background image

 
 

4°) ATIVAÇÃO / FUNCIONAMENTO 
 

ATENÇÃO: Nunca ligar o termoacumulador sem água. 

Encha o termoacumulador de água, abrindo a válvula de corte de água fria e as torneiras de água quente. Quando sair água por estas últimas, feche-as, 
começando  pelas  que  se  encontrem  em  pontos  mais  baixos  e  terminando  na  mais  alta  (duche),  eliminando  desta  forma  todo  o  ar  contido  no 
termoacumulador e nas tubagens. Verifique a estanquidade dos tubos e das ligações ao termoacumulador. Em caso de fuga, aperte ligeiramente. Verifique 
o  funcionamento  dos  dispositivos  de  segurança  hidráulicos.  Só  agora  deverá  alimentar  o  aparelho  eletricamente

.  Após  15  a  30  minutos,  segundo  a 

capacidade  do  equipamento,  a  água  deve  cair  gota  a  gota  pelo  orifício  de  descarga  do  dispositivo  de  segurança.  Este  fenómeno  é  normal  e  é 
devido à dilatação da água. 

Verifique a estanquidade das ligações e das juntas durante o aquecimento. Os termoacumuladores elétricos

 

podem emitir um 

ruído de ebulição; este ruído é normal e não se deve a qualquer defeito do aparelho.

 

O termóstato está limitado de fábrica (65°C± 5°C). 

 
IMPORTANTE: 

Se constatar uma libertação contínua de vapor ou de água a ferver pela descarga do dispositivo de segurança ou na abertura duma torneira 

de água quente, corte a alimentação elétrica do termoacumulador e contacte o serviço de Assistência Técnica a Clientes. 
 

.  

5°) MANUTENÇÃO 
 

Antes de qualquer intervenção de desmontagem ou de manipulação do aparelho, assegure-se de que a alimentação elétrica foi cortada.

 

 
Manutenção pelo utilizador:

 

Ativar o mecanismo de descarga do dispositivo de segurança hidráulica 1 vez por mês para evitar a sua calcificação 

e verificar  que não se encontra bloqueado. 

Ignorar esta operação pode levar  à deterioração do aparelho e à perda de garantia.  A limpeza exterior  do 

termoacumulador deve ser efetuada com um pano humedecido com água de sabão. Não utilizar produtos abrasivos ou que contenham solventes. 

 
Manutenção por pessoal qualificado: 

É  imprescindível  que  o  serviço  de  Assistência  Técnica  a  Clientes  faça  uma  revisão  anual  ao  aparelho  para  a  sua  manutenção  e  assegurar  o  correto 
funcionamento e durabilidade do mesmo. Essa visita deverá incluir as ações seguintes: 
1) Eliminar o calcário depositado sem esfregar ou bater nas paredes, sob risco de deteriorar o revestimento; 
2)

 

Substituir o ânodo de magnésio cada 2 anos ou se o seu diâmetro for inferior a 10 mm.  

 
PEÇAS ORIGINAIS:

 termóstato, juntas, resistência elétrica, luz piloto, ânodo de magnésio, cabo de ligação, interruptor.  

A garantia está condicionada à utilização de peças originais do fabricante. Em caso de substituição de peças por pessoal alheio ao serviço de 
Serviço Técnico Oficial, o fabricante não se responsabiliza por eventuais danos que possam ocorrer. 
 
CONSELHO AO UTILIZADOR:  

Recomendamos o tratamento da água que apresente 

dureza superior a 20 graus franceses (ºf)”. Nesse caso, a dureza da água deve manter-se superior a 

15°f.

  

Em caso de ausência prolongada, e principalmente se tal ocorrer no Inverno, esvazie o equipamento seguindo o procedimento descrito neste manual (ver 
advertência 15).

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for R 515

Page 1: ...ato ELECTRIC WATER HEATER Glass lined Inner tank CHAUFFE EAU ELECTRIQUE Cuve émaillée TERMO ELÉCTRICO Cuba esmaltada TERMOACUMULADOR ELÉTRICO Revestimento interior esmaltado ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЪ Ъак покрытый стеклокерамикой IT GB FR ES PT RU ...

Page 2: ...20 240 272 V 250 V 550 50 1200 230 fig 4 fig 6 2 fig A 585 433 380 451 165 100 320 240 272 V 280 V 580 80 1200 230 fig 4 fig 6 2 fig A 814 433 585 451 165 100 320 240 272 V 510 100 1500 230 fig 4 fig 6 2 fig A 973 433 785 451 165 100 320 240 272 O 280 O 580 80 1500 230 fig 5 fig 6 3 fig A 789 433 395 451 234 365 240 272 O 510 100 1500 230 fig 5 fig 6 3 fig A 948 433 555 451 234 365 240 272 V 515 1...

Page 3: ......

Page 4: ...tale uno spazio laterale min 300 mm 7 Prima di rimuovere la copertura assicurarsi che sia stata staccata la corrente per evitare infortuni o folgorazioni 8 L installazione elettrica deve prevedere a monte dell apparecchio uno dispositivo salvavita automatico o fusibile in conformità alle normative locali di installazione in vigore 9 Se il cavo elettrico è fornito di serie e si danneggia dovrà esse...

Page 5: ...presa elettrica La linea di terra deve essere connessa al morsetto corrispondente siglato dal seguente simbolo Questo collegamento è di vitale importanza per questioni di sicurezza ll cavo giallo verde di terra deve essere più lungo del cavo della fase L installazione deve essere protetta da un interruttore bipolare apertura da contatti di almeno 3mm per interrompere la linea Se le tubazioni dello...

Page 6: ...una persona qualificata 1 Disincrostazione Svuotare l apparecchio aprire la flangia del fondo e togliere le incrostazioni Non grattare le incrostazioni aderenti alle pareti rischio di deteriorare il rivestimento Non dimenticare di cambiare la guarnizione di tenuta e rimontato l apparecchio verificare che non ci siano perdite di acqua dopo il primo riscaldamento 2 Apparecchio con anodo di magnesio ...

Page 7: ... BAXI S p A si impegna a scelta dell utente a riparare lo scaldacqua o a sostituirlo senza spese salvo che il rimedio richiesto sia oggettivamente impossibile o eccessivamente oneroso rispetto all altro ex art 1519 quater Trascorsi i limiti sopra indicati per i modelli 2xx la garanzia decade e l assistenza tecnica potrà essere effettuata dai Centri Assistenza autorizzati BAXI S p A addebitando all...

Page 8: ...ra del rivenditore Si raccomanda di conservare la documentazione fiscale scontrino o ricevuta quale prova della data di acquisto Modello Matricola Garanzia barrare la casella corrispondente 2 ANNI 5 ANNI Decorrenza garanzia data di acquisto Timbro e firma del rivenditore modelli 2xx 2 anni di garanzia modelli 5xx 5 anni di garanzia ...

Page 9: ...r the horizontal water heater minimum 300 mm 7 Before removing the cover ensure that power is disconnected to avoid any risk of injury or electrocution 8 The electrical installation must include upstream of the device a pole cut out circuit breaker or fuse in accordance with local installation rules A 30 mA earth leakage breaker 9 If the cable is damaged it must be replaced by a special cord or as...

Page 10: ...AL CONNECTION fig A The water heater can be connected and powered only by a single phase 230V AC mains supply Connect the water heater via a fixed duct with a cross section of 2 5 mm2 For that use standard channelling fixed or fluted conduit to the calibrated receptacle in the cover For appliances supplied with a cable or a plug prohibited in France connect up directly The earthing conductor must ...

Page 11: ...ve the scale sludge Do not scrape or hammer the lime scale deposited on the casing as this may damage the lining 2 Change the magnesium anode every 2 years or when its diameter is lower than 10 mm 3 Changing the shielded heating element or the anode requires the water heater to be drained and the joint changed DRAIN Switch off the power and cold water and open the hot water taps before carrying ou...

Page 12: ... l élément chauffant laisser au dessous des extrémités des tubes ou du côté de l élément du chauffe eau un espace libre de 300 mm 7 Avant tout démontage du capot s assurer que l alimentation est coupée pour éviter tout risque de blessure ou d électrocution 8 L installation électrique doit comporter en amont de l appareil un dispositif de coupure omnipolaire disjoncteur fusible conformément aux règ...

Page 13: ...au de dilatation de la chauffe ou l eau en cas de vidange du chauffe eau MONTAGE HORS PRESSION voir fig 7 Alimentation d un seul point de puisage L installation doit être réalisée avec un robinet mélangeur spécial non fourni Attention à chaque chauffe un écoulement se produira au niveau du robinet ne pas obstruer l écoulement NOTA l organe de sécurité lorsqu il est fourni ne répond pas aux critère...

Page 14: ...ntartrage et vérifier qu il ne soit pas bloqué Le non respect de cet entretien peut entraîner une détérioration et la perte de la garantie Entretien par un personnel qualifié 1 Détartrage enlever le tartre déposé sous forme de boue Ne pas gratter ou frapper le tartre adhérent aux parois au risque de détériorer le revêtement Ne pas oublier de changer le joint d étanchéité et remonter l appareil vér...

Page 15: ...ión eléctrica debe incluir un dispositivo de desconexión disyuntor o fusible según la normativa local de instalaciones de baja tensión con disyuntor diferencial 30mA 9 Para aquellos termos que incluyan el cable de conexión en caso de un defecto en éste se deberá reemplazar por un cable o conexión especial suministrado por el fabricante y el cambio deberá ser realizado por el Servicio Técnico Ofici...

Page 16: ...ación de una válvula termostática a la salida de agua caliente del termo Regular la temperatura de mezcla en este dispositivo teniendo en cuenta las prescripciones del fabricante de la tubería Atención la válvula de seguridad suministrada no es válida en Francia Métropole y DOM TOM MONTAJE SIN PRESIÓN ver fig 7 Alimentación de un único punto de extracción Para este tipo de instalación es necesario...

Page 17: ...to Los límites del termostato vienen fijados de fábrica 65 C 5 C IMPORTANTE Si se constata una fuga continua de vapor o de agua hirviendo por el vaciado o por la apertura del grifo de salida de agua corte la alimentación eléctrica del termo eléctrico contacte con el Servicio Técnico Oficial 5 MANTENIMIENTO Atención Ante todo desmontaje o manipulación del termo asegúrese de que la alimentación ha s...

Page 18: ...ncia Baxi Calefacción S L U ofrece una garantía TOTAL de 2 años respecto a los repuestos Asimismo en los modelos de la gama 5xx durante 5 años desde la fecha de compra se garantiza la cuba del termo eléctrico siempre que el Servicio Técnico Oficial revise anualmente el estado del ánodo de magnesio y lo sustituya en caso de desgaste excesivo En cualquier caso corresponderá al usuario contratar dich...

Page 19: ...danificar deve ser substituído pela peça original disponível nos serviços de Assistência Técnica a Clientes e essa operação realizada exclusivamente por pessoal qualificado 9º É obrigatória a instalação de um dispositivo de segurança válvula de segurança ou outro dispositivo de alívio de pressão 9 bar 0 9 MPa de dimensão ou na entrada de água fria do aparelho conforme com as normas e regulamentos ...

Page 20: ...o Montagem sem pressão Alimentação dum único ponto de extração ver fig 7 Para este tipo de instalação é necessária uma torneira misturadora especial não fornecida Atenção Não obstrua o goteio que se produzirá na torneira sempre que o termoacumulador entre em processo de aquecimento Atenção A válvula de segurança fornecida não é válida em França Métropole e DOM TOM 3 LIGAÇÃO ELÉTRICA Ver fig A Adve...

Page 21: ...ure se de que a alimentação elétrica foi cortada Manutenção pelo utilizador Ativar o mecanismo de descarga do dispositivo de segurança hidráulica 1 vez por mês para evitar a sua calcificação e verificar que não se encontra bloqueado Ignorar esta operação pode levar à deterioração do aparelho e à perda de garantia A limpeza exterior do termoacumulador deve ser efetuada com um pano humedecido com ág...

Page 22: ...lica se apenas aos aparelhos e componentes declarados defeituosos pela própria empresa Os aparelhos e os componentes substituídos ao abrigo da garantia são propriedade do fabricante Para beneficiar da garantia contacte o seu fornecedor ou o Serviço Técnico Oficial BAXI através do nº único 707 10 22 94 ou diretamente em www baxi pt indicando os 4 primeiros dígitos do código postal do local onde o a...

Page 23: ...е Отрегулируйте его в соответствии с максимально допустимой температурой используемого материала 7 При вертикальной настенной установке необходимо оставить свободное место для доступа к электрической части для замены нагревательного элемента в случае необходимости рис 1 8 Прежде чем снять крышку убедитесь что питание отключено во избежание риска травм или электрошока 9 Прибор предназначен для подк...

Page 24: ...я без давления в системе трубы должны быть защищены от замерзания установлены под наклоном для свободного отбора воды во время нагрева или осушения водонагревателя должны выдержать температуру в 100 С и давление в 10 бар 1 МПа УСТАНОВКА НЕ ПОД ДАВЛЕНИЕМ Подача из единственной точки водозабора см рис 7 Установка производится с помощью специального крана смесителя который не входит в комплект постав...

Page 25: ...ать развития бактерий легионелла и др нагревать воду не менее одного раза в день до 60 С Заводская регулировка термостата произведена на заводе изготовителе 65 С 5 С ВНИМАНИЕ Если вы заметите постоянное выделение пара или кипящей воды через предохранительный клапан необходимо отключить электропитание водонагревателя и обратиться к специалисту 5 ОБСЛУЖИВАНИЕ Домашнее обслуживание 1 раз в месяц прив...

Page 26: ...течение гарантийного срока выезд мастера ремонт стоимость запасных частей выезд мастера обеспечивается при наличии сервисного центра в вашем регионе При появлении неисправностей в работе водонагревателя позвоните в один из сервисных центров в вашем регионе Гарантийный срок исчисляется со дня продажи изделия указанного в гарантийном талоне и чеке покупки При отсутствии в талоне или чеке даты продаж...

Reviews: