background image

105

T

ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО 

Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, 

наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет
функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному
в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство. При предъявлении
гарантийных требований действуют следующие условия.

1.

Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг.
Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные требования. Наши
гарантийные услуги для Вас бесплатны.

2.

Гарантийные услуги распространяются только на дефекты устройства, которые объективно связаны
с недостатком материала или производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору
устранением таких дефектов устройства или заменой устройства. 
Учтите, что наши устройства не предназначены для использования в промышленных целях, в
ремесленном производстве и на профессиональной основе. Поэтому гарантийный договор
считается недействительным, если устройство использовалось в течение гарантийного срока на
кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном производстве, а также подвергалось
сопоставимой нагрузке.

3.

Наша гарантия не распространяется на: 
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу или
неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при подключении
к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований касательно
технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на устройство
аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического обслуживания; 
- повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к использованию
насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних предметов (например, песка,
камней или пыли, повреждения при транспортировке), применения силы или внешних воздействий
(например, повреждения при падении); 
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с износом в связи с эксплуатацией,
обычным или другим естественным износом.

4.

Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства.
Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель
после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после
истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или замена устройства не ведет к продлению
гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет нового гарантийного срока на
устройство или возможно установленные детали не начинается заново. Это условие действует
также при обращении в местный сервисный отдел.

5.

Для предъявления гарантийного требования зарегистрируйте дефектное устройство на сайте:
www.isc-gmbh.info. Если наша гарантия распространяется на дефект устройства, Вы
незамедлительно получите отремонтированное или новое устройство.

Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов, мы обращаем
внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном обслуживании настоящего
руководства по эксплуатации.

Anleitung_BPC_1235_1_SPK7__  18.01.16  08:17  Seite 105

Summary of Contents for 45.016.37

Page 1: ...ginalne upute za uporabu lančane pile s benzinskim motorom 4 Originalna uputstva za upotrebu lančane testere s benzinskim motorom m Manual de instrucciones original Motosierra a gasolina T Оригинальное руководство по эксплуатации цепной пилы с бензиновым двигателем 5 Оригинално упатство за употреба Пила со ланец со бензински мотор BPC 1235 1 Anleitung_BPC_1235_1_SPK7__ 18 01 16 08 17 Seite 1 ...

Page 2: ...ajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena 4 Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i napomene bezbednosti Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato T Перед первым использованием прочтите руководство по эксплуатации и следуйте содержащимся в нем указаниям 5 Пред пуштање во употр...

Page 3: ...3 2 10 6 7 11 14 1 9 19 20 4 3 18 16 13 17 15 12 8 1 2 B A F G 3A 3D 3B 5 E 3C D Anleitung_BPC_1235_1_SPK7__ 18 01 16 08 17 Seite 3 ...

Page 4: ...4 A D B C 4A 4B B C A 6 7A 8 7B 9A B A C A I A 0 5 D Anleitung_BPC_1235_1_SPK7__ 18 01 16 08 17 Seite 4 ...

Page 5: ...5 10 11 A B 9B 9D B D A B C 9E 9C C 13 14 12 A B Anleitung_BPC_1235_1_SPK7__ 18 01 16 08 17 Seite 5 ...

Page 6: ...6 16A 16B 15 17 18A 16C 19 18B 21A 21B 20 A A B C A B D C A Anleitung_BPC_1235_1_SPK7__ 18 01 16 08 17 Seite 6 ...

Page 7: ...7 24 23 25 26 22 A Anleitung_BPC_1235_1_SPK7__ 18 01 16 08 17 Seite 7 ...

Page 8: ...schreibung 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Technische Daten 5 Vor Inbetriebnahme 6 Bedienung 7 Reinigung Wartung Lagerung und Ersatzteilbestellung 8 Entsorgung und Wiederverwertung 9 Fehlersuchplan D 8 Anleitung_BPC_1235_1_SPK7__ 18 01 16 08 17 Seite 8 ...

Page 9: ...angen 5 KETTENBREMSHEBEL HANDSCHUTZ schützt die linke Hand der Bedienungsperson sollte sie bei laufender Säge vom vorderen Griff abrutschen 5 KETTENBREMSE ist eine Sicherheitsfunktion zur Minderung von Verletzungen auf Grund von Rückschlägen indem eine laufende Sägekette im Millisekunden angehalten wird Sie wird vom KETTENBREMSHEBEL aktiviert 10 EIN AUSSCHALTER hält den Motor sofort an wenn er aus...

Page 10: ...gebenenfalls überprüfen n Schalten Sie das Gerät aus wenn es nicht benutzt wird n Tragen Sie Handschuhe 5 Vor Inbetriebnahme Achtung Starten Sie den Motor erst wenn die Säge fertig montiert ist Achtung Tragen Sie beim Umgang mit der Kette stets Schutzhandschuhe 5 1 Anbringen der Leitschiene Damit die Schiene und die Kette mit Öl versorgt werden VERWENDEN SIE NUR DIE ORIGINAL SCHIENE Das Ölungsloch...

Page 11: ...hen Sie die Kette auf der Schiene vor und zurück Tun Sie dies bis die Kette sich reibungslos bewegen lässt aber dennoch eng anliegt Erhöhen Sie die Spannung indem Sie die Justierschraube IM UHRZEIGERSINN drehen B Wenn die Sägekette richtig gespannt ist halten Sie die Spitze der Schiene nach oben und ziehen Sie die Schienenbefestigungsmuttern fest an Vorsicht Eine neue Sägekette dehnt sich so dass ...

Page 12: ...n Öltank B mit Kettenöl Abb 8 3 Stellen Sie sicher dass die Kettenbremse C vor dem Anlassen des Motors entkuppelt ist Abb 8 Nach dem Befüllen von Ketten und Öltank die Tankdeckel mit der Hand festziehen Verwenden Sie hierfür kein Werkzeug 6 Bedienung Prüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf eventuelle Schäden und verwenden Sie es nicht wenn Schäden vorhanden sind Das Gerät darf nur mit eingeschal...

Page 13: ...llseite des Baumes E Achten Sie darauf den unteren Schnitt nicht zu tief in den Baumstamm zu schneiden Die Kerbe C sollte so tief sein dass ein Ankerpunkt F in ausreichender Breite und Stärke erzeugt wird Die Kerbe sollte breit genug sein um das Fällen des Baumes so lange wie möglich zu kontrollieren Achtung Treten Sie nie vor einen Baum der eingekerbt ist Führen Sie den Fallschnitt D auf der ande...

Page 14: ...o gerade wie möglich C Verteilen Sie Ihr Gewicht auf beide Füße Vorsicht Achten Sie während der Sägearbeiten stets darauf dass Sägekette und Führungsschiene ausreichend geölt sind 7 Reinigung Wartung Lagerung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungs und Wartungs arbeiten den Zündkerzenstecker 7 1 Reinigung n Halten Sie Schutzvorrichtungen Luftschlitze und Motorengehäuse so staub un...

Page 15: ...Sie ein Ende des Filters in die Tanköffnung Vergewissern Sie sich dass der Filter in der unteren Tankecke sitzt Rücken Sie den Filter mit einem langen Schraubenzieher auf seinen richtigen Platz 7 Füllen Sie den Tank mit frischem Treibstoff gemisch auf Siehe Abschnitt TREIBSTOFF UND ÖL Setzen Sie die Kappe des Tanks auf 7 2 4 Zündkerze Abb 18B Achtung Damit der Sägemotor leistungsfähig bleibt muss ...

Page 16: ...erden um ein ordnungsgemäßes Ölen der Schiene und der Kette während des Betriebs zu gewährleisten Hinweis Der Zustand der Öldurchlässe lässt sich leicht überprüfen Wenn die Durchlässe sauber sind sprüht die Kette wenige Sekunden nach Anlassen der Säge automatisch Öl ab Die Säge besitzt ein automatisches Ölsystem Automatische Kettenschmierung Die Kettensäge ist mit einem automatischen Ölsys tem mit...

Page 17: ...nnte den Start erschweren und teure Reparaturarbeiten zur Folge haben 1 Nehmen Sie die Treibstofftankkappe langsam ab um eventuellen Druck im Tank abzulassen Entleeren Sie vorsichtig den Tank 2 Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen bis die Säge anhält um den Treibstoff aus dem Vergaser zu entfernen 3 Lassen Sie den Motor abkühlen ca 5 Minuten 4 Entfernen Sie die Zündkerze siehe 7 2 4 5 G...

Page 18: ...Vergasermischung Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen Keine Leistung bei Belastung Falsch eingestellte Zündkerze Zündkerze reinigen einstellen oder ersetzen Motor läuft sprunghaft Falsch eingestellte Vergasermischung Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen Übermäßig viel Rauch Falsche Treibstoffmischung Verwenden Sie die richtige Treibstoffmis...

Page 19: ... 2 Layout 3 Intended use 4 Technical data 5 Before starting the equipment 6 Operation 7 Cleaning maintenance storage and ordering of spare parts 8 Disposal and recycling 9 Troubleshooting guide Anleitung_BPC_1235_1_SPK7__ 18 01 16 08 17 Seite 19 ...

Page 20: ... depth gauges and guard links 5 CHAIN BRAKE LEVER HAND GUARD protects the operator s left hand in the event it slips off the front handle while saw is running 5 CHAIN BRAKE is a safety feature designed to reduce the possibility of injury due to kickback by stopping a moving saw chain in milliseconds It is activated by the CHAIN BRAKE lever 10 STOP SWITCH immediately stops the engine when tripped S...

Page 21: ...f when it is not in use n Wear protective gloves 5 Before starting the equipment Important Do not start the engine until the saw is fully assembled Important Wear protective gloves at all times when handling the chain 5 1 Fit the chain bar To ensure that the bar and the chain are supplied with oil USE ONLY THE ORIGINAL BAR The oiling hole Fig 2 Item A must be kept clear of dirt and any build up of...

Page 22: ...er premature wear Fig 6 shows the correct tension A when cold and tension B when warm Fig C shows a chain that is too loose 5 4 Chain break mechanical test Your chain saw is equipped with a Chain brake that reduces possibility of injury due to kickback The brake is activated if pressure is applied against brake lever when as in the event of kickback operator s hand strikes the lever When the brake...

Page 23: ...apidly 4 times Engine should start Fig 9D 7 Let the engine run for 10 seconds to warm up Press the throttle lever D briefly the engine will go to idling speed Fig 9E If engine failed to start repeat these instructions Important Always pull the starter cable slowly until you feel the initial resistance before you then pull it quickly to start the engine Do not allow the starter cable to whip back o...

Page 24: ...ig 11 Limbing Limbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree Do not remove supporting limbs A until after the log is bucked cut into lengths Fig 15 Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the chain saw Warning Never cut tree limbs while standing on tree trunk Bucking Bucking is cutting a fallen log into lengths Make sure you have a good f...

Page 25: ... to the DISENGAGED position 7 2 2 Air filter Warning Never operate saw without the air filter Dust and dirt will be drawn into engine and damage it Keep the air filter clean The air filter must be cleaned or replaced after every 20 hours of service Cleaning the air filter Fig 18A 18B 1 Remove the top cover A by undoing the cover fastening screw B on the cover You can then remove the cover Fig 18A ...

Page 26: ...ect grease until it appears at outside edge of sprocket tip Fig 20 4 Rotate saw chain by hand Repeat lubrication procedure until the entire sprocket tip has been greased Most guide bar problems can be prevented merely by keeping the chain saw well maintained Insufficient guide bar lubrication and operating the saw with chain that is TOO TIGHT will contribute to rapid bar wear To help minimize bar ...

Page 27: ...ion of the bar and chain during cutting operations is essential to minimize friction with the guide bar Never starve the bar and chain of lubricating oil Running the saw dry or with too little oil will decrease cutting efficiency shorten saw chain life cause rapid dulling of chain and lead to excessive wear of bar from overheating Too little oil is evidenced by smoke or bar discoloration 7 3 Stora...

Page 28: ...ransit This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system The unit and its accessories are made of various types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed of as Anleitung_BPC_1235_1_SPK7__ 18 01 16 08 17 Seite 28 ...

Page 29: ...sted by an Authorized Service Center No power under load Incorrectly gapped spark plug Clean gap or replace plug Runs erratically Incorrect carburetor mixture adjustment setting Have carburetor adjusted by an Authorized Service Center Smokes excessively Incorrect fuel mixture Use properly mixed fuel 40 1 mixture Poor performance when operated Blunt chain Loose chain Sharpen or replace the chain Te...

Page 30: ...ersigt over maskinen 3 Formålsbestemt anvendelse 4 Tekniske data 5 Før ibrugtagning 6 Betjening 7 Rengøring vedligeholdelse opbevaring og reservedelsbestilling 8 Bortskaffelse og genbrug 9 Fejlsøgningsskema Anleitung_BPC_1235_1_SPK7__ 18 01 16 08 17 Seite 30 ...

Page 31: ...agskraften og bedre at absorbere den 5 KÆDEBREMSEARM HÅNDBESKYTTELSE beskytter brugerens venstre hånd hvis denne skulle glide af det forreste greb mens saven kører 5 KÆDEBREMSE er en sikkerhedsfunktion som mindsker risikoen for kvæstelser som følge af tilbageslag idet en kørende savkæde standses inden for millisekunder Den aktiveres af KÆDEBREMSEARMEN 10 STOPKONTAKT standser øjeblikkeligt motoren ...

Page 32: ... handsker 5 Før ibrugtagning Vigtigt Start først motoren når saven er komplet færdigsamlet Vigtigt Brug altid sikkerhedshandsker når du håndterer kæden 5 1 Montering af savsværd For at sikre at sværdet og kæden tilføres olie er det vigtigt UDELUKKENDE AT ANVENDE DET ORIGINALE SVÆRD Oliehullet fig 2 pos A skal være fri for urenheder og aflejringer 1 Kontroller at kædebremsearmen er trukket tilbage ...

Page 33: ...hjul savsværd kæde og lejet til krumtapakslen hurtigere slides Fig 6 illustrerer den rigtige spænding A kold tilstand og spænding B varm tilstand Fig C viser en for slap kæde 5 4 Mekanisk test af kædebremse Kædesaven er forsynet med en kædebremse som mindsker risikoen for kvæstelse som følge af tilbageslag Bremsen selvudløser hvis der udøves tryk ind på bremsearmen hvis f eks ved et tilbageslag at...

Page 34: ...lt ind fig 9B 6 Hold fast i saven og træk ud i starteren 4 gange hurtigt efter hinanden Nu skal motoren starte fig 9D 7 Lad motoren varme op i 10 sekunder Tryk herefter kort på gasregulatoren D motoren slår over i tomgang fig 9E Hvis motoren ikke starter gentager du ovennævnte handlingstrin indtil motoren kører i tomgang VIgtigt Træk altid startkablet langsomt ud indtil du møder den første modstan...

Page 35: ...det træ der skal saves over overstiger sværdets længde skal du udføre 2 snit som vist på figur 14 Vigtigt Når fældesnittet nærmer sig ankerpunktet begynder træet at falde Så snart træet begynder at falde skal du trække saven ud af indsnittet standse motoren lægge kædesaven fra dig og forlade området ad flugtvejen fig 11 Aftagning af grene Grene skal fjernes fra træet når det er væltet Vent med at ...

Page 36: ...ånd ikke kædebremsearmen C 5 Tryk gasregulatoren ned til 1 3 hastighed og aktiver så øjeblikkeligt kædebremsearmen med venstre hånds tommelfinger C Vigtigt Kædebremsen skal aktiveres langsomt og besindigt Saven må ikke berøre noget saven må ikke hænge ned fortil 6 Kæden skal stoppe øjeblikkeligt Slip herefter omgående gasregulatoren Vigtigt Hvis kæden ikke stopper skal du slukke for motoren og ind...

Page 37: ...idler til oliéring Brug af oliesprøjte anbefales til påsmøring af olie på savsværdets fortanding En oliesprøjte er forsynet med en nålespids som er nødvendig for at kunne smøre olie på den fortandede spids Sådan smøres fortandingen med olie Fortandingen skal smøres efter 10 timers drift eller en gang om ugen Inden oliesmøring skal fortandingen på sværdet rengøres grundigt Bemærk Det er ikke nødven...

Page 38: ...bere med en flad fil og herefter afrunde det forreste hjørne fig 24 Kædespænding Kædens spænding skal kontrolleres regelmæssigt efterjuster den ved behov så at kæden ligger tæt ind på sværdet men dog stadig er løs nok til at kunne trækkes i med hånden se også punkt 5 3 Tilkøring af ny savkæde En ny kæde og skinne skal efterjusteres efter mindre end 5 snit Dette er normalt under tilkøringsperioden ...

Page 39: ...stilling Følgende bedes oplyst ved bestilling af reservedele 앬 Savens typebetegnelse 앬 Savens varenummer 앬 Savens ident nummer 앬 Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information findes på www isc gmbh info 8 Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbr...

Page 40: ...uratoren indstillet hos autoriseret kundeservice Ingen ydelse under belastning Tændrør indstillet forkert Rens Indstil eller udskift tændrør Motoren kører uregelmæssigt Kaburatorblanding afstemt forkert Få kaburatoren indstillet hos autoriseret kundeservice Kraftig røgudvikling Forkert brændstofblanding Brug den rigtige brændstofblanding forhold 40 1 Ingen ydelse under belastning Kæden stump Kæden...

Page 41: ...eđaja 3 Namjenska uporaba 4 Tehnički podaci 5 Prije puštanja u pogon 6 Rukovanje 7 Čišćenje održavanje skladištenje i narudžba rezervnih dijelova 8 Zbrinjavanje i recikliranje 9 Plan traženja grešaka Anleitung_BPC_1235_1_SPK7__ 18 01 16 08 17 Seite 41 ...

Page 42: ...uhvatite povratni udarac ili njihovu silu 5 POLUGA ZA KOČENJE LANCA ZAŠTITA RUKE štiti lijevu ruku korisnika u slučaju da tijekom rada pile sklizne s prednje ručke 5 KOČNICA LANACA predstavlja sigurnosnu funkciju za smanjenje ozljeda zbog povratnih udaraca pri čemu se lanac pile koji radi zaustavlja u milisekundama Aktivira je POLUGA ZA KOČNICU LANCA 10 SKLOPKA ZA ZAUSTAVLJANJE odmah zaustavlja mo...

Page 43: ...uređaj kad ga ne koristite n Nosite zaštitne rukavice 5 Prije puštanja u pogon Pažnja Motor pokrenite tek kad je pila potpuno montirana Pažnja Prilikom rukovanja lancem uvijek nosite zaštitne rukavice 5 1 MONTAŽA VODILICE Da bi se vodilica i lanac mogli podmazivati uljem KORISTITE SAMO ORIGINALNU VODILICU Rupa kroz koju ulazi ulje sl 2 poz A mora biti očišćena od prljavština i taloga 1 Provjerite ...

Page 44: ...ali sljedećih podešavanja se smanjuju Oprez Ako je lanac pile PRELABAV ili PREVIŠE ZATEGNUT pogonski kotač glavna vodilica lanac i ležaj koljenaste osovine se brže troše Sl 6 pokazuje pravilnu napetost A hladno stanje i napetost B toplo stanje Sl C pokazuje prelabav lanac 5 4 MEHANIČKI TEST KOČNICE LANCA Lančana pila ima kočnicu lanca koja smanjuje ozljede uslijed opasnosti povratnog udaraca Kočni...

Page 45: ...l 9B 6 Čvrsto držite pilu i povucite starter brzo 4 puta Motor bi trebao početi raditi Sl 9D 7 Zagrijavajte motor 10 sekundi Nakratko pritisnite polugu gasa D motor prelazi u prazni hod sl 9E Ako se motor ne pokrene ponovite gore navedene korake sve dok motor ne započne raditi u praznom hodu Pažnja Prije nego ćete sajlu za pokretanje motora naglo povući uvijek je izvlačite polako dok ne osjetite p...

Page 46: ...NA Sa srušenog drveta treba ukloniti grane Prvo uklonite grane na koje je stablo naslonjeno A ako je stablo rezano po duljini Sl 15 Napete grane moraju se odrezati odozdo prema gore kako ne bi došlo do uklještenja lančane pile Pažnja Nikad ne režite grane drveta ako stojite na stablu REZANJE PO DULJINI Oboreno stablo drveta režite po duljini Pripazite na dobru stabilnost i budite iznad stabla kad ...

Page 47: ...Ako kočnica lanca ne funkcionira isključite motor i stavite kočnicu lanca ponovno na OTKVAČENO 7 2 2 FILTAR ZA ZRAK Pažnja Nikad ne upravljajte pilom bez filtra za zrak U suprotnom u motor se uvuku prašina i nečistoće i oštećuju ga Redovito čistite filtar za zrak Filtar za zrak mora se čistiti odnosno zamijeniti svakih 20 sati rada ČIŠĆENJE FILTRA ZA ZRAK SL 18 1 Uklonite gornji poklopac A tako da...

Page 48: ...ti zupce vodilice NAPOMENA Da biste zupce glavne vodilice podmazali uljem nije potrebno ukloniti lanac pile Podmazivati se može tijekom rada kad je motor isključen Pažnja Kad rukujete vodilicom i lancem nosite čvrste zaštitne rukavice 1 Sklopku za uključivanje isključivanje postavite u položaj Stop 0 2 Očistite zupčanike vodilice 3 Umetnite vrh igle na štrcaljki za ulje opcija u otvor za ulje i uš...

Page 49: ...na vodilicu a opet ne previše kako bi se mogao povući rukom za to pogledajte točku 5 3 UMETANJE NOVOG LANCA PILE Novi lanac i vodilica moraju se ponovno podesiti nakon manje od 5 rezova To je tijekom intervala uhodavanja normalno a intervali sljedećih podešavanja se povećavaju Pažnja Nikad ne uklanjajte više od 3 člana iz jedne petlje lanca U suprotnom moglo bi doći do oštećenja zupčanika PODMAZIV...

Page 50: ... dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci n Tip uredjaja n Broj artikla uredjaja n Ident broj uredjaja n Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web adresi www isc gmbh info 8 Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovn...

Page 51: ...esi ovlaštena servisna služba Nema snage kod opterećenja Pogrešno podešena svjećica Očistite podesite ili zamijenite svjećicu Motor radi u skokovima Pogrešno podešena mješavina u rasplinjaču Neka rasplinjač podesi ovlaštena servisna služba Prekomjerno puno dima Pogrešna mješavina goriva Uorabljajte pravilno mešanico goriva razmerje 40 1 Nema snage kod opterećenja Lanac je tup Lanac je labav Nabrus...

Page 52: ...Namensko korišćenje 4 Tehnički podaci 5 Pre puštanja u pogon 6 Rukovanje 7 Čišćenje održavanje skladištenje i porudžbina rezervnih delova 8 Zbrinjavanje i reciklovanje 9 Plan traženja grešaka 52 RS Anleitung_BPC_1235_1_SPK7__ 18 01 16 08 17 Seite 52 ...

Page 53: ...sa specijalno razvijenim sigurnosnim napravama smanjite sile povratnog udarca i da ga lakše prihvatite 5 POLUGA KOČNICE LANCA ZAŠTITA ZA RUKE štiti levu ruku korisnika u slučaju da bi skliznula s prednje drške dok testera radi 5 KOČNICA LANCA predstavlja bezbednosnu funkciju sa ciljem smanjenja povreda usled povratnih udaraca tako da se lanac testere koji radi zaustavi u milisekundu Aktiviše je PO...

Page 54: ...a ga isključite n Nosite zaštitne rukavice 5 Pre puštanja u pogon Pažnja Motor pokrenite tek kad je testera potpuno montirana Pažnja Kod svakog rukovanja lancem nosite zaštitne rukavice 5 1 Stavljanje vodilice Da bi vodilica i lanac mogli da se snabdevaju uljem KORISTITE SAMO ORIGINALNU VODILICU Rupa kroz koju ulazi ulje sl 2 poz A mora da bude očišćena od prljavština i taloga 1 Proverite da li je...

Page 55: ...točak klizna vodilica lanac i ležaj kolenaste osovine brže se troše Slika 6 daje informaciju o ispravnoj napetosti A hladno stanje i napetosti B toplo stanje Slika C prikazuje prelabav lanac 5 4 Mehanički test kočnice lanca Lančana testera ima kočnicu koja smanjuje moguće povrede usled opasnost od povratnog udarca Kočnica se aktiviše kad se na polugu kočnice vrši pritisak ukoliko npr kod povratnog...

Page 56: ...je nogom kao što je prikazano na slici Naglo povucite starter 2 puta Pripazite na lanac koji se kreće sl 9D 5 Polugu za prigušivanje B uvucite do kraja sl 9B 6 Čvrsto držite testeru i brzo povucite sajlu startera 4 puta Motor bi trebao da se pokrene sl 9D 7 Ostavite motor da se zagreje 10 sekundi Zatim nakratko pritisnite gas polugu D i motor prelazi u prazan hod sl 9E Ako se motor ne pokrene pono...

Page 57: ...nik drva koje se reže veći od dužine vodilice napravite 2 reza kao što je prikazano na slici 14 Pažnja Kada se rez obaranja približi uporištu drvo počinje padati Čim drvo počinje padati izvucite testeru iz reza zaustavite motor odložite lančanu testeru i napustite područje putom uzmicanja sl 11 Odstranjivanje granja Grane se uklanjaju s oborenog drveta Potporne grane A uklonite tek kada je stablo ...

Page 58: ...or i odnesite testeru na popravak u ovlašćen servis 7 Ako kočnica lanca ispravno funkcioniše isključite motor i stavite kočnicu ponovo i položaj DEBLOKIRANO 7 2 2 Filter za vazduh Pažnja Testeru ne smete nikad da koristite bez filtera za vazduh U protivnom će prašina i prljavština da dospu u motor i oštete ga Filter za vazduh treba da bude čist Svakih 20 časova rada filter mora da se očisti odnosn...

Page 59: ... Pre nanošenja ulja morate temeljito da očistite zupce vodilice Napomena Za nanošenje ulja na zupce vodilice nema potrebe da odstranite lanac Podmazivanje možete da vršite i tokom rada uz isključen motor Pažnja Kad rukujete vodilicom ili lancom nosite čvrste zaštitne rukavice 1 Prekidač za uključivanje isključivanje stavite u položaj Stop 0 2 Očistite zupce vodilice 3 Umetnite igličasti nastavak š...

Page 60: ...a ipak da bude malo labav kako bi mogao da se povuče rukom vidi takođe tačku 5 3 Uhodavanje novog lanca testere Novi lanac mora dodatno da se podesi nakon manje od 5 rezanja To je normalno tokom vremena uhodavanja a intervali budućih naknadnih podešavanja se povećavaju Pažnja Nikad nemojte da ostranite više od 3 članka iz petlje lanca U protivnom biste mogli da oštetite zupce Podmazivanje lanca ul...

Page 61: ...e podatke n Tip uređaja n Broj artikla uređaja n Identifikacioni broj uređaja n Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene i informacije pronaći ćete na web sajtu www isc gmbh info 8 Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje Uredjaj i njegov pribor i...

Page 62: ...stite ovlašćenoj servisnoj službi Nema snage kod opterećenja Pogrešno podešena svećica Očistite namestite svećicu ili je zamenite Motor radi na mahove Pogrešno podešena smeša za rasplinjač Podešavanje rasplinjača prepustite ovlašćenom servisu Stvara se previše dima Pogrešna smeša goriva Koristite ispravnu smešu goriva odnos 40 1 Nema snage kod opterećenja Lanac je tup Lanac je labav Nabrusite lana...

Page 63: ...aparato 3 Uso adecuado 4 Características técnicas 5 Antes de la puesta en marcha 6 Manejo 7 Limpieza mantenimiento almacenamiento y pedido de piezas de repuesto 8 Eliminación y reciclaje 9 Plan para localización de averías Anleitung_BPC_1235_1_SPK7__ 18 01 16 08 17 Seite 63 ...

Page 64: ... y al hondo calibre especialmente diseñados 5 LA MANIJA DEL CHAIN BRAKE RESGUARDO DE LA MANO protegen la mano izquierda del operador en caso de que se resbale el mango frontal mientras la sierra está encendida 5 CHAIN BRAKE es un aspecto de seguridad diseñado para reducir la posibilidad de una lesión debido a un contragolpe causado por el detenimiento de una cadena de sierra en movimiento en milis...

Page 65: ... n En caso necesario dejar que se compruebe el aparato n Apagar el aparato cuando no se esté utilizando n Llevar guantes 5 Antes de la puesta en marcha Atención Arrancar el motor sólo una vez que la sierra esté completamente montada Atención Llevar puestos guantes de protección en todo momento al manipular la cadena 5 1 Colocación del riel guía Para que el riel y la cadena estén provistos de aceit...

Page 66: ... Continue el ajúste hasta que la cadena rote libremente pero se amolde ordenadamente Incremente la tensión dandole vueltas al tornillo de ajúste de la barra en DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ B Cuando la cadena de la sierra tenga la tensión apropiada sostenga la nariz de la barra en la posición mas alta y apriete firmemente las 2 tuercas retenedoras de la barra Cuidado Una nueva cadena de la...

Page 67: ...cuadamente instaladas 1 Llene el tanque de combustible A con la proporción correcta de combustible fig 8 2 2 Llenar el depósito B con aceite para cadena fig 8 3 Asegúrese de que el CHAIN BRAKE se encuentre desenganchado C antes de arrancar su unidad fig 8 Tras llenar el depósito de la cadena y del aceite apretar la tapa del depósito con la mano No utilizar para ello ninguna herramienta 6 Manejo An...

Page 68: ...n la parte del árbol apuntando a la dirección de caída E Asegúrese de no hacer el corte inferior muy profundo dentro del tronco La ranura C deberá ser lo bastante profunda para crear una articulación F de suficiente anchura y fuerza La ranura deberá ser lo suficiente ancha para dirigir la caída del árbol por el mayor tiempo posible Atención Nunca camine en frente de un árbor que haya sido ranurado...

Page 69: ...uierdo lo más recto posible C Conserve su balance sobre ambos pies Cuidado Mientras la sierra esta cortando asegúrese que la barra y cadena estén siendo propiamente lubricadas 7 Limpieza mantenimiento almacenamiento y pedido de piezas de repuesto Desenchufar el enchufe de la bujía de encendido antes de realizar trabajos de mantenimiento o de limpieza 7 1 Limpieza n Reducir al máximo posible la suc...

Page 70: ...ecuada 6 Colocar un filtro nuevo Introducir un extremo del filtro en el orificio del depósito Asegurarse de que el filtro se aloje en la esquina inferior del depósito Empujar lo más posible el filtro con un destornillador largo a su lugar adecuado procurando no dañarlo 7 Llene el tanque con una mezcla de aceite gasolina fresca Vea la Sección Combustible y Lubricación Instale la tapa de combustible...

Page 71: ...la barra y cadena durante la operación Nota La condición de los pasajes de aceite puede ser fácilmente revisada Si los pasajes están limpios la sierra automáticamente dará una rociada de aceite dentro de los primeros segundos de arrancada la sierra Su sierra esta equipada con un sistema de aceitaje automatico Lubricación automática de la cadena La motosierra está equipada con un sistema de aceite ...

Page 72: ...ucir a un arranque dificultoso puede resultar en costosas reparaciones 1 Remueva la tapa del tanque de combustible lentamente para liberar cualquier presión en el tanque Cuidadosamente desagÅe el tanque de combustible 2 Arranque el motor y dejelo correr hasta que la unidad se apague para remover combustible del carburador 3 Deje que el motor se enfríe aprox 5 minutos 4 Retirar la bujía de encendid...

Page 73: ...usted necesita ajustar el carburador debe llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado No hay potencia con carga Bujía de encendido mal dividia Limpiar separar o reemplazar la bujía Opera en forma errática Fijación incorrecta del ajuste de la mezcla del carburador Sii usted necesita ajustar el carburador debe llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado Genera humo excessivo Mezcla incorrecta del ...

Page 74: ...тветствии с предназначением 4 Технические данные 5 Перед вводом в эксплуатацию 6 Работа с устройством 7 Очистка техобслуживание хранение и заказ запасных деталей 8 Утилизация и вторичная переработка 9 Порядок поиска неисправностей 74 RUS Anleitung_BPC_1235_1_SPK7__ 18 01 16 08 17 Seite 74 ...

Page 75: ...ензинового бака 15 Задняя рукоятка стартовый механизм 16 Кожух направляющей 17 Рычаг привода воздушной заслонки регулировка карбюратора 18 Гайка крепления шины 19 Рычаг газа 20 Цепной упор УСТРОЙСТВА ЗАЩИТЫ рис 1 2 ЦЕПНАЯ ПИЛА С МАЛОЙ ОТДАЧЕЙ поможет Вам справиться при помощи специально разработанных защитных устройств с отдачей и с ее силой 5 РЫЧАГ ТОРМОЗА ЦЕПИ УСТРОЙСТВО ЗАЩИТЫ ДЛЯ РУК защищает ...

Page 76: ... 500 г кВт ч Уровень звукового давления LPA ISO 22868 98 9 дБ A Погрешность KPA 3 дБ A Уровень мощности шума LWA измеренный ISO 22868 107 8 дБ A Погрешность KWA 3 дБ A Уровень мощности шума LWA гарантированный ISO 2000 14 EC 114 дБ A Вибрация ahv передняя рукоятка ISO 22867 макс 6 74 м с2 Погрешность Khv 1 5 м с2 Вибрация ahv задняя рукоятка ISO 22867 макс 5 53 м с2 Неопределенность Khv 1 5 м сек2...

Page 77: ...ЛКИ для того чтобы увеличить натяжение цепи Вращайте винт ПРОТИВ НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ этим Вы ослабите натяжение цепи Проверьте уложена ли цепь полностью вокруг направляющей шины рис 5 2 После юстировки острие направляющей шины остается вверху затяните крепко гайку крепления шины Цепь натянута правильно если она плотно прилегает и ее можно провернуть рукой УКАЗАНИЯ Если цепь можно ...

Page 78: ...личественным соотношением 40 1 Не используйте 2 х тактовую масляную смесь с количественным соотношением 100 1 Недостаточное смазывание маслом повреждает двигатель и В этом случае Вы потеряете право на гарантийное обслуживание двигателя РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ВИДЫ ТОПЛИВА Некоторые прежние типы бензина имеют примеси такие как алкоголь или эфирные соединения для того чтобы выдержать нормы для чистоты выхлопн...

Page 79: ...ходимо осуществлять зарубки Зарубки определяют направление в котором будет падать дерево Внимание Перед пилением необходимо запланировать и проложить путь отхода A Путь отхода должен быть проложен назад и по диагонали к обратному направлению от ожидаемого направления падения дерева так как указано на рис 11 Внимание При валке дерева на склоне работающий с цепочной пилой должен находится с более вы...

Page 80: ... вверх Это препятствует зажиму направляющей шины и цепи в стволе Следите за тем чтобы цепь при распиле не касалась земли так как в результате цепь очень быстро затупится Стойте при распиле всегда с высшей стороны по склону 1 Если ствол имеет подпорку по всей длине осуществляйте пиление сверху и следите за тем чтобы не пилить землю рис 16A 2 Если ствол подперт на одном конце осуществляйте пиление с...

Page 81: ...з цепи вновь в положение РАСЦЕПЛЕН 7 2 2 ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР Внимание Не работайте с пилой без воздушного фильтра В противном случае пыль и грязь будут затянуты в двигатель и повредят его Содержите воздушный фильтр чистым Воздушный фильтр нужно очищать через каждые 20 часов работы или при необходимости заменить Очистка воздушного фильтра рис 18A 18B 1 Удалите верхний кожух A удалив для этого крепежны...

Page 82: ...ется использовать заправочный шприц опция для нанесения масла на зубья направляющей шины Заправочный шприц имеет остриё иглы которое необходимо для нанесения масла на острия зубьев ПЕРИОДИЧНОСТЬ СМАЗЫВАНИЯ МАСЛОМ ЗУБЬЕВ Зубья должны смазываться маслом через 10 ть часов работы или один раз в неделю в зависимости что наступит раньше Перед смазыванием маслом необходимо зубья направляющей шины основат...

Page 83: ...епь специалисту соответствующего бюро обслуживания на месте для заточки Если Вы уверены что справитесь с заточкой Вашей пильной цепи то приобретите специальный инструмент в профессиональном бюро обслуживания ЗАТОЧКА ЦЕПИ рис 22 Затачивайте цепь используя защитные перчатки и круглый напильником ø 4 8 мм Затачивайте острия только направленными наружу движениями рис 23 и учтите данные согласно рис 22...

Page 84: ...ом месте и подальше от возможных источников воспламенения например печь бойлер с горячей водой с газом газовая сушилка и т д ПОВТОРНЫЙ ПУСК ПИЛЫ 1 Удалите свечу зажигания смотрите 7 2 4 2 Быстро потяните за стартовый шнур для того чтобы удалить избыточное масло из камеры сгорания 3 Очистите свечу зажигания и внимательно следите за правильным расстоянием между электродами на свече зажигания или уст...

Page 85: ...егулировано смешивание в карбюраторе Карбюратор должен быть отрегулирован в авторизированном бюро обслуживании Отсутствие мощности при нагрузках Неправильно отрегулирована свеча зажигания Очистить или заменить свечу зажигания отрегулировать или заменить Runs erratically Неправильно отрегулировано смешивание в карбюраторе Карбюратор должен быть отрегулирован в авторизированном бюро обслуживании Сли...

Page 86: ...Употреба согласно намената 4 Технички карактеристики 5 Пред ставање во употреба 6 Употреба 7 Чистење одржување чување и нарачка на резервни делови 8 Отстранување и рециклирање 9 Пребарување грешки 86 MK Anleitung_BPC_1235_1_SPK7__ 18 01 16 08 17 Seite 86 ...

Page 87: ...ции сл 1 2 ЛАНЕЦ ЗА ПИЛА СО НЕЗНАЧИТЕЛЕН ПОВРАТЕН УДАР ви помага со специјално развиените безбедносни уреди да ги намалите силите на повратните удари и истите подобро да ги прифатите 5 РАЧКА ЗА КОЧЕЊЕ НА ЛАНЕЦОТ ЗАШТИТА ЗА РАЦЕ ја штити левата рака на операторот доколку раката лизне од предната рачка додека пилата работи 5 КОЧНИЦА ЗА ЛАНЕЦ претставува безбедносна функција со цел за намалување на п...

Page 88: ...e 91S053T Тип на меч Kangxin P014 50SR Свеќица NHSP LD L8RTF Ограничете ги на минимум развивањето бучава и вибрацијата n Употребувајте само беспрекорно исправни апарати n Одржувајте и чистете го апаратот редовно n Прилагодете го Вашиот начин на работа кон апаратот n Не преоптоварувајте го апаратот n По потреба дозволете да се изврши проверка на апаратот n Исклучете го апаратот доколку не го употре...

Page 89: ...ги завртките за прицврстување на шините сè додека не бидат добро зацврстени со прсти Ослободете го затегањето со бавно вртење на навртката за нагодување СПРОТИВНО ОД НАСОКАТА НА СТРЕЛКИТЕ НА ЧАСОВНИКОТ Влечете го ланецот на шината напред и назад Правете го тоа сè додека ланецот почне да се движи без потешкотии но притоа сè уште е тесно поставен Зголемете го затегањето со вртење на навртката за наг...

Page 90: ...рот за масло за ланецот За таа цел се препорачува да се употребува масло за ланци што може да се најде во продажба Контроли пред вклучување на моторот Внимание Никогаш не вклучувајте ја пилата ниту работете со неа доколку шината и ланецот не се исправно монтирани 1 Наполнете го резервоарот за гориво A со вистинската мешавина на гориво сл 8 2 Наполнете го резервоарот за масло B со масло за ланецот ...

Page 91: ...то внимавајте на положбата на поголемите гранки и природниот нагиб на дрвото за да го процените патот на паѓање на дрвото сл 11 Внимание Не сечете дрво доколку дува посилен или променлив ветар или доколку постои опасност од оштетување на сопственост Консултирајте се со стручно лице за сечење дрва Не сечете дрво што би можело да погоди водови Во случај на несигурност информирајте се во службата одг...

Page 92: ...збегнете заглавување сл 16B 3 Стебло потпрено на двата краја Најпрво исечете 1 3 од дијаметарот на стеблото од горе надолу за да избегнете распарчување Потоа извршете го сечењето од долу на првиот засек за да избегнете заглавување сл 16C Упатство Најдобриот метод за сечење на стебло по должина е со помош на статив за сечење Доколку тоа не е можно тогаш стеблото треба да биде подигнато и потпрено с...

Page 93: ... капакот Потоа капакот може да се извади сл 18a 2 Извадете го филтерот за воздух C сл 18b 3 Исчистете го филтерот за воздух Измијте го филтерот во чиста топла сапунска лужина Дозволете целосно да се исуши на воздух Упатство Се препорачува во залиха да имате резервни филтри 4 Внесете го филтерот за воздух Поставете го капакот на моторот филтерот за воздух Внимавајте на тоа капакот да биде поставен ...

Page 94: ... исклучен мотор Внимание Носете исклучително цврсти работни ракавици доколку вршите зафати во шината и ланецот 1 Поставете го прекинувачот за вклучување исклучување на Стоп 0 2 Исчистете ги запците на водечката шина 3 Поставете го иглестиот врв на шприцот за масло во отворот за подмачкување и вбризгајте го маслото додека се појави на надворешната страна од запците сл 20 4 Свртете го ланецот на пил...

Page 95: ...днакво мазни и долги Внимание Секој остар ланец прави фино оформени струготини Ако ланецот при сечењето создава ситен материјал тогаш мора да се наостри По 3 4 пати острење на сечивата мора да ја проверите висината на граничниците на длабочина и по потреба со рамна турпија да ги поставите подлабоко а потоа да го заоблите предниот агол сл 24 Затегнатост на ланецот Редовно проверувајте го затегањето...

Page 96: ...лата 1 Отстранете ја свеќицата види 7 2 4 2 Повлечете брзо на сајлата за стартување за да го отстраните вишокот масло од комората за согорување 3 Исчистете ја свеќицата и вимавајте на тоа да го имате исправното растојание меѓу електродите и свеќицата или ставете нова свеќица со вистинското растојание кон електродите 4 Подгответе ја пилата за работа 5 Наполнете го резервоарот со вистинската мешавин...

Page 97: ...ба за клиенти Нема моќност при оптеретување Погрешно поставена свеќица Исчистете наштелувајте или заменете ја свеќицата Мотор работи нерамномерно Погрешно штелувана мешавина во карбураторот Дозволете карбураторот да биде наштелуван од овластена служба за клиенти Премногу дим Погрешна мешавина на горивото Употребете ја исправната мешавина на гориво однос 40 1 Нема моќност при оптеретување Ланецот е...

Page 98: ...mams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama E...

Page 99: ...a koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost firme ISC GmbH La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos incluida cualquier copia sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH T Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы полностью или частично разрешено произ...

Page 100: ...he device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance Damage to the device caused by abuse or incorrect use for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories ingress of foreign bodies into the device such as sand stones or dust transport damage the use of force or damage caused by external forces for example by dropping it Damage to the de...

Page 101: ... af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedligeholdelse Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse f eks overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt indtrængen af fremmedlegemer i produktet f eks sand sten eller støv transport...

Page 102: ...nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uvjetima okoline ili zbog nedostatka njege i održavanja Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene kao npr preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora zbog prodiranja stranih tijela u uređaj kao npr pijesak kamenje ili prašina transportna o...

Page 103: ...epridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uslovima okoline ili zbog nedostatka nege i održavanja Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene kao npr preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora zbog prodiranja stranih tela u uređaj kao npr pesak kamenje ili prašina transportna ošteće...

Page 104: ...una tensión de red o corriente no indicada o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas como p ej sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados introducción de cuerpos...

Page 105: ...о обслуживания и требований техники безопасности воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического обслуживания повреждения устройства возникшие в результате неправильного или ненадлежащего использования например перегрузка устройства или применение не допущенных к использованию насадок или принадлежностей попадания в устройство посторонних предм...

Page 106: ...жен напон или вид на струја или непочитување на одредбите за одржување и сигурност или со изложување на апаратот на абнормални услови во опкружувањето или поради недоволна нега и одржување штети на апаратот што се направени како последица на несоодветна или ненаменска употреба како на пример преоптеретување на апаратот или употреба на неодобрени алати или додатоци навлегување туѓи тела во апаратот...

Page 107: ...bestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind Schäden am Gerät die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen wie z B Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Transportschäden Gewalt...

Page 108: ...EH 01 2016 01 Anleitung_BPC_1235_1_SPK7__ 18 01 16 08 17 Seite 108 ...

Reviews: