background image

Deutsch

4

5

Deutsch

5.  Lassen Sie die Messer leicht durch die 

Oberfläche der Hecke gleiten. Versuchen 
Sie nicht, zu tief zu schneiden.

6.  Stutzen Sie abschließend den oberen Teil 

der Hecke.

Hinweis: 

Benutzen Sie bei alten Hecken, die 

eine erhebliche Stutzung erfordern, zunächst 
eine Gartenschere zum Schneiden dickerer 
Zweige und Äste und beenden Sie die Arbeit 
mit der Heckenschere.

Rückschnitt

•  Stutzen Sie eine Hecke dergestalt, dass 

sie unten breiter als oben ist. Hierdurch 
werden Lichtdurchdringung und gesundes 
Wachstum gefördert.

•  Stutzen Sie eine Hecke um ungefähr 100 

mm für jeden Meter ihrer Höhe.

Trimmschnitt

•  Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, 

führen Sie die Messerzähne in einem 
Winkel von ungefähr 15° an der Hecke 
entlang.

•  Um eine einheitliche Heckenhöhe zu errei-

chen, empfiehlt es sich, einen Bindfaden 
entlang der Heckenkante als Orientie-
rungshilfe aufzuspannen. Schneiden Sie 
dann einfach alle Zweige ab, die über den 
Faden hinausragen.

WARTUNG UND REINIGUNG

WARNUNG: 

Trennen Sie das Ladegerät stets 

vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oder 
Reinigungsarbeiten daran vornehmen. Entneh-
men Sie den Akku, bevor Sie Wartungs- oder 
Reinigungsarbeiten an dem Werkzeug 
durchführen.

Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren 
zu wartenden Teile.

Reinigung

•  Halten Sie Schutzvorrichtungen, Lüftungs-

öffnungen und Motorengehäuse so staub- 
und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie 
das Elektrowerkzeug mit einem sauberen 
Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft 
bei niedrigem Druck aus.

•  Wir empfehlen, dass Sie das Elektrowerk-

zeug direkt nach jeder Benutzung 
reinigen.

•  Reinigen Sie das Elektrowerkzeug regel-

mäßig mit einem feuchten Tuch und etwas 
Schmierseife. Verwenden Sie keine Reini-
gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten 
die Kunststoffteile des Elektrowerkzeuges 
angreifen. Achten Sie darauf, dass kein 
Wasser in das Innere des Elektrowerkzeu-
ges gelangen kann.

•  Um stets beste Leistungen zu erhalten, 

sollten die Messer regelmäßig gereinigt 
und geschmiert werden. Entfernen Sie die 
Ablagerungen mit einer Bürste und tragen 
Sie einen leichten Ölfilm auf.

TECHNISCHE DATEN

Leerlaufdrehzahl . . . . . . . . . . 2200 min

-1

Schwertlänge.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   450 mm
Gesamtmesserlänge . . . . . . . . .  510 mm
Schnittkreisdurchmesser .   .   .   max. ø14,5 mm
Gewicht.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   2,1 kg
Schalldruckpegel L

pA

 .   .   .   .   .   .   .   .75,19 dB(A)

Unsicherheit K

pA

 . . . . . . . . . . . . . 3 dB

Schallleistungspegel L

WA

  .   .   .   .   .   .86,19 dB(A)

Unsicherheit K

WA

 . . . . . . . . . . . . . 3 dB

Hand-Arm-Vibration . . . . . . . . 0,933 m/s

2

Unsicherheit K . . . . . . . . . . . . 1,5 m/s

2

Vibrationsstufe

Die im dieser Bedienungsanleitung angege-
bene Vibrationsemissionsstufe wurde mit 
einem standardisierten Test gemäß EN 60745 
gemessen; Sie kann verwendet werden, um 
ein Werkzeug mit einem anderen zu verglei-
chen und als vorläufige Beurteilung der Vibrati-
onsexposition bei Verwendung des Werkzeugs 
für die angegebenen Anwendungszwecke.

 

die Verwendung des Werkzeugs für 
andere Anwendungen oder mit anderem 
oder schlecht gewartetem Zubehör kann 
die Expositionsstufe erheblich erhöhen

 

Zeiten, zu denen das Werkzeug 
ausgeschaltet ist, oder wenn es läuft aber 
eigentlich nicht eingesetzt wird, können 
die Expositionsstufe erheblich verringern

Schützen Sie sich vor den Auswirkungen der 
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und 
des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm 
und organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf.

•  Bewegen Sie die Heckenschere beim 

Schneiden immer vorwärts. Wenn rück-
wärts gearbeitet würde, könnte es zu 
gefährlichen Situationen kommen, falls Sie 
stolpern oder stürzen.

•  Arbeiten Sie niemals in Richtung von Per-

sonen oder festen Gegenständen wie 
Mauern, Bäumen, Fahrzeugen usw.

•  Falls die Messer während des Betriebs 

plötzlich stehenbleiben, schalten Sie die 
Heckenschere sofort aus und trennen Sie 
sie vom Stromnetz, bevor Sie der Ursache 
auf den Grund gehen. Entfernen Sie ein-
geklemmte Teile aus dem Schwert und 
prüfen Sie die Messer auf Beschädigun-
gen, bevor Sie die Arbeit wieder aufneh-
men. Ersetzen Sie beschädigte Messer 
unverzüglich.

VOR DER ERSTEN BENUTZUNG

Nehmen Sie die Maschine und das Zubehör 
aus der Verpackung. Überprüfen Sie die 
Maschine auf Transportschäden und verwen-
den Sie diese nicht, wenn sie beschädigt ist. 
Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kin-
dern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Akkubetriebenes, tragbares Gartengerät für 
leichte Anwendungen wie Schneiden und 
Stutzen zarter, neuer Triebe an Hecken, 
Büschen und Sträuchern. Das Gerät ist nicht 
zum Schneiden dickerer Zweige und Äste, 
harten Holzes und anderen Materials geeignet.

WARNUNG! 

Falls das Gerät für andere als 

ausdrücklich in dieser Betriebsanleitung 
genannte Zwecke verwendet wird, können 
Schäden an der Heckenschere und/oder 
schwere Verletzungen des Bedieners 
verursachen.

BEDIENUNG

WARNUNG! 

Tragen Sie bei der Arbeit mit 

diesem Gerät stets eine Schutzbrille, ange-
messenen Atem- und Gehörschutz sowie 
entsprechend geeignete Schutzhandschuhe.

WARNUNG! 

In dieser Betriebsanleitung nicht 

ausdrücklich genannte Verwendungsweisen 
können Schäden an der Heckenschere und/

oder schwere Verletzungen des Bedieners 
verursachen.

WARNUNG! 

Benutzen Sie die Heckenschere 

nicht im Regen und lagern Sie sie nicht in 
feuchter Umgebung.

WARNUNG! 

Lassen Sie die Schneidmesser 

niemals mit Zaundraht oder anderen Gegen-
ständen in Berührung kommen, durch die sie 
beschädigt werden könnten.

Ein- und Ausschalten

Hinweis: 

Diese Heckenschere ist mit einem 

beidhändig zu betätigenden Sicherheitsschal-
ter ausgestattet.
1.  Drücken Sie den Sicherheitsschalter 

(4)

 

am Zusatzgriff 

(5)

 mit einer Hand und den 

Ein-/ Ausschalter 

(6)

 mit der anderen 

Hand, um die Heckenschere 
einzuschalten.

2.  Um die Heckenschere auszuschalten, 

bewegen Sie diese vom Schneidebereich 
fort und geben Sie einen der Schalter oder 
beide Schalter frei.

Schnittvorgang

WARNUNG! 

Falls die Schneidmesser während 

des Schnittvorgangs zum Stillstand kommen, 
schalten Sie die Heckenschere sofort aus und 
trennen Sie sie von der Stromquelle, bevor Sie 
der Ursache auf den Grund gehen. Entfernen 
Sie erst dann verklemmte Teile aus den 
Schneidmessern und untersuchen Sie sie auf 
Schäden, bevor Sie die Arbeit fortsetzen.
1.  Nehmen Sie einen festen Stand ein, halten 

Sie die Heckenschere mit beiden Händen 
fest und schalten Sie sie ein (siehe „Ein- 
und Ausschalten“).

2.  Warten Sie stets, bis die Schneidmesser 

ihre volle Geschwindigkeit erreicht haben, 
bevor Sie die Arbeit aufnehmen.

3.  Arbeiten Sie stets in einer 

Vorwärtsbewegung.

WARNUNG! 

Bewegen Sie sich während des 

Schnittvorgangs niemals rückwärts, da Sie 
über unbemerkte Hindernisse stolpern könn-
ten. Arbeiten Sie niemals auf feste Gegen-
stände wie Mauern, Bäume oder Fahrzeuge 
zu.
4.  Stutzen Sie beide Seiten der Hecke und 

beginnen Sie dabei unten.

Summary of Contents for BT-CHT002

Page 1: ...Bedienungsanleitung Original Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Modelnr BT CHT002 Art Nr 7062516 Cordless hedge trimmer Akku Heckenschere Taille haies sans fil Accu heggenschaar ...

Page 2: ...dsschakelaar 5 Voorhandvat 6 Aan uit schakelaar 7 Achterhandvat 8 Accu vergrendeling 9 Accu niet inbegrepen 10 Laadindicator INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 3 Vor der ersten Benutzung 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Bedienung 4 Wartung und Reinigung 5 Technische Daten 5 EG Konformitätserklärung 6 CONTENTS Safety instructions 7 Before first use 8 Intended Use 8 Operation 8 Maintenance and C...

Page 3: ...derweitig feuchter Umgebung Halten Sie Ihre Hände und Finger stets von den Messern fern Halten Sie die Heckenschere bei der Arbeit stets gut mit beiden Händen an den Griffen fest Trennen Sie die Heckenschere vom Stromnetz bevor Sie das Gerät reinigen warten oder Verklemmungen beseitigen Versuchen Sie NIEMALS eine Blockierung aus dem Schwert zu entfernen während das Gerät noch ans Stromnetz ange sc...

Page 4: ...nisieren Sie Ihren Arbeitsablauf Bewegen Sie die Heckenschere beim Schneiden immer vorwärts Wenn rück wärts gearbeitet würde könnte es zu gefährlichen Situationen kommen falls Sie stolpern oder stürzen Arbeiten Sie niemals in Richtung von Per sonen oder festen Gegenständen wie Mauern Bäumen Fahrzeugen usw Falls die Messer während des Betriebs plötzlich stehenbleiben schalten Sie die Heckenschere s...

Page 5: ...Batterien Denken Sie bei der Entsorgung von Batterien an den Umweltschutz Wenden Sie sich zwecks einer umweltfreundlichen Entsorgung an die lokalen Behörden EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir die Batavia GmbH Weth Buitenhuis straat 2a NL 7951 SM Staphorst erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Akku Heckenschere Typ BT CHT002 Arti kel Nr 7062516 den wesentlichen Schutzan forderungen genügt...

Page 6: ...before cleaning removing obstructions or carrying out maintenance DO NOT attempt to free a jammed blade before the machine has been discon nected from the power supply Disconnect the hedge trimmer from the power supply immediately when finishing work or if work is interrupted If you are interrupted when operating the trimmer complete the process and switch off before turning your attention away fr...

Page 7: ...ies from the packaging Check the machine for trans port damage and do not use the machine in case of damages Keep the packing materials away from children risk of suffocation INTENDED USE Battery powered portable light duty garden tool for cutting and trimming soft new growth of hedges bushes and shrubs The device is unsuitable for cutting thicker branches hard wood or other materials WARNING If t...

Page 8: ...basic requirements which are defined in the Euro pean Directives Electromagnetic Compatibility 2014 30 EU EMC 2006 42 EC Machinery 2011 65 EU RoHS 2000 14 EU and their amendments For the evaluation of conformity the following harmonized standards were consulted EN60335 1 EN62233 EN50636 2 91 EN55014 1 EN55014 2 Staphorst 24 March 2017 Meino Seinen QA Representative Batavia GmbH Weth Buitenhuisstra...

Page 9: ...aie N utilisez JAMAIS le taille haie sous la pluie ou dans des conditions humides Gardez vos doigts et vos mains éloignés des lames Lorsque vous travaillez avec un taille haie tenez toujours la poignée fermement avec les deux mains Débranchez toujours le taille haie de sa source d alimentation avant de le nettoyer d enlever des obstructions ou d effectuer son entretien N essayez jamais de déblo qu...

Page 10: ... pensez à la protection de l environnement Pour une élimi nation écologique adressez vous aux autorités locales Ne travaillez jamais vers d autres per sonnes des objets solides tels que des murs arbres véhicules etc Si les lames se bloquent durant la coupe arrêtez le taille haie immédiatement et débranchez le avant d en rechercher la cause Éliminez tout blocage des lames et vérifiez qu elles ne so...

Page 11: ...igences de protection définies dans les directives européennes compatibilité électromagnétique CEM 2014 30 EU 2006 42 CE machines 2014 35 EG 2000 14 EU ainsi que les modifications y apportées Pour évaluer la conformité nous avons eu recours aux normes harmonisées ci dessous EN60335 1 EN62233 EN50636 2 91 EN55014 1 EN55014 2 Staphorst le 24 mars 2017 Meino Seinen Responsable de qualité Batavia GmbH...

Page 12: ...en op de handvatten vast Ontkoppel de machine van de stroombron voordat u deze schoonmaakt obstructies verhelpt of enig onderhoud uitvoert Ver help een vastgelopen blad niet voordat de machine is ontkoppeld van de stroombron Ontkoppel de machine van de stroombron wanneer het werk voltooid is of onderbro ken wordt Wanneer het werk onderbro ken wordt maakt u de handeling af voor dat u de machine uit...

Page 13: ... de lokale overheid VOOR HET EERSTE GEBRUIK Haal de machine en de accessoires uit de verpakking Controleer de machine op trans portschade en gebruik de machine niet in geval van schade Houd het verpakkingsmate riaal uit de buurt van kinderen risico op verstikking BEOOGD GEBRUIK Draagbare accu heggenschaar voor het snoeien van zachte en nieuwe groei van heg gen bosjes en struiken De machine is niet...

Page 14: ...voldoet aan de desbetreffend van toepassing zijnde fundamentele veiligheids en gezondheidsvereisten van de EG richtlijnen 2006 42 EG Machines 2014 30 EU Elek tromagnetische compatibiliteit 2011 65 EU 2000 14 EU Voor de evaluatie van de conformiteit zijn de volgende geharmo niseerde normen toegepast EN60335 1 EN62233 EN50636 2 91 EN55014 1 EN55014 2 Staphorst 24 maart 2017 Technische documentatie b...

Page 15: ...ieservice is alleen van toepassing op materiaal of productiefouten Uitgesloten zijn gebreken veroorzaakt door intensief gebruik misbruik en incorrecte behandeling of extern geweld Ce produit a 2 ans de garantie Cher client Si pour une raison quelconque ce produit ne fonctionne pas veuillez contacter notre Centre de service après vente Conservez le bon d achat original Cette garantie couvre tous le...

Page 16: ...BATAVIA GmbH Weth Buitenhuisstraat 2a 7951SM Staphorst Netherlands www batavia eu Email info batavia eu 7062516 0 ...

Reviews: