background image

4

 Mode d’emploi

Thermomètre IR IR-10 D

N° de commande 2347552

1 Utilisation prévue

Le produit est un thermomètre infrarouge (IR). Utilisez le produit pour mesurer la tempéra-
ture de surface et compter les relevés de température. Le produit n’est pas conçu pour un
usage médical.

Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur.

Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.

Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.

Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incen-
dies, etc.

Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du
produit est interdite.

Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr.
Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

2 Contenu d'emballage

Produit

Câble USB-C™ (1,8 m)

Mode d’emploi

3 Mode d’emploi actualisé

Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur 

www.conrad.com/downloads

 ou scannez le

code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

4 Description des symboles

Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les infor-
mations importantes contenues dans ce document. Veuillez lire ces informations
attentivement.

5 Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de
sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues
dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.

5.1 Utilisateur

Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux do-
mestiques.

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des
enfants le prennent pour un jouet.

Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi,
contactez notre service d'assistance technique ou tout autre personnel technique.

5.2 Manipulation

Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et
protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être ga-
ranti si le produit :

– est visiblement endommagé,

– ne fonctionne plus correctement,

– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou

– a été transporté dans des conditions très rudes.

Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même
de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccor-
dement de l’appareil.

5.3 Conditions environnementales de fonctionnement

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz in-
flammables, de vapeurs et de solvants.

Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.

Protégez le produit de la lumière directe du soleil.

N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environne-
ment chaud. Cela peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit.
Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de l’utiliser.

Ne faites jamais fonctionner le produit à proximité directe de champs magnétiques ou
électromagnétiques puissants ou d’antennes émettrices ou de générateurs HF. Cela
peut empêcher le produit de fonctionner correctement.

5.4 Éclairage LED

Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !

Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques !

5.5 Piles

Respectez les indications de polarité lorsque vous insérez piles.

Pour éviter un dommage dû à une fuite, la pile doit être enlevée de l'appareil si celui-ci
n'est pas utilisé sur une longue période. Des piles endommagées ou qui fuient peuvent
provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau, il est donc recommandé
de manipuler les piles usagées avec des gants de protection appropriés.

Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez pas des piles traî-
ner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent.

Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Mélanger des piles usagées
et des piles neuves dans l'appareil peut entraîner des fuites et endommager l’appareil.

Les piles ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne rechar-
gez pas les piles non rechargeables. Cela constituerait un risque d’explosion !

6 Aperçu

6.1 Composants

1

2

3

4

5

6

7
8

9

10

Description

Description

1

Commutateur marche/arrêt

6

Bouton 

SET

2

Port USB-C™

7

Boutons de navigation

3

Compartiment à accumulateurs.

8

Écran

4

Fil de trépied

9

Capteur

5

Voyants lumineux

10

Trou de suspension

6.2 États d’affichage des opérations

L’écran affiche

État

Action requise

12:02

 (exemple)

En veille

Aucun

- - - -

Charge de la batterie faible

Remplacer la batterie.

7 Mise en place et montage

7.1 Trouver un emplacement approprié.

La recherche d'un emplacement approprié détermine l’efficacité et la précision du produit.

Choisissez un endroit qui n’est pas directement exposé à la climatisation et aux ventilateurs.

7.2 Placement sur une surface

Placez le produit sur une surface sèche et plane qui peut supporter le poids du produit.

AVIS ! Le produit peut laisser des traces sur les surfaces sensibles.

7.3 Montage à l’aide des trous de suspension

Vous pouvez accrocher le produit à un mur à l’aide des trous de suspension et les vis appro-
priées.

Percez des trous et insérez des prises murales, si nécessaire. 

AVERTISSEMENT ! Risque

d’électrocution ou de blessure ! Avant de percer, vérifiez qu’aucun câble électrique
ou tuyau n’est dissimulé sous la surface

7.4 Montage sur un trépied

Fixez le produit sur un trépied à l’aide du fil de trépied.

8 Alimentation électrique

Vous pouvez alimenter le produit via une batterie ou une alimentation USB.

Summary of Contents for 2347552

Page 1: ...ace the product under any mechanical stress Protect the appliance from extreme temperatures strong jolts flammable gases steam and solvents Protect the product from high humidity and moisture Protect the product from direct sunlight Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment The condensation that forms might destroy the product Allow the product to reach...

Page 2: ...ing mode range PRECONDITIONS a If you have moved the product to a new location the product was given at least 30 minutes to adjust to the new ambient conditions a You have set the temperature alarm threshold 1 Activate the work mode display blank 2 Position the object over the sensor Maintain about 3 8 cm between object and the sensor à The display shows the measured temperature à If a BEEP sounds...

Page 3: ...ty 93 RH Dimensions W x H x D approx 73 x 36 x 68 mm Weight approx 73 g This is a publication by Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com All rights including translation reserved Reproduction by any method e g photocopying microfilming or the capture in electronic data processing systems requires prior written approval from the editor Reprinting also in part is proh...

Page 4: ...e fonctionnement N exposez pas le produit à des contraintes mécaniques Gardez l appareil à l abri de températures extrêmes de secousses intenses de gaz in flammables de vapeurs et de solvants Protégez le produit de l humidité et des moisissures Protégez le produit de la lumière directe du soleil N allumez pas l appareil après son passage d un environnement froid à un environne ment chaud Cela peut...

Page 5: ... un rele vé de température est égal ou supérieur au seuil Pour définir le seuil 1 appuyez sur le bouton SET et maintenez le enfoncé jusqu à ce que le seuil de tempéra ture s affiche à l écran par exemple 37 6 C 2 Utilisez les boutons de navigation ou pour définir le seuil de température 37 3 C 3 Appuyez sur le bouton SET pour sauvegarder Suivant Pour revenir au mode de fonctionnement appuyez sur l...

Page 6: ...lectrique batterie 3 x 1 5 V AAA Plage de mesure Mode de fonctionnement 36 à 43 C Plage de mesure Mode de surface 0 à 50 C Plage d alerte Mode de fonctionnement 37 3 C Précision 0 2 C Temps de réponse 0 5 s Enregistrements 30 Capacité de comptage 9999 Distance de mesure 3 8 cm Fil de trépied 6 3 mm 1 4 po Température de fonctionnement 10 à 40 C Humidité de fonctionnement 85 HR Température durant l...

Page 7: ...ving Stel het product niet aan mechanische spanning bloot Bescherm het product tegen extreme temperaturen sterke schokken brandbare gassen stoom en oplosmiddelen Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht Bescherm het product tegen direct zonlicht Schakel het product niet in nadat het van een koude naar een warme omgeving is ver plaatst De condensatie die zich dan vormt kan het prod...

Page 8: ... in te stellen 1 Blijf op de knop SET drukken totdat de temperatuurdrempel op het display verschijnt bij voorbeeld 37 6 C 2 Gebruik de navigatieknop of om de temperatuurdrempel in te stellen 37 3 C 3 Druk op de knop SET om op te slaan Volgende Houd de knop SET ingedrukt totdat het display de tijd toont om terug te keren naar de bedieningsmodus 11 3 2 Meettemperatuur Meet de temperatuur in het werk...

Page 9: ...batterij 3x 1 5 V AAA Meetbereik Werkmodus 36 tot 43 C Meetbereik Oppervlaktemodus 0 tot 50 C Waarschuwingsbereik Werkmodus 37 3 C Nauwkeurigheid 0 2 C Reactietijd 0 5 s Registraties 30 Capaciteit tellen 9999 Meetafstand 3 8 cm Schroefdraad statief 6 3 mm 1 4 Bedrijfstemperatuur 10 tot 40 C Bedrijfsluchtvochtigheid 85 RV Opslagtemperatuur 0 tot 50 C Opslagluchtvochtigheid 93 RV Afmetingen B x H x ...

Page 10: ...Condizioni di esercizio Non sottoporre il prodotto a sollecitazioni meccaniche Proteggere l apparecchiatura da temperature estreme forti urti gas vapori e solventi in fiammabili Proteggere il prodotto da condizioni di umidità e bagnato Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta Non accendere il prodotto dopo che è stato spostato da un ambiente freddo a uno caldo La condensa generata potrebbe...

Page 11: ...atura verrà emesso un segnale acustico nel caso in cui un valore di temperatura sia pari o superiore alla soglia Per impostare la soglia 1 Tenere premuto il pulsante SET finché non viene visualizzata sul display la soglia di tem peratura per esempio 37 6 C 2 Utilizzare il pulsante di navigazione or per impostare la soglia della temperatura 37 3 C 3 Premere il pulsante SET per salvare Prossimo pass...

Page 12: ...dalità di funzionamento da 36 a 43 C Intervallo di misurazione Modalità superficie da 0 a 50 C Intervallo di segnalazione Modalità di funzionamento 37 3 C Precisione 0 2 C Tempo di risposta 0 5 s Registrazioni 30 Capacità di conteggio 9999 Distanza di misurazione 3 8 cm Filettatura per treppiede 6 3 mm 1 4 Temperatura di esercizio da 10 a 40 C Umidità di esercizio 85 UR Temperatura di conservazion...

Page 13: ...dować uszkodzenie produktu W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących obsługi bezpieczeństwa lub podłą czania urządzenia należy skonsultować się ze specjalistą 5 3 Środowisko robocze Nie wolno poddawać produktu obciążeniom mechanicznym Chroń urządzenie przed skrajnymi temperaturami silnymi wstrząsami palnymi gazami oparami i rozpuszczalnikami Chroń produkt przed wysoką wilgotnością i wilgoc...

Page 14: ...róg 1 Naciskaj przycisk SET aż na wyświetlaczu pojawi się próg temperatury na przykład 37 6 C 2 Użyj przycisku nawigacyjnego lub aby ustawić próg temperatury 37 3 C 3 Naciśnij przycisk SET aby zapisać Następnie Aby powrócić do trybu pracy naciskaj przycisk SET aż na wyświetlaczu pojawi się godzina 11 3 2 Mierzenie temperatury Mierz temperaturę w zakresie trybu pracy WARUNKI WSTĘPNE a Jeśli przenio...

Page 15: ...res pomiaru Tryb powierzchniowy od 0 do 50 C Zakres alarmów Tryb pracy 37 3 C Dokładność 0 2 C Czas reakcji 0 5 s Zapis wyników 30 Pojemność liczenia 9999 Zasięg pomiaru 3 8 cm Gwint statywu 6 3 mm 1 4 Temperatura robocza od 10 do 40 C Wilgotność w miejscu użytkowania 85 wilg wzgl Temperatura w miejscu przechowywania od 0 do 50 C Wilgotność w miejscu przechowywania 93 wilg wzgl Wymiary szer x wys ...

Reviews: