Bauerfeind MalleoTrain Plus Manual Download Page 4

06

07

2020-08

2020-08

Intended purpose

 MalleoTrain Plus is a medical device�  

It is a support used to provide increased stabiliza-

tion and relief of the ankle thanks to a functional 

strap system� 

Indications

•  Chronic, post-traumatic or post-operative 

irritation 

•  Postoperative recovery

•  Early functional treatment of capsular ligament 

injuries in the upper / lower ankle

•  Ligament  insufficiency / instability

•  Supination prophylaxis, particularly during 

increased activity

Risks of using this product 

The benefits of this product are felt particularly 

during physical activity�

•  Please remove the support during longer 

periods of rest�

•  Once you have been prescribed the    

MalleoTrain 

Plus

, only use it according to your indication and 

any additional instructions given by a medical 

specialist*� Please consult a specialist or your 

doctor first if you want to use it together with 

other products� Do not modify the product 

yourself in any way; otherwise it may not help 

as expected or it may be harmful to your health� 

In these cases, any warranty or liability claims 

will be excluded� 

•  Avoid contact with ointments, lotions, or sub-

stances containing grease or acids�

•  Any aids applied externally to the body may, if 

tightened excessively, lead to local pressure 

points or, in rare cases, constrict the under lying 

blood vessels or nerves�

•  If you notice any changes or an increase in 

symptoms while wearing the product, stop any 

further use and contact your doctor�

Contraindications

No clinically significant adverse reactions have 

been reported to date� If you have any of the 

following conditions, the product should only be 

used after consultation with your physician:

1� Skin disorders / injuries in the relevant part 

of the body, particularly if inflammation is 

present� Likewise, any raised scars with 

swelling, redness, and excessive heat   

build-up�

2� Impaired blood flow in the leg / foot (e� g� with 

diabetes mellitus)

3� Impaired lymphatic drainage and soft tissue 

swelling of unknown origin�

Application instructions

Putting on the MalleoTrain Plus

•  Fold the top part of the support outward until 

you can reach the heel� Pull the support over 

the foot until it reaches the heel� 

•  Then unfold the turned-over part of the support 

and pull it up until the pads are around the 

ankle�

•  The start of the strap is located on the inside of 

the foot� 

1

 When winding the strap, make sure 

that it sits without folds� To ensure the optimum 

fit of the strap, your lower leg must be 

perpendicular (at a right angle) to the foot 

during all the following steps� 

•  Guide the strap under the sole of your foot 

toward the outside of the foot� 

2

 By pulling the 

strap, you can generate the stabilization that’s 

comfortable for you� 

•  Place the strap diagonally across the instep and 

back around the ankle mortise 

3

 and then 

guide the strap diagonally forward again to the 

inside of the foot 

4

 

5

•  Pull the strap under the sole of your foot toward 

the outside of the foot and over the instep 

6

 

and fasten the end of the strap to the section of 

the strap underneath it� 

7

Taking off the MalleoTrain Plus 

•  Loosen the strap and attach the end of the strap 

onto another part of the strap� Take hold of the 

upper edge of the support and turn it down�

Cleaning instructions

Close all the Velcro fastenings� Please use mild 

detergent and a lingerie bag� Never expose your 

product to direct heat / cold� Also observe the 

instructions on the sewn-in label on the upper 

edge of your product� Regular care guarantees 

optimum effectiveness of the product�

Notes on reuse

This product is intended for your treatment only�

Warranty

The statutory regulations of the country of 

purchase apply� Please first contact the retailer 

from whom you obtained the product directly in 

the event of a potential claim under the warranty� 

The product must be cleaned before submitting 

it in case of warranty claims�  Warranty may be 

limited or excluded if the instructions on how to 

handle and care for the   

MalleoTrain Plus

 have not 

been observed� 

Warranty is excluded if:

•  The product was not used according to the 

indication

•  The instructions given by the specialist were 

not observed

•  The product was modified arbitrarily

Duty to report 

Due to regional legal regulations, you are required 

to immediately report any serious incident 

involving the use of this medical device to both 

the manufacturer and the responsible authority� 

Our contact details can be found on the back of 

this brochure�

Disposal

Once you have finished using the product, please 

dispose of it according to local specifications�

We work to improve the medical effectiveness of our products every day – 

because your health is very important to us� Please read through these 

instructions for use carefully� If you have any questions, please contact your 

doctor or medical retailer�

Dear customer,  
thank you for choosing a Bauerfeind product�

*  A specialist is any person who is authorized, according to their state’s regulations,  

to fit supports and orthoses and provide instructions on how to use them� 

Utilisation

MalleoTrain Plus est un dispositif médical�  

Il s’agit d’une orthèse qui permet d’améliorer 

la stabilisation et le soulagement de la cheville 

grâce à un système de sangles fonctionnel� 

Indications

•  États inflammatoires chroniques, post-

traumatiques ou post-opératoires 

•  Réadaptation post-opératoire

•  Thérapie fonctionnelle précoce des blessures 

capsulo-ligamentaires de l’articulation tibio-

tarsienne ou astragalo-calcanéenne

•  Insuffisance  ligamentaire / Instabilité

•  Prophylaxie de la supination, en particulier dans 

le cadre d’une activité soutenue

Risques d’utilisation 

Le produit agit notamment au cours des activités 

physiques�

•  Retirez votre orthèse en cas de phases de repos 

prolongées�

•  À la suite de la prescription d’une   

MalleoTrain 

Plus

, veuillez utiliser exclusivement cette 

genouillère dans le respect des indications et 

conformément aux autres consignes fournies 

par les professionnels formés* de la santé� En 

cas d’utilisation concomitante d’autres produits, 

veuillez consulter préalablement un profes-

sionnel formé ou votre médecin� N’effectuez 

vous-même aucun changement sur le produit ; 

autrement, le produit ne vous apportera pas 

l’aide escomptée ou pourra entraîner des effets 

néfastes sur la santé� En pareil cas, la garantie et 

notre responsabilité sont exclues� 

•  Évitez tout contact avec des substances grasses 

ou acides, des crèmes ou des lotions�

•  Toutes les aides thérapeutiques positionnées 

sur les différentes parties du corps peuvent 

conduire à des pressions locales excessives 

si elles sont portées trop serrées, et plus 

rarement à un rétrécissement du calibre des 

vaisseaux sanguins ou des nerfs�

•  Si, lors du port du produit, vous constatez 

un quelconque changement ou des troubles 

progressifs, stoppez son utilisation et adressez-

vous à votre médecin�

Contre-indications

Aucun effet secondaire de caractère pathologique 

n'est connu� En présence des affections citées ci-

après, l'application du produit doit être précédée 

d’une consultation médicale :

1�  Dermatoses / lésions cutanées dans la zone en 

contact avec l’appareillage, notamment en cas 

d’inflammations, de cicatrices avec enflure, de 

rougeur et d'hyperthermie

2� Troubles de la circulation sanguine au niveau 

de la jambe / du pied (par exemple, en cas de 

diabète sucré)

3� Troubles de la circulation lymphatique et tumé-

factions inexpliqués�

Conseils d’utilisation

Mise en place de la MalleoTrain Plus

•  Rabattez le bord supérieur de l‘orthèse vers 

l‘extérieur jusqu‘à ce que l‘on puisse atteindre 

le talon� Tirez sur l‘orthèse jusqu‘au talon en 

passant sur le pied� 

•  Repliez le rabat de l‘orthèse et tirez-le vers le 

haut jusqu‘à ce que les pelotes se trouvent 

autour des chevilles�

•  L’extrémité de la sangle se trouve du côté 

intérieur du pied� 

1

 Lors de la mise en place de 

la sangle, veillez à ce qu’elle ne fasse pas de pli� 

Afin d’obtenir une bonne position de la sangle, 

le bas de votre jambe et votre pied doivent 

toujours former un angle droit lors des étapes 

suivantes (jambe à la verticale)� 

•  Faites passer la sangle sous la plante du pied 

vers l’extérieur� 

2

 Le serrage vous permet 

d‘obtenir le degré de stabilité désiré� 

•  Passez la sangle en diagonale par-dessus le 

cou-de-pied� Passez vers l‘arrière autour de la 

cheville (fourchette malléolaire)� 

3

 Ramenez à 

nouveau la sangle en diagonale vers l’avant et 

l’intérieur du pied 

4

 

5

•  Tirez la sangle sous la plante du pied vers 

l’extérieur jusqu’au-dessus du cou-de-pied 

6

 et 

fixez l‘extrémité de la sangle sur la partie sous-

jacente de cette dernière� 

7

Retrait de la MalleoTrain Plus 

•  Ouvrez la sangle et attachez l’extrémité de la 

sangle sur une partie de celle-ci� Saisissez 

l‘orthèse au niveau de la bordure supérieure et 

retournez-la vers le bas�

Conseils de nettoyage

Fermez toutes les fermetures « velcro »� Veuillez 

utiliser une lessive pour linge délicat ainsi qu‘un 

filet à linge� Ne jamais exposer votre dispositif à 

une source de chaleur / froid directe� Veuillez tenir 

compte des conseils de l‘étiquette cousue sur 

le bord supérieur de votre produit� Un entretien 

régulier permet de garantir une efficacité 

optimale du dispositif médical�

Conseils pour une réutilisation

Le produit est destiné à votre traitement tout à 

fait personnel�

Garantie

La législation en vigueur est celle du pays où le 

produit a été acheté� Si un cas de garantie est 

présumé, veuillez vous adresser premièrement à 

la personne à qui vous avez acheté le produit� Le 

produit doit être nettoyé avant de notifier un cas 

de garantie� En cas de non-respect des indications 

sur le maniement et l'entretien de la   

MalleoTrain 

Plus

, la garantie peut être compromise, voire 

devenir nulle et non avenue� 

La garantie est caduque dans les cas suivants :

•  Utilisation non conforme aux indications

•  Non-respect des consignes du professionnel formé

•  Altération arbitraire du produit

Obligation de déclaration 

Conformément aux dispositions légales en vigueur 

à l’échelle régionale, il vous incombe de signaler 

immédiatement, aussi bien au fabricant qu’aux 

autorités compétentes, tout incident grave lié à l’uti-

lisation de ce produit médical� Vous pourrez trouver 

nos coordonnées au verso de cette brochure�

Destruction

À la fin de sa durée d'utilisation, veuillez 

mettre le produit au rebut conformément aux 

réglementations locales�

Tous les jours, nous travaillons à l'amélioration de l'efficacité médicale de nos 

produits, car votre santé nous tient particulièrement à cœur�  

Veuillez lire attentivement la notice d'utilisation� Pour toutes questions, veuillez 

vous adresser à votre médecin ou à votre revendeur spécialisé�

Chère cliente, cher client,  
Merci d'avoir choisi un produit Bauerfeind� 

*  Un professionnel formé est une personne qui est formée à l’utilisation des orthèses actives 

et orthèses de stabilisation conformément aux réglementations nationales en vigueur dans 

chaque pays concernant l’adaptation et la mise en place de ce type de produit� 

EN

FR

Summary of Contents for MalleoTrain Plus

Page 1: ...MalleoTrain Plus SCHMERZEN REDUZIEREN STABILIT T F RDERN REDUCE PAIN IMPROVE STABILITY R DUIRE LES DOULEURS AM LIORER LA STABILIT SPRUNGGELENKBANDAGE ANKLE SUPPORT CHEVILL RE MalleoTrain Plus...

Page 2: ...PUR Poliestere PES Medical Device Dispositivo medico Identificativo della matrice di dati UDI ES Combinaci n de materiales Poliamida PA Copol mero en bloque de estireno etileno butileno estireno TPS S...

Page 3: ...Train Plus ffnen Sie den Gurt und kletten Sie das Gurt ende auf einem Teil des Gurtes auf Fassen Sie die Bandage am oberen Rand und st lpen Sie diese nach unten um Reinigungshinweise Schlie en Sie all...

Page 4: ...st op ratoire Th rapie fonctionnelle pr coce des blessures capsulo ligamentaires de l articulation tibio tarsienne ou astragalo calcan enne Insuffisance ligamentaire Instabilit Prophylaxie de la supin...

Page 5: ...genti nel Paese di utilizzo Destinazione d uso MalleoTrain Plus un prodotto medicale un bendaggio che migliora la stabilizzazione e lo scarico dell articolazione tibio tarsica con un sistema di cinghi...

Page 6: ...nda especializada Estimado a cliente a muchas gracias por haberse decidido por un producto Bauerfeind Se considera personal competente a toda aquella persona que conforme a la normativa estatal aplica...

Page 7: ...instrukt o pou v n band a ort z SK Stanovenie elu MalleoTrain Plus je medic nsky v robok Je to band na zv en stabiliz ciu a uvo nenie lenkov ho k bu pomocou funk n ho syst mu popruhov Indik cie Chroni...

Page 8: ...port care datorit sistemului func ional de benzi asigur o stabilitate sporit i relaxeaz articula ia gleznei Indica ii Irita ii cronice posttraumatice sau postoperatorii Reabilitare postoperatorie Tera...

Page 9: ...uygun ekilde yerle imi i in her ad mda bald r n z ile aya n z daima dik a olu turacak ekilde durmal d r Ayak taban n n alt ndaki kemeri aya n d taraf na getirin 2 ekerek size uygun stabilizasyonu elde...

Page 10: ...Tas ir atbalsts paaugstin tai p das loc tavas stabiliz cijai un atslodzei ar funkcion lu siksnu sist mu Indik cijas Hronisks posttraumatisks vai postoperat vs kairin jums Postoperat va rehabilit cija...

Page 11: ...dos at vilgiu laikykite vertikaliai kad susidaryt statusis kampas Veskite dir el po p da link i orin s p dos pus s 2 Tempdami dir el stabilizuokite tvar taip kad d v ti b t patogu Veskite dir el stri...

Page 12: ...oTrain Plus MalleoTrain Plus 1 2 3 MalleoTrain Plus 1 2 3 5 4 6 7 MalleoTrain Plus MalleoTrain Plus Bauerfeind ZH MalleoTrain Plus MalleoTrain Plus 1 2 3 MalleoTrain Plus 1 2 3 4 5 6 7 MalleoTrain Plu...

Page 13: ......

Page 14: ...auerfeind Dooel Skopje 50 Divizija 24a 1000 Skopje P 389 0 2 3179 002 F 389 0 2 3179 004 E info bauerfeind mk SERBIA Bauerfeind d o o 102 Omladinskih brigada 11070 Novi Beograd P 381 0 11 2287 050 F 3...

Page 15: ...ERFEIND AG Triebeser Stra e 16 07937 Zeulenroda Triebes Germany P 49 0 36628 66 4000 F 49 0 36628 66 4499 E info bauerfeind com Rev 0 2020 08_113483 All instructions for use www bauerfeind com downloa...

Reviews: