
32
33
Ohud kasutamisel
Ettevaatust
1
• ManuLoc/ManuLoc longi tohib kanda üksnes
käesoleva kasutusjuhendi juhiste kohaselt ja
loetletud rakenduskohtades (otstarve, kasutuskoht).
• Tagamaks ManuLoc/ManuLoc longi ideaalse
istuvuse, peab väljaõppega spetsialist
2
ManuLoc/
ManuLoc longi kohandama.
• Käe siseküljel (volaarselt) asuva laia varda
sisetusavas on tekstiiletikett, millele on märgitud
toote ManuLoc/ManuLoc long nimi, suurus, tootja,
pesemisjuhend ja CE-märgistus. Esimest korda
tohib sobitamise ja paigaldamise teha üksnes
koolitatud spetsialist.
• Ortoosi kombineerimine teiste toodetega näiteks
kompressioonravi käigus tuleks eelnevalt
raviarstiga kooskõlastada.
• Kui teie vaevused suurenevad või märkate enda
juures ebaharilikke muutusi, pöörduge kohe oma
arsti poole.
• Toote mitteotstarbekohasel või valel eesmärgil
kasutamisel on tootevastutus välistatud. Vältige
toote kokkupuutumist rasvu ja happeid sisaldavate
vahendite, salvide ja ihupiimadega.
• Toode on mõeldud patsiendi ühekordseks
varustamiseks.
• Kõrvaltoimeid, mis puudutavad kogu organismi, ei
ole siiani teada. Eeldatakse otstarbekohast
kasutamist/pealepanekut. Kõik välispidiselt kehale
paigaldatud abivahendid – sidemed ja ortoosid
3
–
võivad liiga tugeval sidumisel põhjustada lokaalseid
muljumisi, erandjuhtudel ka veresooni või närve
kitsendada.
Vastunäidustused
Kliinilises tähenduses ülitundlikkust ei ole siiani
teada. Allpool loetletud haiguspiltide puhul on
niisuguse abivahendi paigaldamine ja kandmine
näidustatud ainult pärast oma arstiga konsulteeri-
mist.
• Nahahaigused ja vigastused ravitavas kehapiir-
konnas, eriti põletikulised ilmingud, samuti naha
pinnale tõusnud haavaarmid, millega kaasneb
paistetus, punetus ja ülekuumenemine.
• Käe tundlikkus- ja vereringehäired, nt suhkruhaigu-
se (Diabetes mellitus) korral.
• Lümfisüsteemi häired – ka pehmete kudede
teadmata põhjusega tursed mujal kui abivahendi
paigalduskohal.
Kasutusjuhised
ManuLoc/ManuLoc longi paigaldamine/pealepanek
1
Esiteks avage käsivarrelahase kolm (mudeli long
puhul neli) takjapaelaga rihma.
2
Asetage ManuLoc/
ManuLoc long vastavale käele. Rihmad paiknevad
käsivarre ülapoolel ja käeseljal.
3
Sulgege
käsivarrelahase rihmad järgmises järjekorras:
käsivarrerihmad 1, 2 ja rihm üle käeselja (mudeli
long puhul käsivarrerihmad
1, 2, 3 ning rihm üle käeselja).
ManuLoc/ManuLoc longi eemaldamine/
mahavõtmine
Avage käsivarrelahase rihmad vastupidises
järjekorras. Eemaldage ManuLoc/ManuLoc long.
Puhastamisjuhised
ManuLoc/ManuLoc longi ei tohi asetada kuuma
kohta (nt kütteseadme juurde, päikesekiirguse kätte,
sõiduautosse)!
See võib materjali kahjustada. See võib mõjutada
abivahendi efektiivsust.
Toodet tuleb pesugeeliga 30 °C juures pesumasinas
eraldi pesta. Sealjuures järgige järgmist juhist.
• Takjapaelaga rihmad tuleb võimaluse korral
eemaldada või ettenähtud kohast kinnitada.
Soovitatav on kasutada pesuvõrku (pöörlemistsükkel
max 500 pööret minutis). Kuivatage toodet õhus,
mitte kuivatis, muidu võib tekkida tootel kahjustusi.
Oleme oma toodet integreeritud
kvaliteedijuhtimissüsteemi raames testinud.
Kaebuste korral pöörduge oma toote edasimüüja
poole. Juhime tähelepanu sellele, et käideldakse
üksnes puhastatud toodet.
Kasutuskoht
Näidustuste kohaselt (randmeliiges, käsivars). Vt
jaotist sihtotstarve.
Hooldusjuhised
Toote õige käsitsemise ja korrashoiu korral on toode
praktiliselt hooldusvaba.
Kokkupanek
ManuLoc/ManuLoc long tarnitakse keha järgi
eelvormituna. Ortoos sobib nii parema kui ka vasaku
käe jaoks.
Tehnilised andmed/parameetrid,
tarvikud
Toode ManuLoc/ManuLoc long on randmele
mõeldud stabiliseeriv ortoos. See koosneb pikast
käsivarrelahasest Käsivarrelahase rihmad on
eemaldatavad. Varuosad puuduvad.
Juhised korduskasutuseks
ManuLoc/ManuLoc long on mõeldud vaid teie
raviks. See on kohandatud teile isiklikult. Seetõttu
ärge andke ManuLoc/ManuLoc longi kolmandatele
isikutele edasi.
Garantii
Kehtivad selle riigi seadusest tulenevad nõuded,
kus toode osteti. Kehtivad asjakohased ostja-
müüja suhteid reguleerivad riigispetsiifilised
garantiitingimused. Garantii eesmärgil pöörduge otse
selle edasimüüja poole, kellelt toote ostsite.
Ärge tehke tootel ise mingeid muudatusi. See kehtib
eriti spetsialistide tehtud individuaalsete muudatuste
kohta. Järgige meie kasutus- ja hooldusjuhiseid. Need
tuginevad pikaajalisele kogemusele ja tagavad meie
toote pikaajalise meditsiinilise toime. Abi on ainult
sellisest vahendist, mis töötab korralikult. Nende
juhiste mittejärgimise korral garantii ei kehti.
Jäätmekäitlus
Toode kuulub käitlemisele kasutuskoha riigis
kehtivate eeskirjade kohaselt.
Teave seisuga: 2016-11
Spetsialist
Üldised nõuanded
• Kontrollige ManuLoc/ManuLoc longi optimaalset ja
keha eripära arvestavat sobivust. Vajaduse korral
korrigeerige toodet.
• Harjutage koos patsiendiga õiget paigaldamist.
• Toodet ei tohi mitteotstarbekohaselt muuta.
Nende juhiste mittejärgmine võib vähendada toote
meditsiinilist ravitoimet. See tühistab garantii.
• ManuLoc/ManuLoc long on ette nähtud ainult ühele
patsiendile.
Alumiiniumvardad on keha järgi eelvormitud,
aga neid saab igale patsiendile individuaalselt
kohandada.
Varraste vormimine
I
Võtke vardad ettevaatlikult sisetusavast välja ja
kohandage need patsiendi anatoomiaga. Seejärel
viige kolm varrast jälle vastavatesse taskutesse.
1
Viide isikukahjudele (vigastuse, tervisekahju või õnnetuse
oht) või materiaalsele kahjule (toote kahjustamine)
2
Spetsialist on iga isik, kellel on riiklike eeskirjade kohaselt
õigus sidemete ja ortooside paigaldamiseks ja nende
kasutamise juhendamiseks.
3
Ortoos = ortopeediline abivahend jäsemete või torso stabi-
liseerimiseks, koormuse vähendamiseks, fikseerimiseks,
suunamiseks või korrigeerimiseks
оставляйте его вблизи обогревателей, под прямыми
солнечными лучами, в автомобиле)! Это может привести
к повреждению материала. В таком случае лечебное
действие ортеза может быть ослаблено.
Все изделия можно стирать в стиральной машине
отдельно от других вещей при температуре 30 °C с
использованием жидкого моющего средства. При
этом соблюдайте следующее указание:
• ремни с застежками на липучках следует
по возможности снять или зафиксировать в
предусмотренном для этого месте.
Рекомендуется использовать сетку для стирки белья
(скорость вращения центрифуги: не более
500 об./мин.). Сушите изделия на воздухе, а не в
сушильной машине во избежание их повреждения.
Мы проверили изделие в рамках нашей внедренной
системы управления качеством.
Если у вас возникли претензии к изделию,
обращайтесь только в специализированный салон-
магазин, где вы его приобрели. Помните, что магазин
принимает назад только чистое изделие.
Часть тела, для которой применяется
данное изделие
В соответствии с показаниями (запястье, предплечье).
См. назначение.
Уход за изделием
Изделие не требует особого ухода при правильном
обращении и хранении.
Инструкция по сборке и монтажу
изделия
Форма поставляемого ортеза ManuLoc/ManuLoc
long соответствует анатомическим особенностям
лучезапястного сустава. Ортез может быть
использован как для правой, так и для левой руки.
Технические характеристики/
параметры, аксессуары
ManuLoc/ManuLoc long – это динамический ортез,
предназначенный для стабилизации запястья.
Изделие состоит из длинной шины для предплечья.
Ремни шины для предплечья съемные. Запасные части
не предусмотрены.
Указания по повторному
использованию
Изделие предназначено исключительно для Вашего
лечения и специальным образом подогнано к
вашим особенностям. Поэтому не передавайте ортез
ManuLoc/ManuLoc long третьим лицам.
Гарантия
Действуют законодательные положения страны, в
которой приобретено изделие. Если это уместно,
действуют правила предоставления гарантии между
продавцом и покупателем, установленные для данной
страны. Если предполагается гарантийный случай,
обращайтесь сначала непосредственно к лицу, у
которого Вы приобрели изделие.
Не вносите самостоятельно никаких изменений в
изделие. Это в особенности касается индивидуальной
подгонки, выполненной специалистом. Выполняйте
наши указания по использованию и уходу. Они
основываются на нашем многолетнем опыте и
гарантируют функционирование наших медицинских
изделий в течение долгого времени, так как помочь
Вам могут только оптимально функционирующие
вспомогательные средства. Кроме того, несоблюдение
указаний может привести к ограничению гарантии.
Утилизация
Утилизация осуществляется в соответствии с нормами
действующего национального законодательства.
Информация по состоянию на: 2016-11
Информация для
специалистов
Общие указания
• Если пациент использует ортез ManuLoc/ManuLoc
long впервые, проверьте оптимальную посадку
изделия и его соответствие индивидуальным
особенностям, при необходимости произведите
корректировку
• Покажите пациенту, как следует правильно надевать
изделие.
• Запрещается вносить изменения в конструкцию
изделия. Иначе это может негативно сказаться на
медицинских свойствах изделия. В таком случае
производитель не несет ответственности за
изделие.
• Ортез ManuLoc/ManuLoc long предназначен для
использования только одним пациентом.
Несмотря на то что форма алюминиевых стержней
соответствует анатомическим особенностям
лучезапястного сустава, для каждого пациента
требуется индивидуальная корректировка их формы.
Корректировка формы стержней:
I
Осторожно извлеките стержни из выемок
и отрегулируйте их форму в соответствии с
анатомическими особенностями лучезапястного
сустава пациента. Снова вставьте стержни в
предназначенные для них выемки.
1
Обратите внимание на опасность возможного личного
ущерба (риск получения травм, риск для здоровья, риск
несчастного случая) или повреждения имущества (ущерб,
нанесенный данному изделию)
2
Квалифицированным специалистом считается тот, кто
согласно действующим государственным нормам имеет
право консультировать пациентов в области ортезов
и бандажей, а также заниматься их индивидуальной
подгонкой.
3
Ортез = ортопедическое вспомогательное средство для
стабилизации, разгрузки, иммобилизации, поддержания
или коррекции конечностей или туловища
et
eesti
Lugupeetud klient!
Täname teid Bauerfeindi toote usaldamise eest.
ManuLoc/ManuLoc longi näol olete valinud toote, mis
vastab kõrgetele meditsiini- ja kvaliteedistandardite-
le. Lugege
kasutusjuhend
hoolega läbi, kuna see
sisaldab olulist teavet ManuLoc/ManuLoc longi
kasutamise, näidustuste, vastunäidustuste,
paigaldamise, hoolduse ja jäätmekäitluse kohta.
Hoidke see kasutusjuhend alles, sest võib-olla soovite
seda ka hiljem lugeda. Kui teil on küsimusi, siis
pöörduge oma raviarsti või toote edasimüüja poole.
Otstarve
Toode ManuLoc/ManuLoc long on keha järgi
eelvormitud stabiliseeriv ortoos. See piirab valutava
randme liikumist ja aitab väärliigutusi vältida. Kaks
külgvarrast ja painutatav kämblavarras stabiliseeri-
vad rannet ja käsivart. Laiad takjakinnitused
fikseerivad ortoosi.
Optimaalseks raviks pakutakse ManuLoci kahes
variandis:
A
ManuLoc:
randme stabiliseerimiseks
B
ManuLoc long: randme suurendatud stabiliseeri-
miseks
Toote mitteotstarbekohasel kasutamisel kaotab
garantii kehtivuse.
Näidustused/kasutusalad
• Enne operatsioone
• Randmepõletikud
• Vigastusejärgselt
• Randmekanali sündroom
Summary of Contents for ManuLoc
Page 20: ...39 38 he 2016 11...