Bauerfeind ManuLoc Manual Download Page 18

34

35

lietojami palīglīdzekļi sniegs jums atbalstu. Turklāt 
norādījumu neievērošana var ierobežot garantiju.

Utilizēšana

Likvidējiet izstrādājumu saskaņā ar vietējiem 
noteikumiem.

Informācija sagatavota: 2016-11

Kvalificēts personāls

Vispārīgi norādījumi

•  Pirmās aprūpes laikā pārbaudiet, vai  ManuLoc/

ManuLoc long pieguļ optimāli un atbilstoši ķermeņa 
individuālajām īpatnībām un, ja nepieciešams, 
veiciet korekcijas.

•  Parādiet pacientam, kā atbalsts pareizi jāuzliek.
•  Nav atļauts veikt nekādas neatbilstošas izmaiņas. 

Pretējā gadījumā var tikt ietekmēta izstrādājuma 
medicīniskā efektivitāte. Līdz ar to izstrādājuma 
garantija zaudē spēku.

•   ManuLoc/ManuLoc long ir paredzēts tikai viena 

pacienta aprūpei.

Alumīnija stīpas ir veidotas anatomiski pareizi 
(ķermenim atbilstoši), taču tās, iespējams, būs 
jāpielāgo pacientam individuāli.

Stīpu pielāgošana:

I

 Uzmanīgi izņemiet stīpas no ievietošanas atverēm 

un veidojiet tās atbilstoši pacienta anatomijai. 
Ievietojiet stīpas atpakaļ tām paredzētajās atverēs. 

1

 Norāda uz miesas bojājumu (traumu, veselības un 

negadījumu risku) vai materiālu zaudējumu (izstrādājuma 
bojājumu) risku.

2

 Kvalificēts personāls ir jebkura persona, kura saskaņā ar 

attiecīgajā valstī esošo likumdošanu ir pilnvarota veikt 
atbalstu un ortožu pielāgošanu, kā arī sniegt norādes par 
to lietošanu.

3

 Ortoze = ortopēdisks palīglīdzeklis locekļu vai ķermeņa 

stabilizācijai, atslogošanai, fiksēšanai miera stāvoklī, 
vadīšanai vai korekcijai

lt

lietuvių

Gerb. kliente,

dėkojame už pasitikėjimą Bauerfeind produktu. Jūsų 
įsigytas  ManuLoc/ManuLoc long – tai produktas, 
atitinkantis aukštus medicinos ir kokybės standartus. 
Atidžiai perskaitykite visą 

naudojimo instrukciją

, nes 

joje pateikiama svarbios informacijos dėl  ManuLoc/
ManuLoc long naudojimo, indikacijų, kontraindikacijų, 
užsimovimo, priežiūros ir šalinimo. Išsaugokite 
naudojimo instrukciją, nes galbūt vėliau ją norėsite 
perskaityti dar kartą. Jei kils klausimų, kreipkitės į 
savo gydytoją arba specializuotą parduotuvę.

Paskirtis

 ManuLoc/ManuLoc long yra anatomiškai 
suformuotas stabilus įtvaras. Jis stabilizuoja 
skaudantį plaštakos sąnarį bei užtikrina ramybės 
būseną ir saugo nuo netinkamų judesių. Dvi šoninės 
atramos ir vidurinės rankos atrama stabilizuoja riešą 
ir dilbį. Ortezas fiksuojamas dideliais lipdukais.
Siekiant optimaliai aprūpinti  ManuLoc yra dviejų 
modelių:

A

  ManuLoc: 

plaštakos sąnariui stabilizuoti

B

  ManuLoc long:   plaštakos sąnariui gerai 

stabilizuoti

Jei gaminys naudojamas netinkamai, nė viena 
pretenzija dėl garantijos nebus patenkinta.

Indikacijos / naudojimo sritys

•  Prieš operaciją
•  Plaštakos sąnario sudirgimas 
•  Po traumų
•  Karpalinio tunelio sindromas

Naudojimo rizika

 

Atsargiai

1

 

•   ManuLoc/ManuLoc long galima nešioti tik laikantis 

šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų 
ir tik atsižvelgiant į nurodytą naudojimo sritį 
(paskirtis, naudojimo vieta).

•  Norint užtikrinti optimalią  ManuLoc/ManuLoc long 

padėtį,  ManuLoc/ManuLoc long dydį turi nustatyti 
kvalifikuotas specialistas

2

•   ManuLoc/ManuLoc long etiketė, kurioje nurodytas 

dydis, gamintojas, skalbimo instrukcija ir CE 
ženklas, yra vidinėje plačios, plaštakos vidinėje 
pusėje (delno pusėje) esančios atramos įstūmimo 
angoje.  
(Pirmą kartą) pritaikyti ir instruktuoti gali tik 
kvalifikuotas specialistas.

•  Prieš naudojant kartu su kitais produktais, 

pavyzdžiui, atliekant kompresinę terapiją, reikia 
pasitarti su gydančiuoju gydytoju.

•  Jei pradėtumėte jaustis prasčiau arba 

pastebėtumėte neįprastų pakitimų, nedelsdami 
kreipkitės į gydytoją.

•  Jei produktas netinkamai naudojamas arba 

naudojamas ne pagal paskirtį, gamintojas 
atsakomybės neprisiima. Saugokite produktą, kad 
jis nesiliestų su kremais, losjonais ir priemonėmis, 
kurių sudėtyje yra riebalų ir rūgščių.

•  Gaminys yra skirtas naudoti vienam pacientui.
•  Šalutinio poveikio visam organizmui iki šiol 

nepastebėta. Būtina tinkamai naudoti ir (arba) 
uždėti. Visos išoriškai naudojamos pagalbinės 
priemonės – pvz., įtvarai ir ortezai

3

, – gali vietomis 

spausti,  
jei yra labai prigludusios, retais atvejais gali 
užspausti kraujagysles arba nervus.

Kontraindikacijos

Klinikinės reikšmės padidėjusio jautrumo atvejų iki 
šiol nepastebėta. Jei pasireiškia toliau nurodytų 
reakcijų, šią pagalbinę priemonę uždėti ir nešioti 
galima tik pasitarus su gydytoju.
•  Atitinkamos kūno dalies odos ligos / sužalojimai, 

ypač uždegiminės reakcijos, taip pat ištinę, paraudę 
ir kaistantys randai

•  Rankos ir (arba) plaštakos jautrumo ir kraujotakos 

sutrikimai, pavyzdžiui, sergant cukriniu diabetu 
(Diabetes mellitus)

•  Limfos nutekėjimo sutrikimai, taip pat neaiškus 

minkštųjų audinių patinimas toliau nuo pritvirtintos 
pagalbinės priemonės

Nurodymai naudotojui

 ManuLoc/ManuLoc long užsidėjimas

1

 Visų pirma atsekite 3 dilbio įtvaro dirželius su 

lipniomis juostelėmis (arba 4 modelio long dirželius 
su lipniomis juostelėmis). 

2

 Uždėkite   ManuLoc/

ManuLoc long ant reikiamos rankos. Tokiu būdu 
dirželiai bus ant dilbio viršaus ir plaštakos nugarėlės. 

3

 Dilbio įtvaro dirželius užsekite tokia eilės tvarka: 

1, 2 dilbio dirželius ir dirželį virš plaštakos nugarėlės 
(arba modelio long 1, 2, 3 dilbio dirželius ir dirželį virš 
plaštakos nugarėlės). 

 ManuLoc/ManuLoc long nusiėmimas

Atsekite dilbio įtvaro dirželius atvirkštine tvarka. 
Nuimkite  ManuLoc/ManuLoc long.

Valymo nurodymai

Saugokite  ManuLoc/ManuLoc long nuo tiesioginio 
karščio (pvz., radiatoriaus, saulės spindulių, 
nelaikykite automobilyje)! Karštis gali pažeisti 
medžiagą. Dėl to gali sumažėti veiksmingumas.
Gaminį galima atskirai skalbti skalbyklėje, nustačius 
30 °C temperatūrą ir naudojant skystą skalbiklį. 
Laikykitės toliau pateikto nurodymo.
•  jei įmanoma, dirželius su lipniomis juostelėmis 

reikia nuimti arba priklijuoti tam skirtoje vietoje.

Rekomenduojama naudoti skalbinių tinklelį 
(gręžimas: maks. 500 apsisukimų per minutę).  
Gaminį džiovinkite ore, o ne džiovintuve, nes kitaip 
galite jį pažeisti.

lv

latviešu

Cienījamais klient!

Pateicamies par jūsu uzticēšanos Bauerfeind 
izstrādājumam. Izvēloties  ManuLoc/ManuLoc long, 
jūs iegūstat izstrādājumu, kurš atbilst augstam 
medicīnas un kvalitātes standartam. Rūpīgi izlasiet 
visu

 lietošanas instrukciju

, jo tajā ir ietverta svarīga 

informācija par  ManuLoc/ManuLoc long lietošanu, 
indikācijām, kontrindikācijām, uzlikšanu, kopšanu 
un likvidēšanu. Saglabājiet lietošanas pamācību. 
Iespējams, vēlāk to vajadzēs vēlreiz pārlasīt. Ja jums 
ir vēl kādi jautājumi, vaicājiet savam ārstam vai 
specializētajās tirdzniecības vietās.

Mērķis

 ManuLoc/ManuLoc long ir atbilstoši ķermeņa formai 
veidota stabilizējoša ortoze. Tā stabilizē sāpošo rokas 
locītavu, fiksējot to miera stāvoklī, un palīdz novērst 
nepareizas kustības. Sānos esošas stīpas un 
plaukstas vidū esošs stienītis stabilizē plaukstas 
locītavu un apakšdelmu. Ortozi fiksē lieli līpslēdzēji.

Lai nodrošinātu optimālu aprūpi,  ManuLoc tiek 
piedāvāti divi modeļi:

A

  ManuLoc: 

plaukstas locītavas stabilizācijai.

B

  ManuLoc long:   pastiprinātai plaukstas locītavas 

stabilizācijai.

Ja izstrādājums netiek izmantots atbilstoši 
mērķim, garantijas prasības nav spēkā.

Indikācijas/izmantošana

•  Pirms operācijām.
•  Plaukstas locītavas kairinājums. 
• Posttraumatiski.
•  Karpālā kanāla sindroms.

Risks izstrādājuma lietošanas laikā

 

Uzmanību!

1

 

•   ManuLoc/ManuLoc long drīkst lietot vienīgi saskaņā 

ar šīs lietošanas pamācības norādījumiem un 
minētajās izmantošanas vietās (skatiet sadaļu 
Mērķis un Pielietošana).

•  Lai nodrošinātu, ka  ManuLoc/ManuLoc long 

optimāli pieguļ, kvalificētam personālam

2

 ir 

jānosaka  ManuLoc/ManuLoc long izmērs. 

•   ManuLoc/ManuLoc long iešūtā etiķete ar 

informāciju par izstrādājuma izmēru, ražotāju, 
mazgāšanas norādēm un CE marķējumu atrodas 
cilpā, kas paredzēta platajai stīpai, kas atrodas 
plaukstas iekšpusē (priekšpusē). (Pirmreizējo) 
pielāgošanu un instruktāžu drīkst veikt vienīgi 
apmācīts, kvalificēts personāls.

•  Par kombinēšanu ar citiem izstrādājumiem, 

piemēram, kompresijas terapijas ietvaros, vispirms 
konsultējieties ar savu ārstu.

•  Ja jūsu sūdzības pastiprinās vai konstatējat sev 

neparastas pārmaiņas, nekavējoties informējiet 
ārstu.

•  Nepareizas izmantošanas gadījumā vai izmantojot 

to citiem nolūkiem, izstrādājuma garantija nav 
spēkā. Sargājiet šo izstrādājumu no saskares ar 
taukus un skābi saturošiem līdzekļiem, ziedēm un 
losjoniem.

•  Izstrādājums paredzēts lietošanai tikai vienam 

pacientam.

•  Līdz šim nav zināmas blakusparādības, kas 

ietekmētu visu ķermeni. Izstrādājums jāuzliek un 
jānēsā pareizi. Ja ķermenim no ārpuses pieliktie 
palīglīdzekļi — atbalsti un ortozes

3

 — piekļaujas 

pārāk cieši, tie var izraisīt lokālu spiediena sajūtu 
vai arī retos gadījumos nospiest nervus vai 
asinsvadus.

Kontrindikācijas

Līdz šim nav zināma medicīniski nozīmīga 
hipersensitivitāte. Ar tālāk minētām klīniskām 
izpausmēm šāda veida palīglīdzekļa uzlikšana un 
nēsāšana ir atļauta vienīgi pēc konsultācijas ar ārstu:
•  Ādas slimības/traumas tajā ķermeņa daļā, kurā 

tiek nēsāts izstrādājums, jo īpaši, ja ir iekaisuma 

pazīmes, piepaceltas rētas ar uztūkumu, apsārtumu 
un pārkaršanas pazīmēm.

•  Rokas vai plaukstas jutīguma un asinsrites 

traucējumi, piem., diabēta gadījumā (Diabetes 
mellitus).

•  Limfas atteces traucējumi — arī neskaidrs audu 

uztūkums distāli no uzliktā palīglīdzekļa.

Izmantošanas norādījumi

 ManuLoc/ManuLoc long uzvilkšana/uzlikšana

1

 Vispirms attaisiet vaļā apakšdelma šinas 3 

līpsiksnas (vai 4 līpsiksnas long modelī).  

2

 Uzlieciet  ManuLoc/ManuLoc long uz attiecīgās 

plaukstas. Siksnām jāatrodas apakšdelma virspusē 
un uz plaukstas mugurpuses. 

3

 Nofiksējiet 

apakšdelma šinas siksnas šādā secībā: apakšdelma 
siksnas 1 un 2 un siksnu pār plaukstas mugurpusi 
(vai apakšdelma siksnas 1, 2 un 3 un siksnu pār 
plaukstas mugurpusi long modelī). 

 ManuLoc/ManuLoc long novilkšana/noņemšana

Attaisiet apakšdelma šinas siksnas apgrieztā secībā. 
Noņemiet  ManuLoc/ManuLoc long.

Tīrīšanas norādījumi

 ManuLoc/ManuLoc long nedrīkst pakļaut tiešai 
siltuma iedarbībai (piemēram, no sildītāja, saules, 
atstājot automašīnā)! Tas var sabojāt materiālu. 
Samazina efektivitāti.
Izstrādājumu var mazgāt atsevišķi veļas mašīnā 
30 °C temperatūrā ar šķidro mazgāšanas līdzekli. 
Turklāt ņemiet vērā tālāk norādīto.
•  Līpsiksnas pēc iespējas ir jānoņem vai cieši 

jāpiestiprina tām paredzētajās vietās.

Ieteicams izmantot veļas tīkliņu (centrifūga: 
maksimāli 500 apgriezieni minūtē).  
Ļaujiet izstrādājumam izžūt pašam, nevis veļas 
žāvētājā, pretējā gadījumā tas var tikt sabojāts.
Izstrādājums ir pārbaudīts mūsu ieviestās kvalitātes 
vadības sistēmas ietvaros. Sūdzību gadījumā, lūdzu, 
vērsieties specializētā tirdzniecības vietā. Mēs 
vēlamies atgādināt, ka tiks apstrādātas vienīgi tīras 
preces.

Pielietošana

Atbilstoši indikācijām (plaukstas locītava, 
apakšdelms). Skatiet sadaļu Mērķis.

Apkopes norādījumi

Ja izstrādājums tiek pareizi lietots un kopts, nav 
nepieciešama īpaša apkope.

Salikšanas un montāžas norādījumi

 ManuLoc/ManuLoc long tiek piegādāts anatomiski 
pareizā (ķermenim pielāgotā) stāvoklī. Ortoze ir 
paredzēta gan labajai, gan kreisajai plaukstai. 

Tehniskie dati/parametri, piederumi

 ManuLoc/ManuLoc long ir stabilizējoša ortoze 
plaukstas locītavai. Tā sastāv no garas apakšdelma 
šinas.  
Apakšdelma šinas siksnas ir noņemamas. Rezerves 
daļas nav pieejamas.

Norādījumi par atkārtotu izmantošanu

Produkts ir paredzēts tikai jūsu aprūpei un ir 
pielāgots īpaši jums. Tāpēc nenododiet  ManuLoc/
ManuLoc long trešajai personai.

Garantija

Ir piemērojams tās valsts tiesiskais regulējums, kurā 
izstrādājums ticis iegādāts. Ciktāl attiecināms, ir 
piemērojami valstī spēkā esošie garantijas noteikumi 
attiecībā uz tirgotāju un patērētāju saistībām. 
Garantijas gadījumā, lūdzu, vispirms vērsieties tieši 
pie tā uzņēmuma, no kura iegādājāties izstrādājumu.
Lūdzu, neveiciet nekādas izstrādājuma izmaiņas. 
Īpaši tas ir attiecināms uz individuāliem 
pielāgojumiem, ko veikuši tehniskie speciālisti. Lūdzu, 
ievērojiet norādījumus par lietošanu un kopšanu. 
Šo norādījumu pamatā ir ilgu gadu pieredze, 
un to ievērošana nodrošina mūsu medicīnisko 
izstrādājumu ilgu lietošanas laiku. Tikai optimāli 

Summary of Contents for ManuLoc

Page 1: ...Nordic AB Kungsholmstorg 8 11221 Stockholm P 46 0 774 100 020 F 46 0 774 100 021 E info bauerfeind se REPUBLIC OF MACEDONIA Bauerfeind Dooel Skopje 50 Divizija 24 a 1000 Skopje P 389 0 2 3179 002 F 3...

Page 2: ...ntr chtigen Das Produkt ist bei 30 C mit Fl ssigwaschmittel separat in der Waschmaschine waschbar Beachten Sie dabei bitte folgenden Hinweis die Klettgurte sind soweit m glich zu entfernen oder an der...

Page 3: ...et une baleine m tacarpienne stabilisent le poignet et l avant bras De grandes bandes autogrippantes fixent l orth se ausschlie lich an ihr Fachgesch ft Wir weisen Sie darauf hin dass nur gereinigte...

Page 4: ...sonne laquelle vous avez achet le produit Ne proc dez aucune modification sur le produit par vous m me Cela concerne tout particuli rement les adaptations individuelles effectu es par le personnel qua...

Page 5: ...la taglia di ManuLoc ManuLoc long sia individuata da personale specializzato2 appositamente formato L etichetta di ManuLoc ManuLoc long con le informazioni relative a taglia produttore istruzioni per...

Page 6: ...con su comercio especializado Le advertimos que solo se aceptar n productos limpios Lugar de aplicaci n Seg n las indicaciones mu eca antebrazo V ase el mbito de aplicaci n Instrucciones de mantenimie...

Page 7: ...ingen du kanske beh ver l sa den igen vid ett senare tillf lle V nd dig till den behandlande l karen eller till fackhandeln om det dyker upp fr gor ndam lsbest mning ManuLoc ManuLoc long r en kroppsri...

Page 8: ...handler Vi gj r oppmerksom p at bare rengjorte varer kan modifiseres Anvendelsesomr de I henhold til indikasjonene h ndledd underarm Se produktets hensikt Vedlikeholdsanvisninger Ved riktig h ndtering...

Page 9: ...endelsesomr der f r operationer irritationstilstande i h ndleddet posttraumatisk karpaltunnelsyndrom Bivirkninger Forsigtig1 ManuLoc ManuLoc long b r kun anvendes i henhold til angivelserne i denne br...

Page 10: ...na j stosowa na praw i lew r k Dane techniczne parametry akcesoria Orteza ManuLoc ManuLoc long jest ortez stabilizuj c staw promieniowo nadgarstkowy Sk ada si z jednej d ugiej szyny przedramiennej Pa...

Page 11: ...nutie irokej ty e na vn tornej strane predlaktia vol rnej Prvotn nastavenie a uvedenie smie vykon va len vy kolen odborn k Kombin ciu s in mi produktmi napr v r mci kompresnej terapie vopred prehovort...

Page 12: ...lyenek Amennyiben gy gondolja szavatoss gi ig nyt szeretne rv nyes teni el sz r forduljon k zvetlen l a keresked h z akin l a term ket v s rolta K rj k ne hajtson v gre n ll an v ltoztat sokat a term...

Page 13: ...odmah pozovete lekara Kod nestru ne primene ili primene nevezane za svrhu isklju ena je odgovornost za proizvod Proizvod ne sme da do e u dodir sa sredstvima koja sadr e masno u ili kiselinu kremama i...

Page 14: ...krbi preverite optimalno in individualno namestitev ortoze ManuLoc ManuLoc long in po potrebi izvedite prilagoditve Pravilno namestitev vadite z bolniki Na izdelku ni dovoljeno izvajati nedovoljenih s...

Page 15: ...t la m na dreapt c t i la m na st ng Date tehnice parametri tehnici accesorii Produsul ManuLoc ManuLoc long este o ortez de stabilizare folosit la ncheietur Produsul este alc tuit dintr o in lung a an...

Page 16: ...na erer r n n ya ve asit i eren madde merhem ve losyonlarla temas etmesinden ka n n r n hastan n tek seferlik tedavisi i in ng r lm t r T m organizmay etkileyen bir yan etkiye bug ne kadar rastlanmam...

Page 17: ...ek ManuLoc ManuLoc long tarnitakse keha j rgi eelvormituna Ortoos sobib nii parema kui ka vasaku k e jaoks Tehnilised andmed parameetrid tarvikud Toode ManuLoc ManuLoc long on randmele m eldud stabili...

Page 18: ...ais klient Pateicamies par j su uztic anos Bauerfeind izstr d jumam Izv loties ManuLoc ManuLoc long j s ieg stat izstr d jumu kur atbilst augstam medic nas un kvalit tes standartam R p gi izlasiet vis...

Page 19: ...ems keitimams Vadovaukit s m s naudojimo ir prie i ros nurodymais Jie paremti m s ilgamete patirtimi ir u tikrina ilg m s medicinini produkt funkcij veikim Tik optimaliai veikian ios pagalbin s priemo...

Page 20: ...39 38 he 2016 11...

Page 21: ...ManuLoc long 3 1 2 ManuLoc ManuLoc long 1 2 3 ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc long 30 C 500 ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc lon...

Page 22: ...2 ManuLoc ManuLoc long 3 1 2 long 1 2 3 ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc long 30 C 500 ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc long 3 ManuLoc ManuLoc long 2016 11 ManuLoc ManuLoc...

Page 23: ...ng ManuLoc ManuLoc long 2 ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc long CE 3 ManuLoc ManuLoc long 1 3 long 4 2 ManuLoc ManuLoc long 3 1 2 long 1 2 3 ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuLoc long ManuLoc ManuL...

Page 24: ...46 47 47 Material AlMg3 Polyamid PA Polyurethan PUR Polyether Polyoxymethylen POM Polyester PES Material AlMg3 Polyamide PA Polyurethane PUR Polyether Polyoxymethylene POM Polyester PES 30 C 86 F...

Reviews: