Bauerfeind ManuLoc Manual Download Page 19

36

37

а також у разі наявності шрамів, що виступають над 
поверхнею шкіри, набряків, почервонінь або при 
прояві ознак перегріву

•  Порушення чутливості та порушення кровотоку 

руки/долоні, наприклад, при цукровому діабеті 
(Diabetes mellitus)

•  Порушення відтоку лімфи, а також невідомі причини 

набряків м‘яких тканин в частині тіла, що контактує із 
допоміжним засобом.

Вказівки із застосування

Одягання/накладання  ManuLoc/ManuLoc long

1

 Спочатку відкрийте 3 паска із застібками шини для 

передпліччя (або 4 паска із застібками у випадку 
довгої моделі). 

2

 Накладіть ортез  ManuLoc/ManuLoc 

long на травмовану руку. При цьому ремені мають 
знаходитись на верхній частині передпліччя і на 
тильній стороні долоні. 

3

 Застебніть ремені на шині 

для передпліччя в наступному порядку: ремінь для 
передпліччя 1, 2 та ремінь на тильній стороні долоні 
(або ремінь для передпліччя 1, 2, 3 та ремінь на 
тильній стороні долоні у випадку довгої моделі). 

Знімання ортеза  ManuLoc/ManuLoc long

Розстібніть ремені на шині для передпліччя в 

зворотньому порядку. Зніміть ортез  ManuLoc/

ManuLoc long.

Вказівки по догляду за виробом

Ніколи не піддавайте ортез  ManuLoc/ManuLoc long 

дії прямого теплового випромінювання (наприклад, 

не залишайте його близько до обігрівачів, під прямим 

сонячним промінням у автомобілі)!  

Це може призвести до пошкодження матеріалу. Це 

може вплинути на його ефективність.
Прання цього продукту здійснюється окремо у 

пральній машині при температурі 30 °C із додаванням 

рідкого мийного засобу. Під час прання дотримуйтеся 

наступних вказівок:
•  ремені на липучках необхідно зняти або прикріпити 

у спеціально призначених місцях.

Рекомендується використовувати сітку для прання 

(віджим: максимум 500 обертів за хвилину). Продукт 

слід сушити на повітрі, а не в сушарці, оскільки це 

може призвести до пошкодження продукту.
Продукт перевірено в рамках нашої інтегрованої 

системи управління якістю. Зі скаргами звертайтеся 

лише до вашого спеціалізованого салону-магазину. 

Пам‘ятайте, що салон-магазин може прийняти назад 

тільки чистий виріб.

Частина тіла, для якої призначено цей 

виріб

У відповідності до показань (Суглоб зап‘ястя, 

передпліччя). Див. призначення.

Вказівки по догляду

При правильному використанні та зберіганні виріб не 

потребує додаткового догляду.

Форма поставки

 ManuLoc/ManuLoc long постачається у попередньо 

вигнутому відповідно до форми тіла (анатомічному) 

стані. Ортез підходить як для правої, так і лівої руки. 

Технічні характеристики та 

комплектація

 ManuLoc/ManuLoc long — це ортез для суглоба 

зап‘ястя. Він складається з довгої шини для 

передпліччя.  

Ремінь шини для передпліччя є знімним. Запасні 

частини не передбачені.

Вказівки щодо повторного 

використання

Виріб призначений виключно для Вашого лікування та 

спеціальним чином підігнано до ваших особливостей. 

Тому не передавайте ортез  ManuLoc/ManuLoc long 

третім особам.

Гарантія

Діють законодавчі положення країни, в якій виріб було 

придбано. Якщо це доречно, діють правила надання 

гарантії між продавцем та покупцем, які встановлені 

для даної країни. Якщо можна припустити гарантійний 

випадок, зверніться спочатку безпосередньо до 

особи, в якої Ви придбали виріб.
Не виконуйте самостійно жодних змін виробу. Це 

особливо стосується індивідуального налагодження, 

яке виконується спеціалістом. Виконуйте наші вказівки 

з використання та догляду. Вони ґрунтуються на 

нашому багаторічному досвіді та гарантують тривале 

функціонування наших медичних виробів, адже 

допомогти Вам можуть тільки ті допоміжні засоби, які 

функціонують оптимально. Крім того, невиконання 

вказівок може обмежити гарантію.

Утилізація

Утилізація з побутовим сміттям відбвається відповідно 

до державних законодавчих норм.

Інформація станом на: 2016-11

Інформація для 

спеціалістів

Загальні вказівки

• 

Перед першим застосуванням перевірте 
оптимальне та індивідуальне положення  ManuLoc/
ManuLoc long,  
при необхідності відрегулюйте ортез належним 
чином

• 

Покажіть пацієнту, як правильно одягати бандаж.

• 

Заборонено вносити будь-які самовільні зміни 
в продукт. При недотриманні цих вказівок може 
бути порушена медична ефективність продукту. 
Таким чином відповідальність за якість продукції 
виключається.

• 

Ортез  ManuLoc/ManuLoc long призначений для 
лікування лише одного пацієнта.

Алюмінієві стрижні знаходяться у попередньо 

вигнутому відповідно до форми тіла (анатомічному) 

стані, однак їх можна індивідуально регулювати в 

залежності від пацієнта.

Регулювання стрижнів:

I

 Обережно витягніть стрижні з кишені для закладки 

і вигніть їх в залежності від анатомії пацієнта. Знову 

вставте три стрижня назад у відповідні кишені. 

1

 Вказує небезпеку і можливість отримання особистого 

збитку (ризик отримання травм, ризик для здоров‘я, ризик 
нещасного випадку) або матеріального збитку (пошкоджен-
ня виробу).

2

 Кваліфікованим спеціалістом вважається той, хто відповідно 

до діючих державних норм має право консультувати 
пацієнтів в області ортезів та бандажів, а також займається 
їх індивідуальною підгонкою.

3

 Ортез = ортопедичний допоміжний засіб для стабілізації, 

зменшення навантаження, іммобілізації, регулювання або 
виправлення кінцівок або тулуба

Mes išbandėme gaminį, taikydami integruotąją 
kokybės vadybos sistemą. Jeigu turite nusiskundimų, 
kreipkitės į specializuotą parduotuvę. Primename, 
kad apdoroti galime tik švarią prekę.

Naudojimo vieta

Pagal indikacijas (riešas, dilbis). Žr. dalį Paskirtis.

Techninės priežiūros nurodymai

Tinkamai naudojant ir prižiūrint, gaminiui techninės 
priežiūros beveik nereikia.

Surinkimo ir montavimo instrukcija

 ManuLoc/ManuLoc long pristatomas suformuotas 
anatomiškai (pagal kūną). Ortezą galima naudoti 
dešiniajai ir kairiajai rankoms. 

Techniniai duomenys / parametrai, 

priedai

 ManuLoc/ManuLoc long yra anatomiškai 
suformuotas stabilus riešo įtvaras. Jį sudaro ilgas 
dilbio įtvaras.  
Dilbio įtvaro dirželius galima nuimti. Atsarginių dalių 
nėra.

Nurodymai dėl pakartotinio naudojimo

Gaminys yra pritaikytas ir skirtas naudoti tik 
Jums. Todėl neperleiskite  ManuLoc/ManuLoc long 
tretiesiems asmenims.

Garantija

Galioja šalies, kurioje įsigijote produktą, teisės aktai. 
Kiek reikalinga, prekybininko ir pirkėjo santykiams 
taikomos šalies taisyklės, susijusios su garantija. 
Prireikus pasinaudoti garantija, pirmiausia kreipkitės 
tiesiai į prekybininką, iš kurio įsigijote produktą.

Patys neatlikite jokių produkto keitimų. Tai ypač 
galioja specializuotų darbuotojų atliktiniems 
keitimams. Vadovaukitės mūsų naudojimo ir priežiūros 
nurodymais. Jie paremti mūsų ilgamete patirtimi ir 
užtikrina ilgą mūsų medicininių produktų funkcijų 
veikimą. Tik optimaliai veikiančios pagalbinės 
priemonės palengvina Jūsų darbą. Be to, nesilaikant 
nurodymų apribojamas garantijos galiojimas.

Šalinimas

Gaminį galite išmesti laikydamiesi nacionalinės 
teisės aktų normų.

Informacija parengta: 2016-11

Specialistai

Bendrieji nurodymai

•  Apžiūrėdami pirmą kartą patikrinkite, ar  ManuLoc/

ManuLoc long padėtis yra optimali ir individualiai 
pritaikyta;  
jei reikia, pakoreguokite

•  Išmokykite pacientą tinkamai užsidėti.
•  Draudžiama netinkamai keisti gaminį. Nepaisant 

šių nurodymų gali sumažėti produkto medicininis 
efektyvumas. Gamintojas neprisiims atsakomybės.

•   ManuLoc/ManuLoc long skirtas naudoti tik vienam 

pacientui.

Nors aliuminio atramos yra iš anksto suformuotos 
anatomiškai (pagal kūną), jas galima pritaikyti pagal 
individualią paciento anatomiją.

Atramų formavimas:

I

 Atsargiai ištraukite atramas iš kišenių ir 

suformuokite jas pagal paciento anatomiją.  
Tris atramas vėl įstatykite į joms skirtas kišenes. 

1

 Pastaba dėl pavojaus žmonėms (sužalojimo pavojus, žalos 

sveikatai ir nelaimingo atsitikimo rizika) ir materialinių 
nuostolių (gaminio sugadinimas)

2

 Specialistas – tai bet kuris asmuo, kuriam pagal jūsų 

šalyje galiojančias taisykles yra suteikta teisė pritaikyti 
įtvarus ir ortezus ir instruktuoti, kaip juos naudoti.

3

 Ortezas – ortopedinė pagalbinė priemonė galūnėms arba 

liemeniui stabilizuoti, imobilizuoti, nukreipti, koreguoti arba 
apkrovai sumažinti

uk

українська

Шановний покупець!

Щиро дякуємо за довіру до продукції компанії 

Bauerfeind. Ви придбали ортез  ManuLoc/ManuLoc long 

— виріб, який відповідає високим медичним 

стандартам якості. Уважно прочитайте всю

 інструк-

цію користувача

, яка містить важливу інформацію 

щодо застосування, показань, протипоказань, 

конструкції, обслуговування та утилізації бандажа 

 ManuLoc/ManuLoc long. Збережіть цю інструкцію з 

використання — вона може знадобитися Вам знову. У 

разі виникнення питань звертайтесь до свого лікаря 

або до спеціалізованого салону-магазину.

Призначення

 ManuLoc/ManuLoc long — представляє собою 

стабілізаційний ортез анатомічної форми. Він 

стабілізує болючий суглоб зап‘ястя до іммобілізації та 

допомагає уникнути неправильних рухів. Два бічних 

стрижні та п‘ястковий стрижень стабілізують суглоби 

зап‘ястя і передпліччя. Великі застібки з липучками 

фіксують ортез.
Для оптимального вибору  ManuLoc пропонується в 

двох версіях:

A

  ManuLoc: 

для стабілізації суглоба зап‘ястя

B

  ManuLoc long:   для підвищеної стабілізації суглоба 

зап‘ястя

При використанні продукту не за призначенням 

будь-які претензії щодо гарантії втрачають 

свою силу.

Показання / Сфера застосування

•  Перед операціями
•  Подразнення у променево-зап‘ястному суглобі 
•  Після травматичне лікування
•  Тунельний синдром зап‘ястя

Ризики при користуванні виробом

 

Обережно

1

 

•   ManuLoc/ManuLoc long дозволено використовувати 

лише у відповідності з показаннями для використан-
ня, зазначеними у цій інструкції з використання та в 
зазначених областях (призначення/ місця застосуван-
ня).

•  Для забезпечення оптимальної посадки ортеза 

 ManuLoc/ManuLoc long його розмір повинен 
підібрати кваліфікований фахівець

2

•  Нашивна етикетка  ManuLoc/ManuLoc long з 

інформацією щодо розміру, виробника, інструкцією 
по пранню та знаком СЕ розташована в монтажному 
отворі для широкого (долонного) стрижня, що 
знаходиться на внутрішній стороні долоні. (Перше) 
припасування та інструктаж має право проводити 
лише кваліфікований спеціаліст.

•  Перед використанням проконсультуйтеся зі своїм 

лікарем про взаємодію з іншими продуктами, 
наприклад, рамках компресійної терапії.

•  Якщо симптоми підсилюються або якщо ви 

відчуваєте погіршення самопочуття, негайно 
зверніться до лікаря.

•  Заборонено використовувати продукт не за 

призначенням. Уникайте використання разом з цим 
виробом мазей, лосьйонів або інших речовин, що 
містять жир або кислоту.

•  Продукт призначений лише для одноразового 

лікування пацієнта.

•  Побічні ефекти, що впливають на організм в цілому, 

поки що невідомі. Цей виріб потрібно надівати та 
використовувати належним способом. У випадку 
занадто тугого накладання зовнішніх засобів – 
таких як, бандажів та ортезів

3

 – можливе місцеве 

передавлювання або, рідко, стискання кровоносних 
судин або нервів.

Протипоказання

Підвищена чутливість досі не спостерігалась. При 

наявності симптомів, що вказані нижче, використовува-

ти виріб можна лише після консультації з лікарем:
•  Хвороби / пошкодження шкіри на відповідній 

ділянці тіла, особливо при прояві ознак запалення, 

Summary of Contents for ManuLoc

Page 1: ...Nordic AB Kungsholmstorg 8 11221 Stockholm P 46 0 774 100 020 F 46 0 774 100 021 E info bauerfeind se REPUBLIC OF MACEDONIA Bauerfeind Dooel Skopje 50 Divizija 24 a 1000 Skopje P 389 0 2 3179 002 F 3...

Page 2: ...ntr chtigen Das Produkt ist bei 30 C mit Fl ssigwaschmittel separat in der Waschmaschine waschbar Beachten Sie dabei bitte folgenden Hinweis die Klettgurte sind soweit m glich zu entfernen oder an der...

Page 3: ...et une baleine m tacarpienne stabilisent le poignet et l avant bras De grandes bandes autogrippantes fixent l orth se ausschlie lich an ihr Fachgesch ft Wir weisen Sie darauf hin dass nur gereinigte...

Page 4: ...sonne laquelle vous avez achet le produit Ne proc dez aucune modification sur le produit par vous m me Cela concerne tout particuli rement les adaptations individuelles effectu es par le personnel qua...

Page 5: ...la taglia di ManuLoc ManuLoc long sia individuata da personale specializzato2 appositamente formato L etichetta di ManuLoc ManuLoc long con le informazioni relative a taglia produttore istruzioni per...

Page 6: ...con su comercio especializado Le advertimos que solo se aceptar n productos limpios Lugar de aplicaci n Seg n las indicaciones mu eca antebrazo V ase el mbito de aplicaci n Instrucciones de mantenimie...

Page 7: ...ingen du kanske beh ver l sa den igen vid ett senare tillf lle V nd dig till den behandlande l karen eller till fackhandeln om det dyker upp fr gor ndam lsbest mning ManuLoc ManuLoc long r en kroppsri...

Page 8: ...handler Vi gj r oppmerksom p at bare rengjorte varer kan modifiseres Anvendelsesomr de I henhold til indikasjonene h ndledd underarm Se produktets hensikt Vedlikeholdsanvisninger Ved riktig h ndtering...

Page 9: ...endelsesomr der f r operationer irritationstilstande i h ndleddet posttraumatisk karpaltunnelsyndrom Bivirkninger Forsigtig1 ManuLoc ManuLoc long b r kun anvendes i henhold til angivelserne i denne br...

Page 10: ...na j stosowa na praw i lew r k Dane techniczne parametry akcesoria Orteza ManuLoc ManuLoc long jest ortez stabilizuj c staw promieniowo nadgarstkowy Sk ada si z jednej d ugiej szyny przedramiennej Pa...

Page 11: ...nutie irokej ty e na vn tornej strane predlaktia vol rnej Prvotn nastavenie a uvedenie smie vykon va len vy kolen odborn k Kombin ciu s in mi produktmi napr v r mci kompresnej terapie vopred prehovort...

Page 12: ...lyenek Amennyiben gy gondolja szavatoss gi ig nyt szeretne rv nyes teni el sz r forduljon k zvetlen l a keresked h z akin l a term ket v s rolta K rj k ne hajtson v gre n ll an v ltoztat sokat a term...

Page 13: ...odmah pozovete lekara Kod nestru ne primene ili primene nevezane za svrhu isklju ena je odgovornost za proizvod Proizvod ne sme da do e u dodir sa sredstvima koja sadr e masno u ili kiselinu kremama i...

Page 14: ...krbi preverite optimalno in individualno namestitev ortoze ManuLoc ManuLoc long in po potrebi izvedite prilagoditve Pravilno namestitev vadite z bolniki Na izdelku ni dovoljeno izvajati nedovoljenih s...

Page 15: ...t la m na dreapt c t i la m na st ng Date tehnice parametri tehnici accesorii Produsul ManuLoc ManuLoc long este o ortez de stabilizare folosit la ncheietur Produsul este alc tuit dintr o in lung a an...

Page 16: ...na erer r n n ya ve asit i eren madde merhem ve losyonlarla temas etmesinden ka n n r n hastan n tek seferlik tedavisi i in ng r lm t r T m organizmay etkileyen bir yan etkiye bug ne kadar rastlanmam...

Page 17: ...ek ManuLoc ManuLoc long tarnitakse keha j rgi eelvormituna Ortoos sobib nii parema kui ka vasaku k e jaoks Tehnilised andmed parameetrid tarvikud Toode ManuLoc ManuLoc long on randmele m eldud stabili...

Page 18: ...ais klient Pateicamies par j su uztic anos Bauerfeind izstr d jumam Izv loties ManuLoc ManuLoc long j s ieg stat izstr d jumu kur atbilst augstam medic nas un kvalit tes standartam R p gi izlasiet vis...

Page 19: ...ems keitimams Vadovaukit s m s naudojimo ir prie i ros nurodymais Jie paremti m s ilgamete patirtimi ir u tikrina ilg m s medicinini produkt funkcij veikim Tik optimaliai veikian ios pagalbin s priemo...

Page 20: ...39 38 he 2016 11...

Page 21: ...ManuLoc long 3 1 2 ManuLoc ManuLoc long 1 2 3 ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc long 30 C 500 ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc lon...

Page 22: ...2 ManuLoc ManuLoc long 3 1 2 long 1 2 3 ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc long 30 C 500 ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc long 3 ManuLoc ManuLoc long 2016 11 ManuLoc ManuLoc...

Page 23: ...ng ManuLoc ManuLoc long 2 ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc long CE 3 ManuLoc ManuLoc long 1 3 long 4 2 ManuLoc ManuLoc long 3 1 2 long 1 2 3 ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuL...

Page 24: ...46 47 47 Material AlMg3 Polyamid PA Polyurethan PUR Polyether Polyoxymethylen POM Polyester PES Material AlMg3 Polyamide PA Polyurethane PUR Polyether Polyoxymethylene POM Polyester PES 30 C 86 F...

Reviews: