background image

 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou 

bien a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, 

même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.

• 

Vérifiez avant de brancher l’appareil sur le réseau électrique que les indications de 

raccordements électriques sur l’étiquette signalétique du produit correspondent 

bien à celles de votre alimentation domestique.

•  Le produit est conforme à la classe de protection II. Comme source de tension, il 

convient d’utiliser uniquement une prise de courant conforme (230 V/CA, 50 Hz) 

raccordé au réseau d’alimentation public.

•  La prise électrique doit se trouver à proximité de la station de soudage et être 

facilement accessible.

• 

Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de secteur de la prise de 

courant  ;  retirez  toujours  la  fiche  en  la  saisissant  au  niveau  des  surfaces  de 

préhension prévues à cet effet.

• 

Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la fiche 

de secteur de la prise de courant.

• 

Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours la fiche de secteur de la prise 

réseau lors d’un orage.

•  Veuillez le câble d’alimentation pour assurer qu’il ne soit ni écrasé ni plié ni 

endommagé par des arêtes vives ou ni exposé à d’autres contraintes mécaniques. 

Évitez les sollicitations thermiques excessives du cordon d’alimentation liées 

à une chaleur ou à un refroidissement extrême. Ne transformez pas le cordon 

d’alimentation. Le cas contraire, vous risqueriez d’endommager le cordon 

d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut occasionner une 

électrocution mortelle.

•  Si le câble d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout 

d’abord la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du  

coupe-circuit  automatique  correspondant)  puis  retirez  avec  précaution  la  fiche 

de la prise de courant. N’utilisez en aucun cas le produit lorsque le cordon 

d’alimentation est endommagé.

• 

Afin d’éviter tout danger, un cordon d’alimentation endommagé doit seulement être 

remplacé par le fabricant, un atelier habilité par celui-ci ou une personne qualifiée.

• 

Ne jamais brancher ou débrancher la fiche de secteur avec les mains mouillées.

• 

Ne fixez aucun objet à la station de soudage, au fer à souder ou aux câbles. Ne couvrez 

jamais la station de soudage ou le fer à souder, sous peine de risque d’incendie !

•  Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d’objets 

contenant des liquides à côté de le produit. Si du liquide ou un objet devait 

toutefois pénétrer à l’intérieur de l’appareil, mettez d’abord la prise de courant 

correspondante hors tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit automatique) 

et débranchez ensuite la fiche de la prise de courant. N’utilisez ensuite plus le 

produit et confiez-le à un atelier spécialisé.

•  N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être transporté d’une 

pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, 

dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. La station de soudage 

comporte également un danger de mort par électrocution ! Avant de connecter 

et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante. Selon les 

cas, cela peut prendre plusieurs heures.

•  Attention : ne touchez pas – sous peine de risque d’incendie causé par la 

production de la chaleur sur le fer à souder, la panne du fer à souder et par le 

matériau de soudage liquide.

•  Ne laissez jamais le fer à souder réchauffé sans surveillance et déposez-le 

toujours avec la panne du fer à souder dans le support en spirale fourni. Vous 

devez toujours mettre le fer à souder dans le support en spirale prévu à cet effet 

avant la mise sous tension et après l’utilisation de la station de soudage.

•  Pendant l’interruption des travaux de soudage et le départ de la zone de travail 

ainsi qu’à la fin des travaux de soudage, vous devez vérifier la période nécessaire 

pour le refroidissement complet du fer à souder et de la panne du fer à souder à 

la température ambiante. Pendant l’interruption ou l’arrêt des travaux, vous devez 

assurer la surveillance de la station de soudage jusqu’à son refroidissement 

complet.

•  Ne plongez pas le produit dans de l’eau ou tout autre liquide. Il y a risque 

d’électrocution !

•  Si la station de soudage est endommagée, ne la touchez pas, sous peine de 

danger de mort par électrocution ! D’abord, coupez la tension d’alimentation 

de la prise du réseau sur laquelle il est branché (déconnectez le coupe-circuit 

automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié 

de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles). Ensuite, 

débranchez la fiche de secteur de la station de soudage de la prise électrique. 

Éliminez la station de soudage endommagée de manière écologique et ne 

l’utilisez plus.

•  Dans les installations commerciales et industrielles, les normes de sécurité pour 

les installations et équipements électriques et règlements de prévention des 

accidents des associations professionnelles doivent être respectées.

•  Attention – vapeurs nocives : évitez d’inhaler les vapeurs produites au cours des 

travaux de soudage. Ces vapeurs sont nocives pour la santé. Utilisez un système 

d’aspiration en cas de besoin. Veuillez toujours à la bonne ventilation de la zone 

de travail.

 Mode d’emploi

Station de soudage ZD-928

Nº de commande 1491493

Utilisation prévue

Le produit est conçu pour les travaux de soudure dans les domaines de l’électronique, des 

loisirs et du modélisme qui nécessitent différents échelons de puissance. Grâce aux boutons 

rotatifs, le niveau de puissance nécessaire peut être sélectionné. La panne du fer à souder 

atteint une température d’environ 430 °C ; cet échelon de puissance le plus élevé doit être 

utilisé pendant 15 minutes au maximum. La station de soudage s’adapte exclusivement au 

soudage effectué à l’aide du matériau de soudage disponible sur le marché. N’utilisez pas le 

produit pour réchauffer des liquides ou de la matière plastique.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air 

est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, 

cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source 

de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi 

et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont 

des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu d’emballage

•  Station de soudage
•  Fer à souder
•  Panne du fer à souder
•  Support
•  Mode d’emploi

Mode d’emploi récent           

Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le 

code QR qui s’affiche. Suivez les instructions données sur le site Internet.

Explication des symboles

 

Le symbole avec l’éclair contenu dans un triangle est utilisé afin de signaler un 

danger pour votre santé, par ex., par une décharge électrique.

 

Le symbole avec un point d’exclamation contenu dans un triangle attire l’attention 

sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.

 

Le  symbole  de  la  «  flèche  »  précède  les  conseils  et  remarques  spécifiques  à 

l’utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité 

et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une 

utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas 

de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/

garantie sera alors annulée.
•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les 

enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles 

limitées ou sans expériences et/ou sans connaissances, à moins que celles-ci 

soient sous la surveillance d’une personne en charge de leur sécurité, ou bien 

qu’elles aient reçu de sa part des instructions sur la façon de faire fonctionner 

le produit.

•  Les enfants doivent rester sous surveillance pour garantir qu’ils ne jouent pas 

avec le produit.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour 

enfants très dangereux.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil 

directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, 

de vapeurs et de solvants.

•  Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit 

et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est 

plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles,
 - le produit ne fonctionne plus comme il devrait,

Summary of Contents for ZD-928

Page 1: ... diese nicht mehr In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten Achtung schädliche Dämpfe bei Lötarbeiten entstehende Dämpfe nicht einatmen Die Dämpfe sind gesundheitsschädlich Verwenden Sie nach Erfordernis eine Absauganlage Sorgen Sie stets für eine gute Belüftung de...

Page 2: ...olben an der Spitze ausreichend aufgeheizt ist Prüfen Sie hierzu an sauberem Lotmaterial die Erhitzung der Lötspitze Legen Sie den Lötkolben bei Pausen und nach den Arbeiten mit der Lötspitze nach unten zeigend in den spiralförmigen Halter an der Lötstation und stellen Sie den Drehregler bei Pausen auf eine niedrige Leistungsstufe Stellen Sie den Drehregler nach den Arbeiten gegen den Uhrzeigersin...

Page 3: ...ashing soldering material Soldering material splashing beyond the working area carries an increased risk of fire in particular through delayed smouldering After splashing of hot soldering material the working environment must be monitored for a longer time Allow the product to cool down completely and disconnect it from the power source before cleaning Also observe the safety and operating instruc...

Page 4: ...on the back to O Pull the mains plug from the mains socket and give the soldering iron station enough time to cool down to room temperature in a safe place and under supervision Care and cleaning Only a specialist who is familiar with the risks and relevant regulations may carry out repairs open the housing Before starting to clean or maintain the soldering iron station must be disconnected from t...

Page 5: ...rez le fusible puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles Ensuite débranchez la fiche de secteur de la station de soudage de la prise électrique Éliminez la station de soudage endommagée de manière écologique et ne l utilisez plus Dans les installations commerciales et industrielles les normes de sécurité pour les installa...

Page 6: ...e 15 minutes à l échelon de puissance le plus élevé 430 C Mettez ensuite le régulateur rotatif à l échelon de puissance moyen pour éviter une surchauffe de la panne du fer à souder Commencez les travaux dès que le fer à souder sur le dessus est suffisamment chaux À cet effet vérifiez le réchauffement de la panne du fer à souder à partir du matériau de soudage propre Mettez le fer à souder dans le ...

Page 7: ...gde soldeerstation niet meer en gooi het op een milieuvriendelijke manier weg In commerciële instellingen moeten de ongevallenpreventievoorschriften van de Organisatie van Commerciële Bedrijfsverenigingen voor Elektrische Installaties en Apparatuur nageleefd worden Pas op Schadelijke dampen adem de bij het solderen ontstane damp niet in De damp is schadelijk voor de gezondheid Gebruik zo nodig een...

Page 8: ... Leg de soldeerbout bij het pauzeren en na het solderen met de soldeerpunt naar beneden in de spiraalvormige houder die van het soldeerstation en zet de draaiknop bij het pauzeren op een lage stand Draai de draaiknop na het solderen tegen de klok in naar 100 C Zet de aan uit schakelaar op achterkant naar O om het soldeerstation uit te zetten Trek de netstekker uit het stopcontact en laat het solde...

Reviews: