background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPR-5582-18

09-04-2018

Mode d’emploi 

INTEGRITAS™ XPR-5582

Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser votre lampe Nightstick XPR-5582. Il inclut 

des renseignements importants concernant la sécurité et le bon fonctionnement de votre 

lampe de poche.

LA LAMPE XPR-5582 A ÉTÉ APPROUVÉE POUR UTILISATION

CLASS I DIV 2 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 2 GRPS F-G T135°C
CLASS I ZONE 2 Group IIC T3
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
3.7V/Cell 5582-BATT

INTRINSICALLY SAFE

SECURITE INTRINSEQUE

Bayco Products, Inc.     XPR-5582

ID 4003544

640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098

WARNING:  Risk of ignition - Do not open in a hazardous area.
AVERTISSEMENT:  Ne pas ouvrir dans une zone dangereuse.
WARNING:  Risk of ignition - Do not charge batteries in a hazardous area.
AVERTISSEMENT:  Danger d’inflammation - Ne pas charger les piles dans une 
zone dangereuse.

AVERTISSEMENTS - SÉCURITÉ INTRINSÈQUE

 

y

Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, ne pas placer le 

chargeur pour ce produit dans une zone dangereuse. Le chargeur pour ce produit doit 

être placé UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, ne pas essayer 

de recharger ce produit dans une zone dangereuse. Cette tâche doit être effectuée 

UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement : Les batteries au lithium-ion doivent être utilisées et chargées correctement. 

Une mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, un incendie ou la mort.

 

y

Avertissement : Veuillez utiliser uniquement le bloc-piles rechargeable 5582-BATT 

approuvé et inclut de Bayco Products.

 

y

Avertissement : Ne PAS essayer d’utiliser d’autres piles rechargeables ou non 

rechargeables avec cette lampe.

 

y

Avertissement : Pour éviter l’inflammation d’atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir 

la collerette de la lentille dans une zone dangereuse. Cette tâche doit être effectuée 

UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

 

y

Avertissement : Lorsque vous remplacez le bloc-piles rechargeable, veuillez utiliser 

uniquement le bloc-piles rechargeable approuvé 5582-BATT de Bayco Products. 

 

y

Avertissement  :  Pour  éviter  l’inflammation  d’atmosphère  dangereuse,  le  bloc-piles 

rechargeable doit être remplacer uniquement dans une zone non dangereuse. 

 

y

Avertissement : Ne pas mettre le bloc-piles rechargeable dans l’eau ou l’eau salée, ou 

laisser le bloc-piles être mouillé.

 

y

Avertissement : Ne pas entreposer le bloc-piles rechargeable avec des objets 

métalliques cela pourrait causer un court-circuit.

 

y

Avertissement : la substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.

DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE

 

y

Pour votre propre sécurité, toujours confirmer la charge d’une zone dangereuse ou 

potentiellement dangereuse quand la lampe de poche est utilisée.

UTILISATION INITIALE

Avertissement  :  Pour  éviter  l’inflammation  d’atmosphère  dangereuse,  ne  pas 

essayer de charger ce produit dans une zone dangereuse. Cette tâche doit être 

effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.

Charger complètement la lampe XPR-5582 avant la première utilisation ou si la pile 

est neuve ou n’a pas été utilisée pendant plusieurs mois. Le temps maximum de charge 

requis est d’une durée approximative de 6 heures. 

UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER L’INFLAMMATION D’ATMOSPHÈRE 

DANGEREUSE, NE PAS ESSAYER DE CHARGER CE PRODUIT DANS UNE ZONE 

DANGEREUSE. CETTE TÂCHE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT DANS UNE 

ZONE NON DANGEREUSE.

 

y

Utiliser uniquement le chargeur Nightstick, le bloc-piles rechargeable 5582-BATT 

et l’adaptateur c.a. ou c.c. fournis. Pour de meilleurs résultats, charger la lampe 5582 

lorsque le faisceau de lumière commence à faiblir.

 

y

Brancher l’adaptateur d’alimentation c.a. au chargeur. Le voyant DEL ne sera pas 

allumé à ce stade. 

 

y

Avec la lampe de poche faisant face vers l’avant, glisser la lampe 5582 dans le 

chargeur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche correctement. 

 

y

Le voyant DEL passe au rouge continu indiquant ainsi que la lampe 5582 est 

correctement insérée dans le chargeur et est en mode chargement. 

 

y

Le  voyant  DEL  demeure  rouge  jusqu’à  ce  que  la  pile  soit  complètement  chargée. 

Lorsque le chargement est complété, le voyant DEL passe au vert.

 

y

La durée totale d’une charge complète de la lampe 5582 varie selon la charge restante 

dans le bloc-piles.

 

y

Pour vous assurer d’une charge complète, garder la lampe 5582 dans le chargeur et la 

mettre en marche. Le voyant DEL passera au rouge. Éteindre la lampe 5582. Si la lampe 

5582 est complètement chargée, le voyant DEL passera au vert.

 

y

Si ce n’est pas le cas, le voyant reste rouge jusqu’à la charge complète pour, par la 

suite, passer au vert. La lampe 5582 est maintenant complètement chargée.

REMPLACEMENT DU BLOC-PILES RECHARGEABLE AU LITHIUM-ION

Même s’il est très peu probable que le bloc-piles rechargeable au lithium-ion pour 

la  lampe  XPR-5582  ait  besoin  d’être  remplacé,  le  produit  est  conçu  pour  permettre  à 

l’utilisateur de le remplacer si nécessaire. Pour remplacer le bloc-piles rechargeable, 

veuillez suivre attentivement les directives énumérées ci-dessous :

AVERTISSEMENT : LORSQUE VOUS REMPLACEZ LE BLOC-PILES 

RECHARGEABLE, UTILISER UNIQUEMENT LE BLOC-PILES RECHARGEABLE 

APPROUVÉ 5582-BATT DE BAYCO PRODUCTS. 
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER L’INFLAMMATION D’ATMOSPHÈRE 

DANGEREUSE, LE BLOC-PILES RECHARGEABLE DOIT ÊTRE REMPLACÉ 

UNIQUEMENT DANS UNE ZONE NON DANGEREUSE.

 

y

Desserrer les vis situées au bas de la lampe et enlever la plaque pour exposer le 

bloc-piles

 

y

La pile est reliée à la lampe avec un fil qui comporte un connecteur à boutons-pression 

pour pile. Enlever le bloc-piles de la lampe en débranchant premièrement les fils qui 

s’encliquètent ensemble. 

 

y

En utilisant uniquement le rechange de bloc-piles rechargeable et approuvé 5582-

BATT de Bayco Products, placer le nouveau bloc-piles dans le boîtier et rebrancher 

les fils. 

 

y

Replacer la plaque de base et visser toutes les vis. MISE EN GARDE : Ne PAS 

trop serrer les vis. Si vous le faites, vous risquez d’endommager les filets et affecter la 

sécurité intrinsèque de la lampe.

FONCTIONNEMENT 

Allumer/éteindre la lampe

Appuyer et relâcher l’interrupteur de la lampe de poche. La lampe s’allumera en mode 

haute luminosité. Appuyer et relâcher pour éteindre la lampe. 
Choisir le niveau de luminosité

Appuyer et maintenir l’interrupteur de la lampe de poche. La lampe aura un cycle 

de lumière qui passera de haute à basse luminosité à un taux approximatif d’un mode 

par seconde et continuera ce cycle jusqu’à ce que l’interrupteur est maintenu enfoncé.   

Relâcher l’interrupteur lorsque le niveau de luminosité désiré est atteint.   
Lumière arrière

La lumière arrière verte DEL reste allumée pendant que la lampe de poche est en 

fonctionnement quel que soit le mode de luminosité sélectionné. 

GARANTIE

GARANTIE À VIE LIMITÉE

Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de 

fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL, 

les boîtiers et les lentilles.  Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, 

les électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une période de deux 

ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui sont causés par des 

accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système 

d’éclairage endommagé sont exclus. 

Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci est 

la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou 

d’adéquation à un usage particulier.

Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.nightstick.com/

nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.

Summary of Contents for NIGHTSTICK INTEGRITAS XPR-5582

Page 1: ...he 5582 when the flashlight beam starts to dim y y Connect the AC power adapter to the charger The LED indicator will not be illuminated at this point y y With the flashlight facing forward slide the 5582 into the charger until the contacts snap into place y y The LED indicator changes to constant red indicating the 5582 is properly inserted into the charger and is charging The LED indicator remai...

Page 2: ...rgeur Le voyant DEL ne sera pas allumé à ce stade y y Avec la lampe de poche faisant face vers l avant glisser la lampe 5582 dans le chargeur jusqu à ce qu elle s enclenche correctement y y Le voyant DEL passe au rouge continu indiquant ainsi que la lampe 5582 est correctement insérée dans le chargeur et est en mode chargement y y Le voyant DEL demeure rouge jusqu à ce que la pile soit complètemen...

Page 3: ...ión AC en el cargador El indicador LED no se iluminará en este momento y y Con la linterna hacia adelante deslice la 5582 en el cargador hasta que los contactos encajen en su lugar y y El indicador LED cambia a color rojo constante indicando que la 5582 esta insertada correctamente en el cargador y esta cargando El indicador LED se mantiene rojo hasta que la pila esta completamente cargada En plen...

Page 4: ... o adaptador de alimentação AC ao carregador O indicador LED não será iluminado neste momento y y Com a lanterna voltada para a frente deslize a bateria 5582 para dentro do carregador até que os contatos se encaixem no lugar y y O indicador LED muda para uma luz vermelha constante indicando que a bateria 5582 está inserida corretamente no carregador e de fato que está sendo carregada O indicador L...

Page 5: ...t laden Sie die 5582 Batterien auf wenn sich der Taschenlampenstrahl verdunkelt y y Schließen Sie den AC Strom Adapter an das Aufladegerät an Die LED Anzeige leuchtet zu diesem Zeitpunkt nicht auf y y Mit der Taschenlampe nach vorne gerichtet schieben Sie die 5582 Lampe in das Aufladegerät bis die Kontaktstellen einrasten y y Die LED Anzeige wechselt jetzt auf Rot und zeigt damit an dass die 5582 ...

Reviews: