Bayco Nightstick XPR-5580G Instruction Manual Download Page 2

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPR-5580-18

10-15-2018

Dual-Light

Dual-Light allows the user to turn on both the Flashlight (at any brightness level) and 

the Floodlight (at any brightness level), at the same time. First select the appropriate 

brightness level of the flashlight using the directions above. Next select the appropriate 

brightness level of the floodlight using the directions above. Both the Flashlight and the 

Floodlight are now running.  Press and release both the left and right switches forward to 

turn the lights off.

WARRANTY 

LIMITED LIFETIME WARRANTY

Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship 

and materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty includes 

the LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries, chargers, switches, electronics 

and included accessories are warranted for a period of two years with proof of purchase. 

Normal wear and failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation 

and lightning damage are excluded.

We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This is the 

only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or fitness 

for a particular purpose.

For a complete copy of the warranty, go to www.nightstick.com/nightstick-product-

support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.

Mode d’emploi 

XPR-5580G/R

Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser votre lampe Nightstick XPR-5580. Il inclut 

des renseignements importants concernant la sécurité et le bon fonctionnement de votre 

lampe de poche.

LA LAMPE XPR-5580 A ÉTÉ APPROUVÉE POUR UTILISATION

CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G
CLASS I ZONE 0 GRP IIC T4
CLASS II ZONE 20 IIIC T135ºC

Ex ia IIC T4 Ga
DEMKO 16 ATEX 1796
IECEx UL 16.0154
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
3.7V/Cell 5500-BATT
U

m

 = 4.75V

0359

E 467756

INTRINSICALLY SAFE

SECURITE INTRINSEQUE

II 1 G Ex ia IIC T4 Ga

Bayco Products, Inc.     XPR-5580

Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS

UL listed for use with Bayco Li-ion Battery Pack 5500-BATT 

Wylie, TX  75098

ID 4001184

AVERTISSEMENTS - SÉCURITÉ INTRINSÈQUE

 

y

Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, ne pas placer le 

chargeur pour ce produit dans une zone dangereuse. Le chargeur pour ce produit doit 

être placé UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, ne pas essayer 

de recharger ce produit dans une zone dangereuse. Cette tâche doit être effectuée 

UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement : Les batteries au lithium-ion doivent être utilisées et chargées 

correctement. Une mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, un incendie 

ou la mort.

 

y

Avertissement : Veuillez utiliser uniquement le bloc-piles rechargeable 5580-BATT 

approuvé et inclut de Bayco Products.

 

y

Avertissement : Ne PAS essayer d’utiliser d’autres piles rechargeables ou non 

rechargeables avec cette lampe.

 

y

Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir 

la collerette de la lentille dans une zone dangereuse. Cette tâche doit être effectuée 

UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement : Lorsque vous remplacez le bloc-piles rechargeable, veuillez utiliser 

uniquement le bloc-piles rechargeable approuvé 5580-BATT de Bayco Products. 

 

y

Avertissement  :  Pour  éviter  l’inflammation  d’atmosphère  dangereuse,  le  bloc-piles 

rechargeable doit être remplacer uniquement dans une zone non dangereuse. 

 

y

Avertissement : Ne pas mettre le bloc-piles rechargeable dans l’eau ou l’eau salée, ou 

laisser le bloc-piles être mouillé.

 

y

Avertissement : Ne pas entreposer le bloc-piles rechargeable avec des objets 

métalliques cela pourrait causer un court-circuit.

 

y

Avertissement : la substitution de composants peut compromettre la sécurité 

intrinsèque.

DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE

 

y

Pour votre propre sécurité, toujours confirmer la charge d’une zone dangereuse ou 

potentiellement dangereuse quand la lampe de poche est utilisée.

UTILISATION INITIALE

Avertissement  :  Pour  éviter  l’inflammation  d’atmosphère  dangereuse,  ne  pas 

essayer de charger ce produit dans une zone dangereuse. Cette tâche doit être 

effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

Charger complètement la lampe XPR-5580 avant la première utilisation ou si la pile 

est neuve ou n’a pas été utilisée pendant plusieurs mois. Le temps maximum de charge 

requis est d’une durée approximative de 6 heures. 

UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER L’INFLAMMATION D’ATMOSPHÈRE 

DANGEREUSE, NE PAS ESSAYER DE CHARGER CE PRODUIT DANS UNE ZONE 

DANGEREUSE. CETTE TÂCHE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT DANS UNE 

ZONE NON DANGEREUSE.

 

y

Utiliser uniquement le chargeur Nightstick, le bloc-piles rechargeable 5580-BATT 

et l’adaptateur c.a. ou c.c. fournis. Pour de meilleurs résultats, charger la lampe 5580 

lorsque le faisceau de lumière commence à faiblir.

 

y

Brancher l’adaptateur d’alimentation c.a. au chargeur. Le voyant DEL ne sera pas 

allumé à ce stade. 

 

y

Avec la lampe de poche faisant face vers l’avant, glisser la lampe 5580 dans le 

chargeur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche correctement. 

 

y

Le voyant DEL passe au rouge continu indiquant ainsi que la lampe 5580 est 

correctement insérée dans le chargeur et est en mode chargement. 

 

y

Le  voyant  DEL  demeure  rouge  jusqu’à  ce  que  la  pile  soit  complètement  chargée. 

Lorsque le chargement est complété, le voyant DEL passe au vert.

 

y

La durée totale d’une charge complète de la lampe 5580 varie selon la charge restante 

dans le bloc-piles.

 

y

Pour vous assurer d’une charge complète, garder la lampe 5580 dans le chargeur et 

la mettre en marche.  Le voyant DEL passera au rouge. Éteindre la lampe 5580. Si la 

lampe 5580 est complètement chargée, le voyant DEL passera au vert.

 

y

Si ce n’est pas le cas, le voyant reste rouge jusqu’à la charge complète pour, par la 

suite, passer au vert. La lampe 5580 est maintenant complètement chargée.

REMPLACEMENT DU BLOC-PILES RECHARGEABLE AU LITHIUM-ION

Même s’il est très peu probable que le bloc-piles rechargeable au lithium-ion pour 

la  lampe  XPR-5580  ait  besoin  d’être  remplacé,  le  produit  est  conçu  pour  permettre  à 

l’utilisateur de le remplacer si nécessaire. Pour remplacer le bloc-piles rechargeable, 

veuillez suivre attentivement les directives énumérées ci-dessous :

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER L’INFLAMMATION D’ATMOSPHÈRE 

DANGEREUSE, NE PAS OUVRIR LA COLLERETTE DE LA LENTILLE DANS UNE 

ZONE DANGEREUSE. CETTE TÂCHE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT 

DANS UNE ZONE NON DANGEREUSE.
AVERTISSEMENT : LORSQUE VOUS REMPLACEZ LE BLOC-PILES 

RECHARGEABLE, UTILISER UNIQUEMENT LE BLOC-PILES RECHARGEABLE 

APPROUVÉ 5580-BATT DE BAYCO PRODUCTS. 
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER L’INFLAMMATION D’ATMOSPHÈRE 

DANGEREUSE, LE BLOC-PILES RECHARGEABLE DOIT ÊTRE REMPLACÉ 

UNIQUEMENT DANS UNE ZONE NON DANGEREUSE.

 

y

Desserrer avec précaution le couvercle central situé sur le côté arrière de la lampe 

avec  un  tournevis  à  tête  plate  ou  avec  une  petite  pièce  de  monnaie  dans  le  sens 

contraire des aiguilles d’une montre. 

 

y

Retourner lentement la lampe à l’envers et agiter avec précaution la lampe pour ainsi 

permettre au bloc-piles rechargeable 5580-BATT de glisser de la lampe en portant une 

attention particulière à l’orientation du bloc-piles dans le boîtier. 

 

y

En utilisant le bloc-piles rechargeable approuvé 5580-BATT de Bayco Products, 

glisser le nouveau bloc-piles dans le boîtier de la lampe en vous servant de la flèche 

directionnelle indiquée sur le côté du bloc comme guide pour placer correctement 

l’orientation du bloc-piles. 

 

y

Serrer délicatement le couvercle avec un tournevis à tête plate ou une petite pièce 

de monnaie jusqu’à ce qu’il soit bien installé. MISE EN GARDE : Ne PAS trop serrer 

le  couvercle.  Si  vous  serrez  trop  vous  risquez  d’endommager  les  filets  et  nuire  à  la 

capacité de charger correctement et compromettre la sécurité intrinsèque de la lampe.

FONCTIONNEMENT 

La lampe XPR-5580 dispose de dix modes d’éclairage : 

 

y

Lampe de poche haute luminosité

 

y

Lampe de poche à luminosité moyenne

 

y

Lampe de poche à faible luminosité

 

y

Projecteur haute luminosité 

 

y

Projecteur à luminosité moyenne

 

y

Mode survie

 

y

Projecteur clignotant

 

y

Double lumière

 

y

Lumière verte arrière constante

 

y

Lumière verte arrière clignotante

La lampe dispose de deux interrupteurs sur le manche qui permettent l’accès à tous 

les modes:

Summary of Contents for Nightstick XPR-5580G

Page 1: ...the battery pack y y To confirm a full charge keep the 5580 in the charger and turn it on The LED indicator will change to red Turn off the 5580 If the 5580 is fully charged the LED indicator will tur...

Page 2: ...st utilis e UTILISATION INITIALE Avertissement Pour viter l inflammation d atmosph re dangereuse ne pas essayer de charger ce produit dans une zone dangereuse Cette t che doit tre effectu e UNIQUEMENT...

Page 3: ...toute garantie de qualit marchande ou d ad quation un usage particulier Pour une copie d taill e de la garantie vous rendre sur le site www nightstick com nightstick product support warranties Gardez...

Page 4: ...acia adelante para proyector de brillo completo Presione el interruptor hacia adelante de nuevo para apagar la luz Seleccionar Nivel de Brillo Presione y mantenga el Interruptor del lado derecho de la...

Page 5: ...querdo para a frente para acender a lanterna de alto brilho Pressione o bot o para a frente novamente para desligar a luz Selecione o N vel de brilho Pressione e segure o bot o esquerdo para a frente...

Page 6: ...N BATTERIEN NUR IN EINEM UMFELD AUS DAS BEKANNTERWEISE UNGEF HRLICH IST y y L sen Sie vorsichtig den zentralen Verschlu an der R ckseite der Lampe mit einem Senkkopfschraubenzieher oder einer kleinen...

Page 7: ...0G R Type Flashlight ATEX Directive 2014 34 EU The following harmonised standards and technical specifications have been applied Evaluated to the following safety standards by Underwriters Laboratorie...

Reviews: