background image

•  Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, 

an die das Produkt angeschlossen wird.

•  Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke. Hierdurch 

kann das Gehör geschädigt werden.

•  Benutzen Sie die Kopfhörer nur dann, wenn es die Umstände erlauben. Achten Sie darauf, 

dass der Betrieb des Geräts nicht Ihre Konzentration auf die unmittelbare Umgebung 

beeinträchtigt. 

•   Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
•   Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht 

Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkömmlichen 

Batterien/Akkus (z.B. AA- oder AAA-Baugröße) aus einem dünnen Blech, sondern nur aus 

einer empfindlichen Kunststofffolie.

•   Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. 

das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!

•   Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird. Durch die 

verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.

•  Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
•  Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen Oberfläche. 

Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit 

oder den Anschluss des Produktes haben.

•  Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem 

Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, 

wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.

Bedienelemente        

1

3

9

2

4

5

8

7

6

1  Taste – (Lautstärke niedriger)
2  Taste < (Letzter Titel)
3  Taste + (Lautstärke höher)
4  Verstellbarer Kopfbügel
5  Multifunktionstaste (Ein/Aus, 

Antworten, Beenden, Sprachwahl, 

Wahlwiederholung, Pause und 

Abspielen)

6  Taste > (Nächster Titel)
7  LED-Anzeige rot-blau
8  USB-Anschluss
9  Mikrofon

Inbetriebnahme 

a)  Akku laden

•  Stellen Sie sicher, dass der Akku bei Erstladung vollkommen geladen ist, bevor der Kopfhörer in Betrieb 

genommen wird.

•  Wenn die Akkuspannung zu niedrig ist, ertönt alle 20 Sekunden ein Warnton und gleichzeitig blinkt die 

rote LED Anzeige (7) zweimal kurz hintereinander. Das zeitnahe Aufladen des eingebauten Akkus ist dann 

angeraten, da der Kopfhörer den Betrieb jederzeit ohne weitere Vorwarnung einstellen könnte.

•  Schalten Sie den Kopfhörer aus bevor Sie das USB-Kabel zum Zwecke des Aufladens des eingebauten 

Akkus anschließen.

•  Verbinden Sie den USB-Anschluss (8) des Kopfhörers und eine geeignete USB-Stromquelle mittels 

des USB-Kabels (im Lieferumfang enthalten), um den Akku aufzuladen. Die rote LED-Anzeige leuchtet  

dauernd. Sie zeigt an, dass ein Ladevorgang stattfindet. Die blaue LED-Anzeige leuchtet, wenn der Akku 

voll geladen ist.

•  Trennen Sie die Ladestromquelle von Kopfhörer und USB-Kabel, wenn der Akku vollständig geladen ist.

b)  Kopfhörer einschalten/ausschalten

•  Um den Kopfhörer einzuschalten, drücken Sie die Multifunktionstaste (5) für 3 Sekunden. Die blaue LED-

Anzeige (7) blinkt 3 Mal kurz hintereinander. Die akustische Meldung „POWER ON“ ertönt im Kopfhörer. 

Nach dem Start sucht das Gerät automatisch nach anderen Bluetooth

®

 Geräten in der nahen Umgebung.

•  Um den Kopfhörer auszuschalten, drücken Sie die Multifunktionstaste für 3 Sekunden. Die blaue LED-

Anzeige blinkt 3 Mal kurz hintereinander. Die akustische Meldung „POWER OFF“ ertönt im Kopfhörer.

Wenn der Kopfhörer mit keinem Audiosignalgerät über Bluetooth

®

 gekoppelt ist, blinkt die 

blaue LED zweimal in geringem Zeitabstand kurz hintereinander.

c)  Kopfhörer mit Bluetooth

®

 Gerät koppeln

•  Bringen Sie Kopfhörer und zu koppelnde Bluetooth

®

 Geräte in eine räumliche Entfernung von ca. 1 m 

zueinander und vermeiden dabei störende Einflüsse, die einen Funkkontakt erschweren z.B. nahe starken 

elektromagnetischen Feldern oder metallischen Objekten bzw. hinter Stahlbetonwänden.

•  Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth

®

 Funktion eingeschaltet ist und das zu koppelnde Bluetooth

®

 

Gerät über alle notwendigen Bluetooth

®

 Treiber verfügt. Besuchen Sie die Webseiten des betreffenden 

Herstellers, um die neuesten Treiber zu installieren.

•  Um in den Kopplungsmodus zu gelangen, drücken und halten Sie bei ausgeschaltetem Kopfhörer 

die Multifunktionstaste (5) bis die rote und die blaue LED (7) abwechselnd blinken. Die akustischen 

Meldungen „POWER ON“ gefolgt von „PAIRING“ ertönen im Kopfhörer.

•  Folgen Sie den Anweisungen und Hinweisen des zu koppelnden Bluetooth

®

 Geräts. Sie sind 

produktspezifisch und variieren je nach Hersteller und Bauart.

•  Wählen Sie Gerätekennung „BH-530“ auf Ihrem Audiosignalgerät (z.B. Mobiltelefon, Laptop), um den 

Kopfhörer mit diesem zu koppeln. 

 Bedienungsanleitung

Version 04/16

Bluetooth

®

 Kopfhörer

Best.-Nr. 1373255

Bestimmungsgemäße Verwendung     

Das Produkt eignet sich zur kabellosen Übertragung von Sprache und Musik von Mobiltelefonen, Tabletts, 

Notebooks und anderen Geräten, die über eine geeignete Bluetooth

®

 Verbindung verfügen. Es wandelt 

elektrische Audiosignale in akustische Signale (Schallwellen) um. Das Produkt kann zusammen mit 

digitalen Audiosignalquellen wie Computern, Mobiltelefonen und Audio-Streaminggeräten, z.B. iPods, zur 

Tonwiedergabe benutzt werden und besitzt die Fähigkeit einige grundlegende Funktionen dieser Geräte 

kabellos zu steuern. Der Übertragungsbereich beträgt bis zu 10 Meter im freien Feld. Das Produkt verfügt 

über einen fest eingebauten Akku als Stromquelle. In dem Bluetooth

®

 Kopfhörer ist auch ein Mikrofon 

integriert, somit kann es auch als Headset verwendet werden.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. 

Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt 

werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, 

Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie 

diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen 

Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte 

vorbehalten.

Lieferumfang     

•  Kopfhörer
•  USB-Ladekabel
•  Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen:

1.  Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem Browser

oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.

2.  Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie dann 

die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach dem Start des 

Suchvorgangs können Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.

Symbol-Erklärungen     

Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch 

elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, 

Betrieb oder Bedienung hin.

Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

Sicherheitshinweise             

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die 

Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, 

übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. 

Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem 

gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken 

Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und 

Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
•  Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und 

schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr 

gewährleistet, wenn das Produkt:

 - sichtbare Schäden aufweist, 
 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 
 - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde 

oder 

 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits 

geringer Höhe wird es beschädigt.

Summary of Contents for 1373255

Page 1: ...ooth Treiber verfügt Besuchen Sie die Webseiten des betreffenden Herstellers um die neuesten Treiber zu installieren Um in den Kopplungsmodus zu gelangen drücken und halten Sie bei ausgeschaltetem Kopfhörer die Multifunktionstaste 5 bis die rote und die blaue LED 7 abwechselnd blinken Die akustischen Meldungen POWER ON gefolgt von PAIRING ertönen im Kopfhörer Folgen Sie den Anweisungen und Hinweis...

Page 2: ...ie die Taste 3 um die Lautstärke zu erhöhen Drücken Sie die Taste 1 um die Lautstärke zu verringern Sie hören einen Bestätigungston wenn die Maximal Minimalwerte der Lautstärke eingestellt sind Manche Smartphones spielen Musik direkt über ihren eingebauten Lautsprecher ab Passen Sie in einem solchen Fall die Bluetooth Einstellung entsprechend an damit die Übertragung und das Abspielen des Audiosig...

Page 3: ...eadphones If the headphones are not paired with an audio playback device via Bluetooth the blue LED will flash twice in quick succession c Pairing the headphones via Bluetooth Place the headphones and the devices that you wish to pair via Bluetooth at a distance of approximately 1 m from one another and avoid interferences that may impede radio communication e g do not place the devices near stron...

Page 4: ...ess the multifunction button to pause playback Press the button 6 to skip to the next track in the playlist Press the button 2 to go back to the beginning of the current track Press the button 3 to increase the volume Press the button 1 to decrease the volume You will hear a beep when the maximum minimum volume is reached Some smartphones play music directly through their built in speakers If so a...

Page 5: ... terminée débranchez le câble USB de l écouteur et de la source d alimentation b Allumer éteindre l écouteur Pour rallumer l écouteur appuyez sur la touche multifonctions 5 et laissez la enfoncée pendant 3 secondes La LED bleue 7 clignote brièvement 3 fois d affilée La notification acoustique POWER ON retentit dans l écouteur Une fois l appareil en marche il recherche automatiquement les autres ap...

Page 6: ... un appel appuyez sur la touche multifonctions et gardez la enfoncée environ 1 seconde e Écouter de la musique Sur l appareil appairé à l écouteur lancez le programme ou l application de lecture musicale Lancez la lecture sur l appareil lui même ou appuyez une fois brièvement sur la touche multifonctions 5 Quand la lecture d un titre est en cours appuyez sur la touche multifonctions pour mettre su...

Page 7: ... laadproces actief is De blauwe LED weergave brandt als de accu volledig is opgeladen Verbreek de verbinding met de stroombron van de koptelefoon en USB kabel als de accu volledig is opgeladen b Koptelefoon inschakelen uitschakelen Om de koptelefoon in te schakelen drukt u gedurende 3 seconden op de multifunctionele knop 5 De blauwe LED weergave 7 knippert 3 keer snel achter elkaar De akoestische ...

Page 8: ...keer kort op de multifunctionele knop om een binnenkomend telefoongesprek op te nemen Druk op de multifunctionele knop en houd deze gedurende ca 1 seconde ingedrukt om het gesprek niet te accepteren e Muziek luisteren Start het programma de app voor de muziekweergave op het met uw koptelefoon gekoppelde audiosignaalapparaat Start de weergave op het apparaat zelf of druk één keer kort op de multifu...

Reviews: