background image

7114043.01  (1-06/13)

64

Uživatel & Instalatér

  (cs)

VŠEOBECNÁ NASTAVENÍ 

Tento kotel slouží k ohřevu vody na teplotu nižší než je teplota varu při atmosférickém tlaku. V závislosti na provedení a výkonu 

musí být kotel připojen na systém vytápění a vybrané modely k rozvodné síti TUV. Před samotným připojením kotle, které musí 

být provedeno vyškoleným technikem, je nutno vykonat následující: 

  

•  Zkontrolujte, zda je kotel připraven pro provoz na používaný druh plynu. Tato informace je uvedena na obalu a na štítku, který 

je umístěn přímo na zařízení. 

•  Zkontrolujte, zda má komín dostatečný tah, zda nemá zúžení a nejsoutam vyvedena odkouření dalších zařízen. Kromě případů 

společných odtahů spalin realizovaných podle platných norem a předpisů.

•  V případě využití starších odtahů zkontrolujte, zda jsou perfektně vyčištěny. Uvolnění případných usazenin během provozu by 

mohlo omezit průchod spalin.

•  Aby mohl být zajištěn správný provoz a záruka na zařízení, je nezbytné dodržovat následující pokyny. 

  

  

1.   Okruh TUV

 

 

1.1

 Pokud tvrdost vody překročí hodnotu 20 °F (1 °F = 10 mg uhličitanu vápenátého na litr vody) je povinná instalace dávkovače 

polyfosfátů nebo systému se stejným účinkem, který odpovídá platným normám.

  

1.2

 Po instalaci kotle a před jeho spuštěním je nutné systém důkladně vyčistit.

  

1.3

 Použití materiálů pro okruh TUV musí být v souladu se směrnicí 98/83/CE.

  

  

2.   Okruh vytápění

 

 

2.1 Nový systém:

 Před instalací kotle musí být systém důkladně vyčištěn od zbytků nečistot po řezání závitů, svařování a pří-

padných zbytků ředidel a pájecích past. Pro čištění používejte vhodné prostředky do topných systémů běžně dostupné na trhu 

(např. Sentinel X100). Použití nevhodných - příliš kyselých nebo zásaditých - prostředků může poškodit použité materiály otopné 

soustavy (kovy, plasty a gumová těsnění). Při používání těchto výrobků vždy dodržujte instrukce. 

  

 

2.2 Starší systém:

 Před instalací kotle musí být systém dokonale vyčištěn od kalu a kontaminovaných látek. Vhodné prostředky 

pro čištění: SENTINEL X300 nebo X400 . Při používání těchto výrobků vždy dodržujte přiložené instrukce. Připomínáme, že usa-

zeniny v topném systému způsobují funkční problémy v provozu kotle (např. přehřívání a hlučnost výměníku)

  

Uvedení do provozu musí provést autorizovaný servis, který musí zkontrolovat: 

  

•  zda údaje na výrobním štítku odpovídají údajům napájecí sítě (elektřina, plyn, voda).

•  zda je instalace v souladu s platnými normami,

•  zda bylo řádně provedeno elektrické zapojení do sítě a uzemnění.

V případě nedodržení pokynů ztrácí platnost záruka na zařízení. Autorizovaná servisní střediska naleznete v přiloženém se-

znamu. Před uvedením kotle do provozu odstraňte ochrannou fólii. Nepoužívejte však ostré nástroje nebo drsné materiály, 

které by mohly poškodit lak.

Části balení (igelitové sáčky, polystyrén atd.) nesmí být ponechány v dosahu dětí, jelikož mohou být případným zdrojem nebez-

pečí.

  

 

RADY JAK UŠETŘIT ENERGII

Nastavení vytápění

 

 

Nastavte teplotu na výstupu z kotle podle typu systému. Pro systémy s radiátory doporučujeme nastavit maximální teplotu 60°C, 

pro vyšší teplotu by nemusel být dosažen požadovaný komfort. V případě podlahového vytápění nepřekračujte teplotu, kterou 

stanovil projektant. Doporučujeme instalaci vnější sondy a/nebo ovládacího panelu pro automatické nastavování teploty podle 

podmínek a vnitřní teploty. Nedochází tak nadbytečné produkci tepla. Nastavte požadovanou teplotu tak, aby nedocházelo k 

přetápění místností. Každý stupeň navíc znamená větší spotřebu cca o 6%. Upravte teplotu také podle toho, jak jsou místnosti 

využívány. Např. ložnice nebo méně využívané pokoj mohou být vytápěny na nižší teplotu. Používejte časové programování a 

nastavte teplotu během noci nižší než během dne asi o 5°C. Menší rozdíl nevede k úsporám energií. Pouze v případě dlouhodobé 

nepřítomnosti, např. během dovolené, snižte nastavenou teplotu. Nezakrývejte radiátory, zabráníte tak správné cirkulaci vzduchu. 

Při větrání místností nenechávejte okna pouze pootevřená, ale zcela je otevřete.

  

TUV

 

 

Výraznou úsporu dosáhnete tím, že nastavíte teplotu TUV na požadovanou hodnotu, aby se nemusela dále smíchávat se stude-

nou vodou. Každé další ohřívání vede k plýtvání energie a ke zvýšené tvorbě vodního kamene.

BAXI

 

 jako jeden z největších evropských výrobců kotlů a systémů pro vytápění získalo certifikaci 

CSQ  pro  systémy  řízení  kvality  (ISO  9001)  pro    ochranu  životního  prostředí  (ISO  14001)  a 

pro  bezpečnost  a  zdraví  na  pracovišti  (OHSAS  18001).  To  je  důkazem,  že  BAXI  považuje  za 

své  strategické  cíle  ochranu  životního  prostředí,  spolehlivost  a  kvalitu  svých  výrobků,  zdraví  a 

bezpečnost svých zaměstnanců. 

Summary of Contents for NUVOLA DUO-TEC GA 16

Page 1: ... WALL HUNG BOILERS Instructions manual for users and fitters de AT KONDENSATIONS WANDGASHEIZKESSEL Gebrauchsanleitung für den Benutzer und Installateur cs PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KONDENZAČNÍ KOTLE Návod na použití pro uživatele a instalatéry sk PLYNOVÉ ZÁVESNÉ KONDENZAČNÉ KOTLE Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov ...

Page 2: ...SA IN FUNZIONE DELLA CALDAIA 5 1 1 REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA DI MANDATA RISCALDAMENTO E DELL ACQUA SANITARIA 5 1 2 MODI DI FUNZIONAMENTO 5 2 ARRESTO PROLUNGATO DELL IMPIANTO PROTEZIONE ANTIGELO 6 3 CAMBIO GAS 6 4 ANOMALIE 6 5 MENU INFORMAZIONI DI CALDAIA 7 6 SPEGNIMENTO DELLA CALDAIA 7 7 RIEMPIMENTO IMPIANTO 7 8 ISTRUZIONI PER L ORDINARIA MANUTENZIONE 7 AVVERTENZE PRIMA DELL INSTALLAZIONE 8 9 ...

Page 3: ...ODORE DI GAS Spegnere la caldaia Non azionare alcun dispositivo elettrico come accendere la luce Spegnere eventuali fiamme libere e aprire le finestre Chiamare il centro di Assistenza Tecnico Autorizzato ODORE DI COMBUSTIONE Spegnere la caldaia Aerare il locale aprendo porte e finestre Chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato MATERIALE INFIAMMABILE Non utilizzare e o depositare materia...

Page 4: ...ti di targa siano rispondenti a quelli delle reti di alimentazione elettrica idrica gas Che l installazione sia conforme alle normative vigenti in particolare UNI CIG 7129 7131 Regolamento di Attuazione della Legge n 10 del 9 01 1991 ed in specie i Regolamenti Comunali Che sia stato effettuato regolarmente il collegamento alla rete elettrica provvista di messa a terra La mancata osservazione di qu...

Page 5: ...nformazioni di caldaia Anomalia in corso Unità di misura impostate SI US 1 1 REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA DI MANDATA RISCALDAMENTO E DELL AC QUA SANITARIA La regolazione della temperatura di mandata riscaldamento e dell acqua sanitaria in presenza di bollitore esterno si effettua agendo rispettivamente sui tasti e L accensione del bruciatore è visualizzata sul display con il simbolo RISCALDAMENTO...

Page 6: ... idraulico in corso Attendere la fine del ciclo di riempimento 19 Anomalia nella fase riempimento impianto Premere per almeno 2 secondi il tasto 20 Sensore NTC di mandata guasto Chiamare il centro assistenza tecnica autorizzato 28 Sensore NTC fumi guasto Chiamare il centro assistenza tecnica autorizzato 40 Sensore NTC di ritorno guasto Chiamare il centro assistenza tecnica autorizzato 50 Sensore N...

Page 7: ...ENTO DELLA CALDAIA Per lo spegnimento della caldaia occorre togliere l alimentazione elettrica dell apparecchio mediante l interruttore bipolare Nel modo di funzionamento Spento protez antigelo la caldaia rimane spenta ma i circuiti elettrici restano in tensione ed è attiva la funzione antigelo 7 RIEMPIMENTO IMPIANTO Verificare periodicamente che la pressione letta sul mano metro D ad impianto fre...

Page 8: ...ella dima è disponibile alla fine del manuale nell allegato SECTION C Determinata l esatta ubicazione della caldaia fissare la dima alla parete Eseguire la posa in opera dell impianto partendo dalla posizione degli attacchi idrici e gas presenti nella traversa inferiore della dima stessa Assicurarsi che la parte posteriore della caldaia schienale sia il più possibile parallelo al muro in caso cont...

Page 9: ...sa può essere utilizzata anche come curva supplementare in abbinamento al condotto coassiale o alla curva a 45 In caso di scarico all esterno il condotto scarico aspirazione deve fuoriuscire dalla parete per almeno 18 mm per permette re il posizionamento del rosone in alluminio e la sua sigillatura onde evitare le infiltrazioni d acqua L inserimento di una curva a 90 riduce la lunghezza totale del...

Page 10: ... 8 mm Per accedere alle morsettiere rimuovere il pannello frontale della caldaia fiissato con due viti nella parte inferiore ruotare verso il basso la scatola comandi ed accedere alle morsettiere M1 M2 M3 destinate ai collegamenti elettrici togliendo il coperchio di protezione I fusibili del tipo rapido da 3 15 A sono incorporati nella morsettiera di alimentazione estrarre il porta fusibile di col...

Page 11: ...calcolata in fun zione del coefficiente Kt impostato Selezionare la curva de siderata premendo i tasti secondo quanto riportato nel grafico dell allegato SECTION E per scegliere quella più appropriata da 00 a 90 LEGENDA GRAFICO SECTION E Temperatura di mandata Temperatura esterna 11 2 2 COLLEGAMENTO AD UN IMPIANTO A ZONE Per utilizzare questa funzione bisogna installare la scheda elettronica relè ...

Page 12: ...me descritto nel primo punto Premendo il tasto è possibile visualizzare per 15 secondi il valore istantaneo della temperature di mandata 12 4 VERIFICA COMBUSTIONI Per il corretto funzionamento della caldaia il contenuto di CO2 O2 nelle combustioni deve rispettare il campo di tolleranza indicato nella tabella che segue Se il valore di CO2 O2 rilevato risulta differente verificare l integrità e le d...

Page 13: ...zione di cambio gas si raccomanda di evidenziare sulla targa matricola il tipo di gas usato 14 IMPOSTAZIONE PARAMETRI Per programmare i parametri della scheda elettronica della caldaia agire nel modo seguente Premere contemporaneamente i tasti e mantenerli premuti per 6 secondi fino a quando sul display appare la riga di programma P01 alternata al valore impostato Agire sui tasti per scorrere la l...

Page 14: ...azioni produttore 00 P23 Massima temperatura di setpoint sanitario ACS 60 P24 Informazioni produttore 35 P25 Dispositivo di protezione mancanza acqua 00 P26 P31 Informazioni produttore P32 P41 Diagnostica Vedere istruzioni SERVICE 14 1 REGOLAZIONE POTENZA MASSIMA RISCALDAMENTO E possibile diminuire la potenza massima in riscaldamento della caldaia a seconda delle esigenze dell impianto di riscalda...

Page 15: ...bi 83 87 Problema di comunicazione tra scheda caldaia e unità comando Probabile corto circuito sul cablaggio Controllare i cablaggi tra Unità Ambiente e scheda elettronica o link RF 92 Anomalia fumi durante la fase di calibrazione probabile ricircolo fumi Controllare eventuali ricircoli dei fumi Attivare la funzione calibrazione automatica descritta nel paragrafo MANUTENZIONE ANNUALE SOSTITUZIONE ...

Page 16: ...mostato di sicurezza per sovratemperatura su impianto bassa temperatura Verificare il corretto funzionamento della pompa e la circolazione acqua nell impianto a bassa temperatura Verificare il cablaggio di alimentazione della pompa 317 162 Frequenza di alimentazione elettrica errata Verificare se la frequenza di alimentazione elettrica errata sia dovuta a cause esterne alla caldaia in tal caso con...

Page 17: ... automaticamente per 10 secondi Antibloccaggio valvola a tre vie In caso di mancanza di richiesta calore in riscaldamento per un tempo di 24 ore la valvola a tre vie effettua una commutazione completa Valvola di sicurezza idraulica circuito di riscaldamento Questo dispositivo tarato a 3 bar è a servizio del circuito di riscaldamento E consigliabile raccordare la valvola di sicurezza ad uno scarico...

Page 18: ... all interno della camera di combustione Utilizzare allo scopo un aspirapolvere per la pulizia Verifica della pressione dell impianto di riscaldamento Verifica della pressione del vaso espansione Verifica che il ventilatore funzioni correttamente Verifica che i condotti di scarico e aspirazione non siano ostruiti Verifica delle eventuali impurità presenti all interno del sifone per caldaie a conde...

Page 19: ...ttiva il display visualizza i simboli lampeggianti Dopo la sequenza di accensione che può avvenire anche dopo qualche tentativo la caldaia effettua tre operazioni della durata di circa 1 minuto ciascuna portandosi prima alla potenza massima poi alla potenza di accensione infine alla potenza minima Prima di passare alla fase successiva dalla massima potenza alla potenza di accensione e poi alla pot...

Page 20: ... acqua sanitaria con T 25 C l min 9 2 13 8 18 9 Produzione di acqua sanitaria con T 35 C l min 6 6 9 8 13 5 Portata specifica D EN 625 l min 13 3 16 6 19 5 Range temperature circuito di riscaldamento C 25 80 Range temperature circuito sanitario C 35 60 Tipologia scarichi C13 C33 C43 C53 C63 C83 B23 Diametro scarico concentrico mm 60 100 Diametro scarichi separati mm 80 80 Portata massica fumi mass...

Page 21: ...21 7114043 01 1 06 13 ...

Page 22: ...OF SYMBOLS 23 SAFETY WARNINGS 23 GENERAL PRECAUTIONS 24 ENERGY SAVING TIPS 24 1 COMMISSIONING THE BOILER 25 1 1 ADJUSTING THE CH AND DHW FLOW TEMPERATURE 25 1 2 OPERATING MODES 25 2 PROLONGED SHUTDOWN ANTI FREEZE PROTECTION 26 3 GAS CONVERSION 26 4 FAULTS 26 5 BOILER INFORMATION MENU 27 6 SWITCHING OFF THE BOILER 27 7 FILLING THE SYSTEM 27 8 ROUTINE MAINTENANCE INSTRUCTIONS 27 INSTRUCTIONS PRIOR T...

Page 23: ...e symbol SAFETY WARNINGS SMELL OF GAS Switch off the boiler Do not activate any electrical device such as switching on the light Put out any naked flames and open the windows Call an Authorised Service Centre SMELL OF COMBUSTION FUMES Switch off the boiler Open all the doors and windows to ventilate the room Call an Authorised Service Centre FLAMMABLE MATERIAL Do not use and or store highly flamma...

Page 24: ...must be carried out by an authorised Service Engineer who must first ensure that The rated data correspond to the supply electricity water and gas data That the installation complies with current regulations The appliance is correctly connected to the power supply and earthed Failure to observe the above will render the warranty null and void The names of the authorised Service Centres are indi ca...

Page 25: ...Boiler information menu Fault in progress Set unit of measurement SI US 1 1 ADJUSTING THE CH AND DHW FLOW TEMPERATURE Press and respectively to adjust the CH and DHW flow temperature if an external storage boiler is fitted When the burner is lit the display shows the symbol HEATING while the boiler is operating in the heating mode the display shows the flashing symbol and the heating delivery temp...

Page 26: ... Press and hold down for at least 2 seconds 20 NTC flow sensor faulty Call the Authorised Service Centre 28 NTC fumes sensor faulty Call the Authorised Service Centre 40 NTC return sensor faulty Call the Authorised Service Centre 50 NTC domestic hot water sensor faulty only for heating only model with storage boiler Call the Authorised Service Centre 53 Fumes outlet obstructed Disconnect the boile...

Page 27: ...fage bar 15 18 Informations du fabricant 6 SWITCHING OFF THE BOILER To turn off the boiler disconnect the electric power supply using the two pole switch In the Off operating mode the boiler stays off but the electrical circuits remain powered and the anti freeze function remains active 7 FILLING THE SYSTEM Regularly check that the pressure displayed on the pressure gauge D is 1 1 5 bar with the b...

Page 28: ...r fix the template to the wall Connect the system to the gas and water inlets present on the lower bar of the template Make sure the rear part of the boiler back is as parallel as possible to the wall otherwise shim the lower part Fit two G3 4 taps flow and return on the central heating circuit these taps make it possible to carry out important operations on the system without draining it complete...

Page 29: ...e combined with a coaxial duct or a 45 curve If fumes are discharged outside the building the flue air duct must protrude at least 18 mm from the wall to allow an alu minium weathering surround to be fitted and sealed to avoid water infiltrations A 90 bend reduces the total duct length by 1 metre A 45 bend reduces the total duct length by 0 5 metres The first 90 bend is not included when calculati...

Page 30: ...o access the terminal block remove the front boiler panel fixed with two screws at the bottom turn the control box downwards and access terminal blocks M1 M2 M3 used for the electrical connections after removing the protective cover The 3 15 A fast blowing fuses are incorporated in the power supply terminal block to check and or replace the fuse pull out the black fuse carrier SEE WIRING DIAGRAM I...

Page 31: ... board adjusts the flow temperature calculated according to the set Kt coefficient Select the required curve by pressing as indicated in the chart in annex SECTION E for selecting the most appropriate one 00 to 90 KEY TO CHART SECTION E Flow temp Outside temp 11 2 2 CONNECTING TO A ZONE SYSTEM To use this function install the programmable relay electronic board supplied as an accessory Z Zone 1 n ...

Page 32: ... least 6 seconds as described in point one Press to display the instantaneous flow temperature for 15 seconds 12 4 COMBUSTION TEST CO2 For correct boiler operation the content of CO2 O2 in the combustion fumes must observe the tolerances indicated in the follow ing table If the value of CO2 O2 is different check the electrodes and their relative distances If necessary replace the electrodes and po...

Page 33: ...S CHECKING COMBUSTION PARAMETERS section When the gas change is complited the boiler data plate must be amended to indicate the new gas data 14 PARAMETERS SETTING To programme the parameters of the boiler electronic board proceed as follows Press and together and hold them down for 6 seconds until programme row P01 appears on the display alternated with the set value Press to scroll the list of pa...

Page 34: ...gionellosis function 00 Disabled 01 Enabled 00 P22 Manufacturer information 00 P23 Maximum DHW setpoint temperature ACS 60 P24 Manufacturer information 35 P25 No water safety device 00 P26 P31 Manufacturer information P32 P41 Diagnostics See SERVICE Instructions 14 1 ADJUSTING MAXIMUM HEATING POWER The maximum heating power of the boiler can be reduced to suit the requirements of the heating syste...

Page 35: ...ol unit Probable short circuit on wiring Check the wiring between the Ambient Unit and the electronic board or RF link 92 Fumes fault during calibration probable fumes recirculation Check for any recirculation of fumes Activate the automatic calibration function described in the paragraph YEARLY MAINTENANCE REPLACING COMPONENTS 109 Air in boiler circuit temporary fault Check pump operation unscrew...

Page 36: ...rrect operation of the pump and the water circulation in the low temperature system Check the pump power input wiring 317 162 Incorrect power supply frequency Check whether the incorrect electric power supply frequency is due to causes outside the boiler in which case contact the power supply company 321 163 NTC domestic hot water sensor faulty See the actions indicated in E20 384 164 Parasite fla...

Page 37: ...an antifreeze function for the heating and DHW systems which when flow temperature falls below 5 C operates the burner until a flow temperature of 30 C is reached This function is enabled when the boiler is switched on the gas supply is open and the system is correctly pressurised Anti block pump function If no heat demand is received in the heating and or DHW modes for 24 consecutive hours the pu...

Page 38: ...urner and make sure it is firmly fixed Check for any impurities inside the combustion chamber Use a vacuum cleaner to do this Check the pressure of the heating system Check the pressure of the expansion vessel Check the fan works correctly Make sure the flue and air ducts are unobstructed Check for any impurities inside the siphon for condensation boilers Check the magnesium anode where present fo...

Page 39: ...d repeat the procedure When the function is enabled and flash on the display After the ignition sequence which can also take place after a few attempts the boiler performs three operations each lasting ap proximately 1 minute going first to maximum power then to ignition power and lastly to minimum power Before moving on to the following phase from maximum power to ignition power and then to minim...

Page 40: ...oduction of DHW with T 25 C l min 9 2 13 8 Production of DHW with T 35 C l min 6 6 9 8 Specific flow D EN 625 l min 13 3 16 6 Temperature range in heating circuit C 25 80 Temperature range in DHW circuit C 35 60 Fumes typology C13 C33 C43 C53 C63 C83 B23 Coaxial flue duct diameter mm 60 100 Separate outlets diameter mm 80 80 Max mass flow rate of fumes kg s 0 008 0 012 Min mass flow rate of fumes ...

Page 41: ...41 I N S T A L L E R S e c t i o n e n 7114043 01 1 06 13 ...

Page 42: ...ALLGEMEINE HINWEISE 44 HINWEISE ZUR ENERGIEEINSPARUNG 44 1 INBETRIEBNAHME DES HEIZKESSELS 45 1 1 EINSTELLUNG DER VORLAUFTEMPERATUR FÜR HEIZUNG UND TRINKWARMWASSER 45 1 2 BETRIEBSARTEN 45 2 LÄNGERER STILLSTAND DER ANLAGE FROSTSCHUTZ 46 3 WECHSELN DER GASART 46 4 BETRIEBSSTÖRUNGEN 46 5 INFO MENÜ HEIZKESSEL 47 6 AUSSCHALTEN DES HEIZKESSELS 47 7 ANFÜLLEN DER ANLAGE 47 8 ORDENTLICHE WARTUNG 47 HINWEISE...

Page 43: ...EISE GASGERUCH Den Heizkessel ausschalten Keine elektrische Vorrichtung betätigen z B Licht einschalten Allfällige freie Flammen löschen und die Fenster öffnen Den zugelassenen Kundendienst verständigen VERBRENNUNGSGERUCH Den Heizkessel ausschalten Das Lokal durch Öffnen von Fenster und Türen entlüften Den zugelassenen Kundendienst verständigen BRENNBARES MATERIAL Kein leicht entflammbares Materia...

Page 44: ...eser muss Folgendes kontrollieren Die Daten auf dem Schild müssen jenen der Versorgungsnetze entsprechen Strom Wasser Gas Die Installation muss den geltenden Normen entsprechen Der Elektroanschluss muss vorschriftsmäßig an das Stromnetz und die Erdung ausgeführt worden sein Die Nichtbeachtung dieser Hinweise bewirkt den Verfall der Gerätegarantie Die autorisierten Kundendienststellen sind im Beibl...

Page 45: ...e Störung Taste Informationsmenü Heizkessel Fehler vorhanden Vorgegebene Maßeinheiten SI US 1 1 EINSTELLUNG DER VORLAUFTEMPERATUR FÜR HEIZUNG UND TRINKWARMWASSER Die Vorlauftemperatur für Heizung und Trinkwarmwasser bei externem Speicher wird mit den Tasten und einge stellt Das Zünden des Brenners wird am Display mit dem Symbol angezeigt HEIZUNG Während des Betriebs des Heizkessels für die Heizung...

Page 46: ...steuerung Wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst 18 Automatische Füllung des Hydraulikkreises in Gang Das Ende des Füllzyklus abwarten 19 Störung während der Anlagenfüllung Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die Taste 20 NTC Sensor am Vorlauf defekt Wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst 28 NTC Abgassensor defekt Wenden Sie sich an den zugelassenen Kundendienst 40 NTC Senso...

Page 47: ... Heizkessel mit Plattenwärmetauscher 14 Kommunikations Identifikation Open Therm 05 Wasserdruck Heizanlage bar 15 18 Herstellerinformationen 6 AUSSCHALTEN DES HEIZKESSELS Um den Heizkessel auszuschalten muss die Stromversorgung des Geräts mit dem zweipoligen Schalter unterbrochen werden In der Betriebsart Schutzbetrieb bleibt der Heizkessel ausgeschaltet Die Stromkreise stehen weiterhin unter Span...

Page 48: ... Schablone an der Wand befestigt werden Die Instal lation der Anlage ausgehend von der Position der Wasser und Gasanschlüsse im unteren Querträger der Schablone ausführen Versichern Sie sich dass die Rückseite des Heizkessels möglichst parallel zur Mauer steht andernfalls Unterlagen auf der Un terseite verwenden Es ist ratsam auf dem Heizkreis zwei Sperrventile Vorlauf und Rücklauf G3 4 auf Anfrag...

Page 49: ... auch als zusätzliche Krümmung in Verbindung mit der koaxialen Leitung oder dem 45 Kniestück verwendet wer den Bei einem Auslass nach außen muss die Abgas und Verbren nungsluftleitung mindestens 18 mm aus der Wand herausra gen um die Positionierung der Aluminiumrosette und ihre Versiegelung zu gestatten und somit Wasserinfiltrationen zu verhindern Der Einbau eines 90 Kniestücks reduziert die Gesam...

Page 50: ...riff zu den Klemmenleisten die vordere Verkleidung des Heizkessels mit zwei Schrauben an der Unterseite befestigt abnehmen und das Bedienfeld nach unten schwenken wodurch die Klemmenleisten M1 M2 und M3 für den elektrischen Anschluss nach Abnahme der Schutzabdeckung zugänglich sind Die flinken 3 15 A Sicherungen sind in der Klem menleiste integriert für die Kontrolle und oder das Auswechseln den s...

Page 51: ... Vorlauftempe ratur in Funktion des vorgegebenen Kt Koeffizienten Die gewünschte Kurve durch Drücken der Tasten aus wählen hierzu die Angaben der Grafik im Anhang SECTION E beachten und die geeignetste Kurve wählen von 00 bis 90 ZEICHENERKLÄRUNG DER GRAFIK SECTION E Vorlauftemperatur Außentemperatur 11 2 2 AMSCHLUSS AN EINE ZONENGEREGELTE ANLAGE Zur Verwendung dieser Funktion muss die als Zubehör ...

Page 52: ...indestens 6 Sekunden lang drücken Beim Drücken der Taste kann der Istwert der Vorlauftemperatur 15 Sekunden lang angezeigt werden 12 4 KONTROLLE DER VERBRENNUNGSGASE CO2 Für den korrekten Betrieb des Heizkessels muss der CO2 O2 Gehalt in den Abgasen den in der folgenden Tabelle angegebenen Grenzwerten entsprechen Wenn der erhobene CO2 O2 Wert davon abweicht muss die Integrität und der Abstand der ...

Page 53: ...nschild angegeben werden welche Gasart verwendet wird 14 PARAMETEREINSTELLUNG Zum Programmieren der Parameter der elektronischen Kartenbaugruppe des Heizkessels ist folgendermaßen vorzugehen Die Tasten gleichzeitig drücken und 6 Sekunden lang gedrückt halten bis auf dem Display die Programmzeile P01 abwechselnd mit dem eingegebenen Wert angezeigt wird Die Parameterliste mit den Tasten durchrollen ...

Page 54: ...en 30 P21 Legionellenfunktion 00 Aus 01 Ein 00 P22 Herstellerinformationen 00 P23 Max Setpointtemperatur Trinkwarmwasser ACS 60 P24 Herstellerinformationen 35 P25 Schutzvorrichtung bei Fehlen von Wasser 00 P26 P31 Herstellerinformationen P32 P41 Diagnostik Siehe SERVICE Anleitungen 14 1 REGELUNG DER MAXIMALEN HEIZLEISTUNG Die max Heizleistung des Heizkessels kann in Funktion der Erfordernisse der ...

Page 55: ... und Steuereinheit Möglicher Kurzschluss an der Verkabelung Die Verkabelung zwischen Raumeinheit und Elektronikkarte oder RF Link kontrollieren 92 Abgasanomalie während der Kalibrierungsphase mögliche Abgasrückführung Eventuellen Abgasumlauf kontrollieren Die Funktion Automatische Eichung aktivieren siehe Absatz JÄHRLICHE WARTUNG AUSTAUSCH VON BESTANDTEILEN 109 Luft im Heizkreis vorübergehende Stö...

Page 56: ... auf Niedrigtemperaturanlage Den korrekten Pumpenbetrieb und die Wasserzirkulation in der Niedrigtemperaturanlage sicherstellen Das Versorgungskabel der Pumpe kontrollieren 317 162 Falsche Speisefrequenz Kontrollieren ob die Speisefrequenz aufgrund von externen Ursachen falsch ist In diesem Fall die Stromstadtwerke kontaktieren 321 163 NTC Sensor Trinkwarmwasser defekt Siehe die in E20 angegebenen...

Page 57: ...et welche den Brenner bei Vorlauftemperaturen unter 5 C solange einschaltet bis im Vorlauf eine Temperatur von 30 C erreicht ist Diese Funktion ist aktiv wenn der Heizkessel elektrisch gespeist wird die Versorgung mit Gas stattfindet und der Anlagendruck dem vorgegebenen Wert entspricht Blockierschutz der Pumpe Liegt 24 Stunden lang keine Wärmeanforderung vor Heiz bzw Trinkwassermodus setzt sich d...

Page 58: ...tand und Befestigung des Brenners prüfen Prüfen ob Schmutz in der Verbrennungskammer vorhanden ist Für die Reinigung einen Staubsauger verwenden Druck der Heizanlage prüfen Druck des Expansionsgefäßes Prüfen ob der Ventilator korrekt funktioniert Prüfen ob die Ablass und Saugleitungen frei sind Kontrolle von allfälligen Unreinheiten im Inneren des Siphons für Kondensationsheizkessel Kontrolle der ...

Page 59: ...n wiederholen Bei aktiver Funktion blinken auf dem Display die Symbole Nach der Einschaltsequenz die mehrere Versuche erfordern kann führt der Heizkessel folgende drei Abläufe aus jeweils zirka 1 Minute Aufheizen auf Höchstleistung sodann bei Einschaltleistung und schließlich Zurückfahren auf Mindestleistung Vor dem Übergang zur nächsten Phase von der Höchstleistung auf Einschaltleistung sodann au...

Page 60: ...Erzeugung von Trinkwarmwasser mit T 25 C l min 9 2 13 8 Erzeugung von Trinkwarmwasser mit T 35 C l min 6 6 9 8 Spezifische Durchflussmenge D EN 625 l min 13 3 16 6 Temperaturbereich Heizkreis C 25 80 Temperaturbereich Trinkwarmwasserkreis C 35 60 Art der Ablassleitungen C13 C33 C43 C53 C63 C83 B23 Durchmesser konzentrischer Ablass mm 60 100 Durchmesser getrennte Ablassleitungen mm 80 80 Max Rauchg...

Page 61: ...61 7114043 01 1 06 13 ...

Page 62: ...OSTNÍ POKYNY 63 VŠEOBECNÁ NASTAVENÍ 64 RADY JAK UŠETŘIT ENERGII 64 1 UVEDENÍ KOTLE DO PROVOZU 65 1 1 NASTAVENÍ TEPLOTY NA VÝSTUPU VYTÁPĚNÍ A TUV 65 1 2 REŽIMY PROVOZU 65 2 DLOUHODOBÉ NEPOUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU PROTIZÁMRAZOVÁ OCHRANA 66 3 ZMĚNA PLYNU 66 4 PORUCHY 66 5 MENU INFORMACE O KOTLI 67 6 VYPNUTÍ KOTLE 67 7 NAPUŠTĚNÍ SYSTÉMU 67 8 POKYNY PRO ŘÁDNOU ÚDRŽBU 67 UPOZORNĚNÍ PŘED INSTALACÍ 68 9 INSTALACE ...

Page 63: ...tle VŠEOBECNÝ ZÁKAZ Je zakázáno provádět používat viz popisek vedle symbolu BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JE CÍTIT PLYN Vypněte kotel Nezapínejte žádná elektrická zařízení např světla Uhaste případné volné plamínky a vyvětrejte Kontaktujte autorizovaný servis JSOU CÍTIT SPALINY Vypněte kotel Vyvětrejte v místnosti Kontaktujte autorizovaný servis HOŘLAVÉ LÁTKY Nepoužívejte neskladujte v blízkosti kotle hořla...

Page 64: ... výměníku Uvedení do provozu musí provést autorizovaný servis který musí zkontrolovat zda údaje na výrobním štítku odpovídají údajům napájecí sítě elektřina plyn voda zda je instalace v souladu s platnými normami zda bylo řádně provedeno elektrické zapojení do sítě a uzemnění V případě nedodržení pokynů ztrácí platnost záruka na zařízení Autorizovaná servisní střediska naleznete v přiloženém se zn...

Page 65: ...ervisu Programovací menu Manuálně resetovatelná chyba tlačítko Informační menu Porucha Nastavené měrné jednotky SI US 1 1 NASTAVENÍ TEPLOTY NA VÝSTUPU VYTÁPĚNÍ A TUV Nastavení teploty na výstupu topení a TUV v případě externího zásobníku se provádí pomocí tlačítek a Zapálení hořáku je na displeji zobrazeno symbolem VYTÁPĚNÍ během provozu kotle pro okruh vytápění jsou na displeji střídavě zobrazeny...

Page 66: ...o snímače NTC Kontaktujte autorizovaný technický servis 28 Závada snímače NTC na zjištění spalin Kontaktujte autorizovaný technický servis 40 Závada vratného snímače NTC Kontaktujte autorizovaný technický servis 50 Závada čidla NTC TV pouze pro model s topením pomocí bojleru Kontaktujte autorizovaný technický servis 53 Potrubí spalin ucpané Odpojte elektrické napájení kotle na několik sekund V pří...

Page 67: ... přerušte přívod elektrického proudu do kotle V režimu Vypnuto protizámrazová ochrana zůstane kotel vypnutý ale elektrické obvody kotle zůstávají pod elektrickým proudem a je aktivní protizámrazová ochrana 7 NAPUŠTĚNÍ SYSTÉMU Pravidelně kontrolujte jestli má tlak znázorněný na manome tru D při studeném zařízení hodnotu 1 1 5 bar V případě nízkého tlaku působte na ventil A pro naplnění kotle obrá z...

Page 68: ... šablonu Při instalaci postupujte od připojení vody a plynu které se na chází na spodní části šablony Ujistěte se že zadní část kotle je co nejvíce zarovnaná se zdí v opačném případě vypodložte dolní část Doporučujeme nainstalovat na topný okruh dva uzavírací ventily přívodní a vratní G3 4 dodávané na objednávku které v případě důležitých zákroků umožňují manipulaci bez potřeby vypustit celý topný...

Page 69: ... koleno může být používáno také jako přídavné koleno potrubí odtahu spalin potrubí sání nebo s kolenem 45 V případě že je potrubí odtahu spalin a sání vedeno vně bu dovy musí vystupovat ze zdi alespoň 18 mm aby bylo možné umístit růžici a utěsnit ji proti prosakování vody Při vložení kolena 90 se zkracuje celková délka vedení odtahu spalin a sání o 1 metr Při vložení kolena 45 se zkracuje celková ...

Page 70: ...jměte přední panel kotle upevněný 2 šrouby ve spodní části skříňku s ovladači otočte směrem dolů a dostanete se ke svorkovnicím M1 M2 M3 pro elektrické zapojení tak že vyjměte ochranný kryt Pojistky rychlého typu 3 15 A jsou umístěny v napájecí svorkovnici při kontrole a nebo výměně vytáhněte držák pojistky černé barvy VIZ SCHÉMA ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ NA KONCI NÁVODU V PŘÍLOZE SECTION B Ověřte zda...

Page 71: ... teplotu vypočítanou podle nastaveného koefi cientu Kt Zvolte si požadovanou křivku stisknutím tlačítek v souladu s tím co je uvedeno na grafu v příloze SECTI ON E a vyberte si tu nejvhodnější od 00 do 90 LEGENDA GRAFŮ SECTION E Teplota na výstupu Vnější teplota 11 2 2 ZAPOJENÍ ZÓNOVÉHO SYSTÉMU Pro využití této funkce je třeba nainstalovat programovatelnou elektronickou desku relé dodanou jako pří...

Page 72: ...eřin tlačítka viz popis v prvním bodě Stisknutím tlačítka lze na 15 vteřin zobrazit okamžitou hodnotu teploty na výstupu 12 4 KONTROLA SPALOVACÁNÍ CO2 Pro správný provoz kotle musí obsah CO2 O2 ve spalinách splňovat hodnoty uvedené v následující tabulce Pokud je naměřená hodnota CO2 O2 jiná zkontrolujte elektrody a jejich vzdálenost Pokud je třeba vyměňte elektrody a správně je umístěte Pokud se t...

Page 73: ...aprogramování parametrů elektronické desky kotle postupujte dle následujících pokynů Stiskněte současně tlačítka a držte stisknuta alespoň 6 vteřin až se na displeji zobrazí programovací řádek P01 stří davě s nastavenou hodnotou Tlačítka slouží pro listování v seznamu parametrů Stiskněte tlačítko hodnota zobrazeného parametru začne blikat pomocí tlačítek upravte hodnotu Stiskněte tlačítko pro potv...

Page 74: ...ovaná 01 Aktivovaná 00 P22 Informace o výrobci 00 P23 Maximální teplota nastavení TV ACS 60 P24 Informace o výrobci 35 P25 Ochranné zařízení pro případ přerušení dodávky vody 00 P26 P31 Informace o výrobci P32 P41 Diagnostika Viz pokyny pro SERVIS 14 1 REGULACE MAXIMÁLNÍHO VÝKONU TOPENÍ Je lze snížit maximální výkon v režimu topení kotle podle potřeb připojeného topného systému V následující části...

Page 75: ... došlo ke zkratu na kabelování Zkontrolujte kabeláž mezi Prostorovým přístrojem a elektronickou deskou nebo spojem RF 92 Závada spalin během fáze kalibrace možná recirkulace spalin Zkontrolujte možné recirkulace spalin Aktivujte funkci automatické kalibrace popsanou v odstavci ROČNÍ ÚDRŽBA VÝMĚNA KOMPONENTŮ 109 Výskyt vzduchu v okruhu kotle přechodná závada Ověřte provoz čerpadla odšroubujte předn...

Page 76: ... nízkou teplotou Ověřte správný provoz čerpadla a cirkulaci vody v systému s nízkou teplotou Ověřte napájecí kabely čerpadla 317 162 Chyba frekvence elektrického napájení Ověřte jestli je nesprávná frekvence napájení způsobená příčinami mimo kotle v daném případě kontaktujte dodavatele elektrické energie 321 163 Závada čidla NTC TV Viz zásahy uvedené v E20 384 164 Parazitní plamen vnitřní závada Z...

Page 77: ... teplotě na výstupu nižší než 5 C spustí hořák až dosáhne hodnotu na výstupu 30 C Tato funkce je aktivní pokud je kotel napájen elektricky má přívod plynu a je dodržen předepsaný tlak v systému Funkce proti zablokování čerpadla Pokud není požadavek na topení nebo TUV po dobu 24 hodin čerpadlo se automaticky spustí na 10 vteřin Funkce proti zablokování trojcestného ventilu Pokud není požadavek na t...

Page 78: ...o správné umístění kontrola eventuálních nečistot uvnitř spalovací komory Při úklidu použijte vysavač kontrola tlaku v topném systému kontrola tlaku v expanzní nádobě kontrola správného provozu ventilátoru kontrola vedení odtahu spalin a sání zda nejsou ucpaná kontrola eventuálních nečistot uvnitř sifonu pro kondenzační kotle u kotlů se zabudovaným zásobníkem kontrola anody 18 1 UMÍSTĚNÍ ELEKTROD ...

Page 79: ...ěných součástí spotřebiče Po nain stalování spotřebiče prodejte obal sběrným surovinám a případně umístěte přebalovou folii do sběrných kontejnerů na plasty Spotřebič a jeho části po ukončení životnosti prodejte do sběrných surovin Kotle provedení B11BS U kotlů s odvodem spalin komínem do venkovního prostředí je nutno respektovat ČSN 734210 a 734201 Pojistka proti zpětnému toku spalin nesmí být vy...

Page 80: ...raňuje unikání spalin do okolí U kotle provedení C12 musí být výstupní otvory vyústěných samostatných potrubí pro přivádění spalovacího vzduchu a pro odvádění spalin umístěny uvnitř čtverce o straně 50 cm U kotle provedení C32 musí být výstupní otvory vyústěných samostatných potrubí pro přivádění spalovacího vzduchu a pro odvádění spalin umístěny uvnitř čtverce o straně 50 cm a vzdálenost mezi rov...

Page 81: ... 2 5 0 8 Výroba vody TV při T 25 C l min 9 2 13 8 Výroba vody TV při T 35 C l min 6 6 9 8 Specifický průtok D EN 625 l min 13 3 16 6 Rozsah teplot okruhu vytápění C 25 80 Rozsah teplot okruhu TV C 35 60 Typologie odkouření C13 C33 C43 C53 C63 C83 B23 Průměr koaxiálního odkouření mm 60 100 Průměr děleného odkouření mm 80 80 Max hmotnostní průtok spalin kg s 0 008 0 012 Min hmotnostní průtok spalin ...

Page 82: ...É UPOZORNENIA 84 RADY AKO UŠETRIŤ ENERGIU 84 1 UVEDENIE KOTLA DO PREVÁDZKY 85 1 1 NASTAVENIE TEPLOTY NA VÝSTUPE VYKUROVANIA A TÚV 85 1 2 REŽIMY PREVÁDZKY 85 2 DLHODOBÉ NEPOUŽÍVANIE SYSTÉMU PROTIZÁMRAZOVÁ FUNKCIA 86 3 VÝMENA PLYNU 86 4 PORUCHY 86 5 MENU INFORMÁCIE O KOTLE 87 6 VYPNUTIE KOTLA 87 7 NAPUSTENIE SYSTÉMU 87 8 POKYNY PRE RIADNU ÚDRŽBU 87 UPOZORNENIE PRED INŠTALÁCIOU 88 9 INŠTALÁCIA KOTLA ...

Page 83: ...nutné pre správnu prevádzku kotla VŠEOBECNÝ ZÁKAZ Je zakázané vykonávať používať viď popis vedľa symbolu BEZPEČNOSTNÉ POKYNY JE CÍTIŤ PLYN Vypnite kotol Nezapínajte žiadne elektrické zariadenia napr svetlá Uhaste prípadné voľné plamienky a vyvetrajte Kontaktujte autorizovaný servis SÚ CÍTIŤ SPALINY Vypnite kotol Vyvetrajte Kontaktujte autorizovaný servis HORĽAVÉ MATERIÁLY Nepoužívajte alebo neskla...

Page 84: ...hto prípravkov je nutné konzultovať i s ostatnými dodávateľmi súčastí vykurovacej sústavy radiátory rozvody armatúry atď Uvedenie kotla do prevádzky musí vykonať autorizovaný servis ktorý musí skontrolovať či sú údaje na výrobnom štítku v súlade s miestnymi napájacími sieťami elektrické vodovodné plynové či je inštalácia v súlade s platnými normami Či bolo riadne vykonané elektrické zapojenie do s...

Page 85: ...visu Programovacie menu Manuálne resetovateľná chyba tlačidlo Informačné menu Porucha Nastavené merné jednotky SI US 1 1 NASTAVENIE TEPLOTY NA VÝSTUPE VYKUROVANIA A TÚV Nastavenie teploty na výstupe vykurovania a TÚV v prípade externého zásobníka sa vykonáva pomocou príslušných tlačidiel a Zapálenie horáku je na displeji zobrazené symbolom VYKUROVANIE behom prevádzky kotla pre okruh vykurovania je...

Page 86: ...vodu Počkajte na dokončenie cyklu napĺňania 19 Porucha vo fáze napĺňania systému Stlačte aspoň na 2 sekundy tlačidlo 20 Porucha prívodného snímača NTC Zatelefonujte do autorizovaného technického servisu 28 Porucha snímača NTC na zistenie dymu Zatelefonujte do autorizovaného technického servisu 40 Porucha vratného snímača NTC Zatelefonujte do autorizovaného technického servisu 50 Porucha snímača NT...

Page 87: ...Teplota TÚV modely s doskovým výmenníkom 14 Identifikácia komunikácie Open Therm 05 Tlak vo vykurovacom systéme bar 15 18 Informácia výrobcu 6 VYPNUTIE KOTLA Ak chcete kotol vypnúť prerušte prívod elektrického prúdu pomocou dvojpólového vypínača V režime Vypnuté Protizámrazová ochrana zostane kotol vypnutý ale elektrické obvody kotla zostávajú pod napätím a je aktívna protizámrazová funkcia 7 NAPU...

Page 88: ...hádzajú na spodnej časti šablóny Uistite sa že zadná strana kotla je čo najviac zarovnaná so stenou v opačnom prípade podložte dolnú časť Na okruh vykurovania odporúčame nainštalovať dva uzatváracie ventily prívodný spätný G3 4 dodávané na objednávku ktoré v prípade dôležitých zásahov umožňujú manipuláciu bez potreby vypustenia celého systému vy kurovania V prípade už existujúcich systémov alebo v...

Page 89: ... používané tiež ako prídavné koleno potrubia odvodu spalín potrubia prisávania alebo s kolenom 45 V prípade že je potrubie odvodu spalín a prisávania vedené mimo budovu musí vystupovať zo steny aspoň 18 mm aby bolo možné umiestniť ružicu a utesniť ju proti presakovaniu vody Pri vložení kolena 90 sa skracuje celková dĺžka vedenia odvodu spalín a prisávania o 1 meter Pri vložení kolena 45 sa skracuj...

Page 90: ...ste sa dostali ku svorkovniciam dajte dolu predný panel kotla upevnený 2 skrutkami v spodnej časti skrinku s ovládačmi otočte smerom dole a dostanete sa ku svorkovniciam M1 M2 M3 pre elektrické zapojenie tak že vyberiete ochranný kryt Poistky rýchleho typu 3 15 A sú zabudované v napájacej svorkovnici pri kontrole a alebo výmene vytiahnite držiak poistky čiernej farby VIĎ SCHÉMA ELEKTRICKÉHO ZAPOJE...

Page 91: ...tu podľa nastaveného koeficientu Kt Zvoľte si požado vanú krivku stlačením tlačidiel v súlade s uvedením v grafe v prílohe SECTION E a vyberte si tú najvhodnejšiu od 00 do 90 LEGENDA GRAFOV SECTION E Teplota na výstupe Vonkajšia teplota 11 2 2 PRIPOJENIE NA ZÓNOVÝ SYSTÉM Na použitie tejto funkcie je treba nainštalovať programovateľnú elektronickú dosku relé dodanú ako príslušenstvo Z Zóna 1 n EV E...

Page 92: ...ením tlačidla je možné na 15 sekúnd zobraziť okamžitú hodnotu teploty na výstupe 12 4 KONTROLA SPAĽOVANIA CO2 Pre správnu prevádzku kotla musí obsah CO2 O2 v spalinách spĺňať hodnoty uvedené v nasledujúcej tabuľke Ak je nameraná hodnota CO2 O2 iná skontrolujte elektródy a ich vzdialenosť Ak je treba vymeňte elektródy a správne ich umiestnite Ak sa tým problém nevyrieši použite nasledujúcu funkciu ...

Page 93: ...programovanie parametrov elektronickej dosky kotla postupujte podľa nasledujúcich inštrukcií Stlačte súčasne tlačidlá a držte stlačené 6 sekúnd až sa na displeji zobrazí programovací riadok P01 striedavo s nastavenou hodnotou Pomocou tlačidiel môžte listovať v zozname parametrov Stlačte tlačidlo hodnota zobrazeného parametra začne blikať pomocou tlačidiel upravíte hodnotu Stlačte tlačidlo pre potv...

Page 94: ... Deaktivovaná 01 Aktivovaná 00 P22 Informácie o výrobcovi 00 P23 Maximálna teplota nastavenia TÚV ACS 60 P24 Informácie o výrobcovi 35 P25 Ochranné zariadenie pre prípad prerušenia dodávky vody 00 P26 P31 Informácie o výrobcovi P32 P41 Diagnostika Viď pokyny pre SERVICE 14 1 REGULÁCIA MAXIMÁLNEHO VÝKONU VYKUROVANIA Je možné znížiť maximálny výkon v režime vykurovania kotla podľa potrieb pripojenéh...

Page 95: ...ošlo k skratu na kábloch Skontrolujte káblovanie medzi Priestorovým Prístrojom a elektronickou doskou alebo spojkou RF 92 Porucha spalín počas fáze kalibrácie pravdepodobná recirkulácia spalín Skontrolujte prípadné recirkulácie spalín Aktivujte funkciu automatickej kalibrácie opísanú v odseku ROČNÁ ÚDRŽBA VÝMENA KOMPONENTOV 109 Výskyt vzduchu v okruhu kotla dočasná porucha Overte prevádzku čerpadl...

Page 96: ... Overte správnu prevádzku čerpadla a cirkuláciu vody v systéme s nízkou teplotou Overte napájacie káble čerpadla 317 162 Chyba frekvencie elektrického napájania Overte či je nesprávna frekvencia elektrického napájania spôsobená príčinami mimo kotla v danom prípade kontaktujte dodávateľa elektrickej energie 321 163 Porucha snímača NTC TÚV Viď zásahy uvedené v E20 384 164 Parazitný plameň vnútorná p...

Page 97: ...lote na výstupe niž šej než 5 C spustí horák až dosiahne hodnotu na výstupe 30 C Táto funkcia je aktívna pokiaľ je kotol napájaný elektricky má prívod plynu a je dodržaný predpísaný tlak v systéme Funkcia proti zablokovaniu čerpadla Pokiaľ nie je požiadavka na vykurovanie a alebo TÚV po dobu 24 hodín čerpadlo sa automaticky spustí na 10 sekúnd Funkcia proti zablokovaniu trojcestného ventila Pokiaľ...

Page 98: ...nie Kontrola eventuálnych nečistôt vo vnútri spaľovacej komory Pri čistení použite vysávač Kontrola tlaku vo vykurovacom systéme Kontrola tlaku v expanznej nádobe Kontrola správnej prevádzky ventilátora Kontrola vedenia odvodu spalín a satia či nie sú upchané Kontrola eventuálnych nečistôt vo vnútri sifónu pre kondenzačné kotly Kontrola anódy u kotlov so zabudovaným zásobníkom 18 1 UMIESTNENIE ELE...

Page 99: ... Spotrebič a jeho časti po ukončení životnosti odovzdajte do zberných surovín Kotly vyhotovenie B11BS V prípade kotlov s odvodom spalín komínom do vonkajšieho prostredia je nutné rešpektovať STN 73 4210 a STN 73 4201 Poistka proti spät nému toku spalín nesmie byť vyradená z prevádzky Neodborné zásahy do poistky spätného toku spalín sú životu nebezpečné Montáž poistky spätného toku spalín smie vyko...

Page 100: ...ov zavesenia kotla a rozmiestenie pripojovacích potrubí Na zavesenie je možné použiť háky a príchytky dodané s kotlom Kotol sa osadzuje do takej výšky aby ovládacie kontrolné a signalizačné prístroje na kotle boli v primeranej vizuálnej a manipulačnej výške a tak ako to požaduje projektová dokumentácia potrubia pre prívod vzduchu a odvod spalín Takto vo väčšine prípadov zostane v spodnej časti kot...

Page 101: ...ar 2 5 0 8 Výroba vody v TÚV pri T 25 C l min 9 2 13 8 Výroba vody v TÚV pri T 35 C l min 6 6 9 8 Špecifický prietok D EN 625 l min 13 3 16 6 Rozsah teplôt v okruhu vykurovania C 25 80 Rozsah teplôt v okruhu TÚV C 35 60 Typológia oddymení C13 C33 C43 C53 C63 C83 B23 Priemer koaxiálneho oddymenia mm 60 100 Priemer oddelených oddymení mm 80 80 Max hmotnostný prietok spalín kg s 0 008 0 012 Min hmotn...

Page 102: ...7114043 01 1 06 13 102 S E C T I O N A ...

Page 103: ...Výměník voda spaliny Výmenník voda spaliny 20 Elettrodo di accensione Ignition electrode Zündungselektrode Zapalovací elektroda Zapaľovacia elektróda 21 Bruciatore Burner Brenner Hořák Horák 22 Collettore miscela aria gas Air gas blend manifold Sammelrohr Luft Gasgemisch Kolektor směsi vzduch plyn Kolektor zmesi vzduch plyn 23 Elettrodo di rilevazione di fiamma Flame detection electrode Flammenübe...

Page 104: ...7114043 01 1 06 13 104 S E C T I O N B ...

Page 105: ...onda topení Prívodná sonda vykurovania 11 Sonda bollitore sanitario DHW sensor Fühler Warmwasser Čidlo TV Sonda TÚV 12 Collegamento accessori Accessories connection Anschluss des Zubehörs Připojení příslušenství Pripojenie príslušenstva 13 Sonda esterna Outdoor sensor Außentemperaturfühler Vnější čidlo Vonkajšia sonda 14 Elettrodo di rivelazione fiamma Flame sensor electrode Flammenüberwachungsele...

Page 106: ...7114043 01 1 06 13 106 S E C T I O N C ...

Page 107: ...107 S E C T I O N D 7114043 01 1 06 13 25 mm ...

Page 108: ...9 m Ø 60 100 mm Lmax 24 m Ø 80 125 mm E Lmax 10 m Ø 60 100 mm Lmax 25 m Ø 80 125 mm F G Lmax 10 m Ø 60 100 mm Lmax 25 m Ø 80 125 mm H Lmax 8 m Ø 60 100 mm Lmax 23 m Ø 80 125 mm I Lmax 9 m Ø 60 100 mm Lmax 24 m Ø 80 125 mm L L1 L2 max 80 m Ø 80 mm L1 max 15 m M L max 15 m N L max 15 m O L max 14 m ...

Page 109: ...109 S E C T I O N E 7114043 01 1 06 13 ...

Page 110: ...7114043 01 1 06 13 110 S E C T I O N F ...

Page 111: ...АМЕТРЫ MEGVÁLTOZTATOTT PARAMÉTEREK ZMĚNĚNÉ PARAMETRY ZMENENÉ PARAMETRE PARAMÈTRES MODIFIÉS GEWIJZIGDE PARAMETERS MODIFIZIERTE PARAMETER PARAMETRI MODIFICAŢI N Αρ Sz Č Nr VALORE VALUE VALOR VALORES ΤΙΜΗ ЗНАЧЕНИЕ ÉRTÉK HODNOTA VALEUR WAARDE WERT VALOARE NOTE REMARKS NOTA NOTAS ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ПРИМЕЧАНИЯ MEGJEGYZÉSEK POZNÁMKY REMARQUES NB HINWEIS MENŢIUNI ...

Page 112: ...7114043 01 1 06 13 36061 Bassano del Grappa VI ITALIA Via Trozzetti 20 Servizio clienti tel 0424 517800 Telefax 0424 38089 www baxi it ...

Reviews: