15-2018

Éclairage lampe de poche continu

Appuyer sur l’interrupteur gauche du manche dans un mouvement avant pour un 

éclairage lampe de poche à haute luminosité. Appuyer de nouveau sur l’interrupteur vers 

l’avant pour éteindre la lumière.
Choisir un niveau de luminosité

Appuyer et maintenir vers l’avant l’interrupteur gauche du manche. La lampe de poche 

passera de haute à moyenne luminosité à une vitesse d’environ une seconde par mode. 

La lampe continuera son cycle de haute à basse luminosité à travers les différents modes 

aussi longtemps que l’interrupteur est maintenu enfoncé. Lorsque le niveau de luminosité 

désiré est atteint, veuillez simplement relâcher l’interrupteur et l’éclairage restera dans 

ce mode de luminosité. Appuyer de nouveau sur l’interrupteur gauche vers l’avant pour 

éteindre la lumière.
Éclairage arrière

Appuyer  sur  l’interrupteur  gauche  du  manche  dans  un  mouvement  arrière  pour 

allumer les lumières arrières de la lampe. Appuyer et maintenir l’interrupteur gauche vers 

l’arrière pour activer les phares lumineux arrières de la lampe.
Éclairage à faisceau large (projecteur) continu

Appuyer sur l’interrupteur droit du manche dans un mouvement avant pour un 

éclairage à faisceau large et à haute luminosité. Appuyer de nouveau sur l’interrupteur 

vers l’avant pour éteindre la lumière.
Choisir le niveau de luminosité

Appuyer et maintenir vers l’avant l’interrupteur droit du manche. L’illumination du 

faisceau large passera d’une luminosité élevée à une luminosité moyenne et à un mode de 

survie à un taux d’environ une seconde par mode. La lampe continuera son cycle de haute 

à basse luminosité à travers les différents modes aussi longtemps que l’interrupteur est 

maintenu enfoncé. Lorsque le niveau de luminosité désiré est atteint, veuillez simplement 

relâcher l’interrupteur et l’éclairage restera dans ce mode de luminosité. Appuyer de 

nouveau sur l’interrupteur droit vers l’avant pour éteindre la lumière.
Phare lumineux à faisceau large (projecteur)

Appuyer  sur  l’interrupteur  droit  du  manche  dans  un  mouvement  arrière  pour  un 

éclairage à phare lumineux avec faisceau large. Appuyer de nouveau sur l’interrupteur 

vers l’arrière pour éteindre la lumière.
Éclairage double

Le mode d’éclairage double permet à l’utilisateur d’allumer en même temps l’éclairage 

lampe de poche (à tous les niveaux de luminosité) et l’éclairage à faisceau large (à tous 

les  niveaux  de  luminosité).    Premièrement,  choisir  le  niveau  de  luminosité  approprié 

de la lampe de poche en utilisant les directives ci-dessus. Ensuite, choisir le niveau de 

luminosité approprié de l’éclairage à faisceau large en utilisant les directives ci-dessus. 

Les deux types d’éclairage sont maintenant en fonction (lampe de poche – projecteur). 

Appuyer et relâcher les deux interrupteurs du manche vers l’avant pour éteindre les 

lumières.

GARANTIE

GARANTIE À VIE LIMITÉE

Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de 

fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL, 

les boîtiers et les lentilles.  Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, 

les électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une période de deux 

ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui sont causés par des 

accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système 

d’éclairage endommagé sont exclus. 

Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci est 

la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou 

d’adéquation à un usage particulier.

Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.nightstick.com/

nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.

Manual de Instrucciones 

XPR-5580G/R

Por favor, guarde estas instrucciones Lea estas instrucciones antes de usar su 

Linterna XPR-5580. Estas incluyen información importante de seguridad e instrucciones 

de funcionamiento.

LA XPR-5580 ESTÁ APROBADA PARA SU USO

CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G
CLASS I ZONE 0 GRP IIC T4
CLASS II ZONE 20 IIIC T135ºC

Ex ia IIC T4 Ga
DEMKO 16 ATEX 1796
IECEx UL 16.0154
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
3.7V/Cell 5500-BATT
U

m

 = 4.75V

0359

E 467756

INTRINSICALLY SAFE

SECURITE INTRINSEQUE

II 1 G Ex ia IIC T4 Ga

Bayco Products, Inc.     XPR-5580

Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS

UL listed for use with Bayco Li-ion Battery Pack 5500-BATT 

Wylie, TX  75098

ID 4001184

ADVERTENCIAS - INTRÍNSECAMENTE SEGURA

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no coloque el cargador 

de este producto en un ambiente peligroso. El cargador de este producto debe estar 

situado en una zona SOLAMENTE conocida como no peligrosa.

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no intente cargar este 

producto en un ambiente peligroso. Esta tarea debe realizarse SOLAMENTE en una 

zona que se sabe no peligrosa.

 

y

Advertencia: Las pilas de litio- ion se deben utilizar y ser cargadas correctamente. El 

uso incorrecto puede provocar lesiones graves, incendio o muerte.

 

y

Advertencia: Utilice solo la pila recargable 5580-BATT ya incluida y aprobada por 

Bayco Products.

 

y

Advertencia: NO intente utilizar otras pilas recargables o no recargables con esta 

linterna.

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra el bisel del 

lente en un ambiente peligroso. Esta tarea SOLAMENTE debe realizarse en una zona 

que se sabe no peligrosa.

 

y

Advertencia: Al cambiar el paquete de pila recargable, utilice únicamente el paquete 

de pilas recargables 5580-BATT aprobadas por Bayco Products.

 

y

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, el paquete de pilas 

recargables solo debe ser intercambiado en una zona que se sabe no peligrosa.

 

y

Advertencia: No exponga la pila recargable al agua o agua salada, ni permita que la 

pila se moje.

 

y

Advertencia: No almacene la pila recargable con objetos metálicos que puedan 

causar un cortocircuito.

 

y

Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca.

INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA

 

y

Por su seguridad personal, siempre confirme la clasificación conocida de cualquier 

ubicación peligrosa o potencialmente peligrosa donde la linterna se va a utilizar.

USO INICIAL

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no intente cargar 

este producto en un ambiente peligroso. Esta tarea SOLAMENTE debe realizarse en 

una zona que se sabe no peligrosa.

Cargue completamente la XPR-5580 antes del primer uso, o si la pila es nueva o 

no se ha utilizado durante varios meses. El tiempo máximo de carga requerida es de 

aproximadamente 6 horas.

USO DIARIO

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LA IGNICIÓN DE UNA ATMÓSFERA PELIGROSA, 

NO INTENTE CARGAR ESTE PRODUCTO EN UN AMBIENTE PELIGROSO. ESTA 

TAREA SOLAMENTE DEBE REALIZARSE EN UNA ZONA QUE SE SABE NO 

PELIGROSA.

 

y

Utilice únicamente el cargador suministrado 5580 BATT del paquete de pila recargable 

y adaptador de AC o DC. Para un mejor rendimiento, cargue la 5580 cuando el rayo de 

luz comienza a disminuir.

 

y

Conecte el adaptador de alimentación AC en el cargador. El indicador LED no se 

iluminará en este momento.

 

y

Con la linterna hacia adelante, deslice la 5580 en el cargador hasta que los contactos 

encajen en su lugar.

Summary of Contents for Nightstick XPR-5580G

Page 1: ...the battery pack y y To confirm a full charge keep the 5580 in the charger and turn it on The LED indicator will change to red Turn off the 5580 If the 5580 is fully charged the LED indicator will tur...

Page 2: ...st utilis e UTILISATION INITIALE Avertissement Pour viter l inflammation d atmosph re dangereuse ne pas essayer de charger ce produit dans une zone dangereuse Cette t che doit tre effectu e UNIQUEMENT...

Page 3: ...toute garantie de qualit marchande ou d ad quation un usage particulier Pour une copie d taill e de la garantie vous rendre sur le site www nightstick com nightstick product support warranties Gardez...

Page 4: ...acia adelante para proyector de brillo completo Presione el interruptor hacia adelante de nuevo para apagar la luz Seleccionar Nivel de Brillo Presione y mantenga el Interruptor del lado derecho de la...

Page 5: ...querdo para a frente para acender a lanterna de alto brilho Pressione o bot o para a frente novamente para desligar a luz Selecione o N vel de brilho Pressione e segure o bot o esquerdo para a frente...

Page 6: ...N BATTERIEN NUR IN EINEM UMFELD AUS DAS BEKANNTERWEISE UNGEF HRLICH IST y y L sen Sie vorsichtig den zentralen Verschlu an der R ckseite der Lampe mit einem Senkkopfschraubenzieher oder einer kleinen...

Page 7: ...0G R Type Flashlight ATEX Directive 2014 34 EU The following harmonised standards and technical specifications have been applied Evaluated to the following safety standards by Underwriters Laboratorie...

Reviews: