background image

10

 Istruzioni per l'uso

Termometro a infrarossi IR-10 D

N. d’ordine: 2347552

1 Uso previsto

Il prodotto consiste in un termometro a infrarossi (IR). Utilizzare il termometro per misurare
la temperatura delle superfici e per conteggiare i valori della temperatura. Il prodotto non è
adatto a scopi medici.

Questo prodotto è pensato unicamente per l’uso interno. Non usare in ambienti esterni.

Il contatto con l’umidità deve essere evitato in qualunque circostanza.

Qualora si utilizzi il prodotto per scopi diversi da quelli previsti, questo potrebbe danneggiar-
si.

L’uso improprio può provocare cortocircuiti, incendi o altri pericoli.

Questo prodotto è conforme ai relativi requisiti nazionali ed europei.

Per motivi di sicurezza e in base alle normative, l’alterazione e/o la modifica del prodotto non
sono consentite.

Leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro. In caso di cessione del
prodotto a terzi, accludere anche le presenti istruzioni per l'uso.

Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi
proprietari. Tutti i diritti sono riservati.

2 Contenuto della confezione

Prodotto

Cavo USB-C™ (1,8 m)

Istruzioni per l’uso

3 Istruzioni per l’uso aggiornate

È possibile scaricare i manuali d’uso aggiornati dal link 

www.conrad.com/downloads

 o ese-

guendo la scansione del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito web.

4 Descrizione dei simboli

Il simbolo del punto esclamativo in un triangolo viene utilizzato per indicare infor-
mazioni importanti nel presente documento. Leggere sempre attentamente que-
ste informazioni.

5 Istruzioni per la sicurezza

Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e osservare nello specifico le
informazioni sulla sicurezza. In caso di mancato rispetto delle istruzioni per
la sicurezza e delle informazioni sul corretto utilizzo contenute nel presente
manuale, si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone o
cose. In questi casi, la garanzia decade.

5.1 Utente

Il prodotto non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata di bambini e animali domestici.

Non lasciare il materiale di imballaggio incustodito. Potrebbe diventare un giocattolo peri-
coloso per i bambini.

Non esitare a contattare il nostro personale di assistenza tecnica o altri tecnici in caso di
domande che non trovano risposta in questo manuale.

5.2 Gestione

Se non è più possibile utilizzare il prodotto in tutta sicurezza, metterlo fuori servizio e
proteggerlo da qualsiasi uso accidentale. Il corretto funzionamento non è più garantito se
il prodotto:

– è visibilmente danneggiato,

– non funziona più correttamente,

– è stato conservato per lunghi periodi in condizioni ambientali avverse o

– è stato sottoposto a gravi sollecitazioni legate al trasporto.

Maneggiare il prodotto con cautela. Sobbalzi, urti o cadute, anche da altezze ridotte,
possono danneggiare il prodotto.

Consultare un esperto in caso di dubbi sul funzionamento, la sicurezza o la connessione
dell’apparecchio.

5.3 Condizioni di esercizio

Non sottoporre il prodotto a sollecitazioni meccaniche.

Proteggere l’apparecchiatura da temperature estreme, forti urti, gas, vapori e solventi in-
fiammabili.

Proteggere il prodotto da condizioni di umidità e bagnato.

Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta.

Non accendere il prodotto dopo che è stato spostato da un ambiente freddo a uno caldo.
La condensa generata potrebbe danneggiarlo irrimediabilmente. Lasciare che il prodotto
raggiunga la temperatura ambiente prima dell’uso.

Non utilizzare in nessun caso il prodotto in prossimità di forti campi magnetici o elettro-
magnetici o di antenne trasmittenti o generatori HF. In caso contrario verrebbe compro-
messo il corretto funzionamento del prodotto.

5.4 Luce LED

Non dirigere gli occhi verso la luce LED.

Non guardare il raggio direttamente o mediante strumenti ottici.

5.5 Batterie

Osservare la polarità corretta durante l’inserimento delle batterie.

Per evitare danni da fuoriuscite di acido, rimuovere le batterie dal dispositivo in caso di
inutilizzo prolungato. Batterie danneggiate o con fuoriuscite potrebbero causare ustioni
da acido a contatto con la pelle. Pertanto, maneggiare le batterie non integre con guanti
protettivi idonei.

Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare le batterie incustodite in
luoghi accessibili, poiché vi è il rischio di ingestione da parte di bambini o animali dome-
stici.

Sostituire tutte le batterie contemporaneamente. L’uso congiunto di batterie vecchie e
nuove può provocare fuoriuscite di acido dalle stesse e danni al dispositivo.

Le batterie non devono essere disassemblate, cortocircuitate o gettate nel fuoco. Non ri-
caricare le batterie non ricaricabili. Vi è il rischio di esplosione!

6 Descrizione generale

6.1 Componenti

1

2

3

4

5

6

7
8

9

10

No

Descrizione

No

Descrizione

1

Interruttore di accensione/spegni-
mento

6

Pulsante 

SET

2

Porta USB-C™

7

Pulsanti di navigazione

3

Vano batteria

8

Display

4

Filettatura per treppiede

9

Sensore

5

Spie luminose

10

Fori per la sospensione

6.2 Stati di funzionamento del display

Visualizzazione sul display Stato

Azione richiesta

12:02

 (esempio)

Standby

Nessuna

- - - -

Batteria quasi scarica

Sostituire le batterie.

7 Posizionamento e montaggio

7.1 Individuazione di un luogo adatto

L’individuazione di un luogo adatto determina l’efficacia e la precisione del prodotto.

Scegliere un luogo che non sia direttamente esposto a ventilatori di condizionamento e di
raffreddamento dell’aria.

7.2 Posizionamento su una superficie

Posizionare il prodotto su una superficie asciutta e piana in grado di sostenere il perso del
prodotto.

AVVISO! Il prodotto potrebbe lasciare dei segni sulle superfici delicate.

7.3 Montaggio tramite i fori di sospensione

Tramite i fori di sospensione e delle viti adatte è possibile appendere il prodotto su una pare-
te.

Se necessario, praticare dei fori e inserirvi dei tasselli per il montaggio a parete. 

AVVER-

TENZA! Pericolo di scossa elettrica o di lesioni! Prima di praticare i fori, assicurarsi
che sotto la superficie non siano presenti fili o tubi nascosti.

7.4 Montaggio su treppiede

Fissare il prodotto al treppiede tramite l’apposita filettatura.

Summary of Contents for 2347552

Page 1: ...ace the product under any mechanical stress Protect the appliance from extreme temperatures strong jolts flammable gases steam and solvents Protect the product from high humidity and moisture Protect the product from direct sunlight Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment The condensation that forms might destroy the product Allow the product to reach...

Page 2: ...ing mode range PRECONDITIONS a If you have moved the product to a new location the product was given at least 30 minutes to adjust to the new ambient conditions a You have set the temperature alarm threshold 1 Activate the work mode display blank 2 Position the object over the sensor Maintain about 3 8 cm between object and the sensor à The display shows the measured temperature à If a BEEP sounds...

Page 3: ...ty 93 RH Dimensions W x H x D approx 73 x 36 x 68 mm Weight approx 73 g This is a publication by Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com All rights including translation reserved Reproduction by any method e g photocopying microfilming or the capture in electronic data processing systems requires prior written approval from the editor Reprinting also in part is proh...

Page 4: ...e fonctionnement N exposez pas le produit à des contraintes mécaniques Gardez l appareil à l abri de températures extrêmes de secousses intenses de gaz in flammables de vapeurs et de solvants Protégez le produit de l humidité et des moisissures Protégez le produit de la lumière directe du soleil N allumez pas l appareil après son passage d un environnement froid à un environne ment chaud Cela peut...

Page 5: ... un rele vé de température est égal ou supérieur au seuil Pour définir le seuil 1 appuyez sur le bouton SET et maintenez le enfoncé jusqu à ce que le seuil de tempéra ture s affiche à l écran par exemple 37 6 C 2 Utilisez les boutons de navigation ou pour définir le seuil de température 37 3 C 3 Appuyez sur le bouton SET pour sauvegarder Suivant Pour revenir au mode de fonctionnement appuyez sur l...

Page 6: ...lectrique batterie 3 x 1 5 V AAA Plage de mesure Mode de fonctionnement 36 à 43 C Plage de mesure Mode de surface 0 à 50 C Plage d alerte Mode de fonctionnement 37 3 C Précision 0 2 C Temps de réponse 0 5 s Enregistrements 30 Capacité de comptage 9999 Distance de mesure 3 8 cm Fil de trépied 6 3 mm 1 4 po Température de fonctionnement 10 à 40 C Humidité de fonctionnement 85 HR Température durant l...

Page 7: ...ving Stel het product niet aan mechanische spanning bloot Bescherm het product tegen extreme temperaturen sterke schokken brandbare gassen stoom en oplosmiddelen Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht Bescherm het product tegen direct zonlicht Schakel het product niet in nadat het van een koude naar een warme omgeving is ver plaatst De condensatie die zich dan vormt kan het prod...

Page 8: ... in te stellen 1 Blijf op de knop SET drukken totdat de temperatuurdrempel op het display verschijnt bij voorbeeld 37 6 C 2 Gebruik de navigatieknop of om de temperatuurdrempel in te stellen 37 3 C 3 Druk op de knop SET om op te slaan Volgende Houd de knop SET ingedrukt totdat het display de tijd toont om terug te keren naar de bedieningsmodus 11 3 2 Meettemperatuur Meet de temperatuur in het werk...

Page 9: ...batterij 3x 1 5 V AAA Meetbereik Werkmodus 36 tot 43 C Meetbereik Oppervlaktemodus 0 tot 50 C Waarschuwingsbereik Werkmodus 37 3 C Nauwkeurigheid 0 2 C Reactietijd 0 5 s Registraties 30 Capaciteit tellen 9999 Meetafstand 3 8 cm Schroefdraad statief 6 3 mm 1 4 Bedrijfstemperatuur 10 tot 40 C Bedrijfsluchtvochtigheid 85 RV Opslagtemperatuur 0 tot 50 C Opslagluchtvochtigheid 93 RV Afmetingen B x H x ...

Page 10: ...Condizioni di esercizio Non sottoporre il prodotto a sollecitazioni meccaniche Proteggere l apparecchiatura da temperature estreme forti urti gas vapori e solventi in fiammabili Proteggere il prodotto da condizioni di umidità e bagnato Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta Non accendere il prodotto dopo che è stato spostato da un ambiente freddo a uno caldo La condensa generata potrebbe...

Page 11: ...atura verrà emesso un segnale acustico nel caso in cui un valore di temperatura sia pari o superiore alla soglia Per impostare la soglia 1 Tenere premuto il pulsante SET finché non viene visualizzata sul display la soglia di tem peratura per esempio 37 6 C 2 Utilizzare il pulsante di navigazione or per impostare la soglia della temperatura 37 3 C 3 Premere il pulsante SET per salvare Prossimo pass...

Page 12: ...dalità di funzionamento da 36 a 43 C Intervallo di misurazione Modalità superficie da 0 a 50 C Intervallo di segnalazione Modalità di funzionamento 37 3 C Precisione 0 2 C Tempo di risposta 0 5 s Registrazioni 30 Capacità di conteggio 9999 Distanza di misurazione 3 8 cm Filettatura per treppiede 6 3 mm 1 4 Temperatura di esercizio da 10 a 40 C Umidità di esercizio 85 UR Temperatura di conservazion...

Page 13: ...dować uszkodzenie produktu W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących obsługi bezpieczeństwa lub podłą czania urządzenia należy skonsultować się ze specjalistą 5 3 Środowisko robocze Nie wolno poddawać produktu obciążeniom mechanicznym Chroń urządzenie przed skrajnymi temperaturami silnymi wstrząsami palnymi gazami oparami i rozpuszczalnikami Chroń produkt przed wysoką wilgotnością i wilgoc...

Page 14: ...róg 1 Naciskaj przycisk SET aż na wyświetlaczu pojawi się próg temperatury na przykład 37 6 C 2 Użyj przycisku nawigacyjnego lub aby ustawić próg temperatury 37 3 C 3 Naciśnij przycisk SET aby zapisać Następnie Aby powrócić do trybu pracy naciskaj przycisk SET aż na wyświetlaczu pojawi się godzina 11 3 2 Mierzenie temperatury Mierz temperaturę w zakresie trybu pracy WARUNKI WSTĘPNE a Jeśli przenio...

Page 15: ...res pomiaru Tryb powierzchniowy od 0 do 50 C Zakres alarmów Tryb pracy 37 3 C Dokładność 0 2 C Czas reakcji 0 5 s Zapis wyników 30 Pojemność liczenia 9999 Zasięg pomiaru 3 8 cm Gwint statywu 6 3 mm 1 4 Temperatura robocza od 10 do 40 C Wilgotność w miejscu użytkowania 85 wilg wzgl Temperatura w miejscu przechowywania od 0 do 50 C Wilgotność w miejscu przechowywania 93 wilg wzgl Wymiary szer x wys ...

Reviews: