background image

26

Manuale d’installazione e d’uso

2.     BEDIENUNGSANLEITUNG

3.    REINIGUNG UND  WARTUNG

3.1    Wartung

Hochdruckreiniger abgespritzt werden! Jeden Abend nach Betriebsende muß das Gerät sorgfältig gereinigt werden. 
Die tägliche Reinigung des Gerätes gewährleistet die einwandfreie Funktion und eine lange Lebensdauer. Bevor man 
mit dem Reinigungsvorgang beginnt, muß man das Gerät stromlos machen. Die abnehmbaren Teilen des Bakofens 
zur Reinigungsmittel zu reinigen. Keine groben oder korrosiven Reinigungsmitteln verwerden, denn dadurch könn

-

ten die Edelstahlteile beschädigt werden. 

3.2    Ausserordentliche wartung

ANFEUERN DER BRENNER 

• 

Den dem Gerät vorgeschalteten Haupt-Gashahn öffnen. 

• 

Den Drehknopf andrücken und von Position “geschlossen” auf Position “Flamme Maximum” drehen und glei

-

chzeitig mehrfach den Knopf der Piezozündung drücken,  damit sich der brenner entzündet.

Während dem ersten Entzünden muss, damit die brenner angezündet bleibt, der Drehknopf für ca. 10 Sekunden 
gedrückt bleiben. Nachdem er losgelassen wird, darf der brenner nicht ausgehen; sollte dies der Fall sein, muss 
der Vorgang wiederholt werden. 

• 

Energiesparenderes Garen einzustellen, den Drehknopf auf Position “Flamme Minimum” stellen.

AUSSCHALTEN

• 

Wenn das Gerät ausgeschaltet werden Drehknopf erneut auf  “geschlossen” zu drehen.

• 

Am Ende eines Arbeitstages den dem Gerät vorgeschalteten Gas-Absperrhahn schließen.

Regelmäßig (mindestens einmal pro Jahr, oder je nach Beanspruchung), das Gerät einer kompletten Kontrolle 
unterziehen. Dabei unter anderem die Dichtigkeit des Gaskreises und die Unversehrtheit der Bauteile kontrollieren. 
Die Hähne, sollten sie schwer zu drehen sein, einfetten. Hiermit einen qualifizierten Fachmann beauftragen. Es 
wird empfohlen, mit einer vom Hersteller autorisierten Kundendienststelle einen Wartungsvertrag abzuschließen.

Für den Fall, dass das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, oder wenn das Gerät nicht mehr 
oder nur unregelmäßig funktioniert, muss der vorgeschaltete Gas-Absperrhahn geschlossen werden.
Alle Verschleißteile sind leicht von der Vorderseite des Gerätes aus, durch  nachdem die Blende abgenommen 
wurde, zugänglich.
Alle Verbindungen bestehen aus einer Mutter und einem Dichtkegel. Aus diesem Grund höchste Vorsicht bei der 
Handhabung dieser Teile walten lassen; sollten diese während dem Auseinandernehmen und/oder dem erneuten 
Zusammenbau beschädigt werden, muss das Teil auf jeden Fall durch ein neues ersetzt werden. 

3.3    

Steuer- und sicherheitselemente

DE

Summary of Contents for LPG49 Series

Page 1: ...ENANCE MA NUAL FOR GAS COOKING TOPS LIVRET D INSTRUCTIONS POUR L UTILISA TION ET L ENTRETIEN DE L ENSEMBLE POUR PLANS DE CUISSO GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEI TUNG F R GASHERDE MANUAL DE INSTRUCCIONES PA...

Page 2: ...ion instructions 11 Check before installation 11 Checking thermal power 12 Checking gas pressure 12 1 INSTALLATION 16 1 1 Avertissements importants 16 1 2 Positionnement 16 1 3 Evacuation des produits...

Page 3: ...euer und sicherheitsele mente 26 3 4 Tabelle technische daten kate gorie II2 ELL3B P 27 1 INSTALLACI N 28 1 1 Advertencias importantes 28 1 2 Colocaci n 28 1 3 Evacuaci n de los productos de combusti...

Page 4: ...perture o fessure di aspirazione o di smaltimento del calore Onde evitare rischi di ossidazione o di aggressioni chimiche in genere occorre tenere ben pulite le superfici in acciaio inossidabile Pulir...

Page 5: ...In particolare occorre considerare che l aria necessaria per la combustione dei bruciatori di 2m3 h per kW di potenza installata Devono essere rispettate le norme per la prevenzione degli infortuni e...

Page 6: ...ecessario controllare che non vi siano fughe nei giunti e nei raccordi A questo scopo usare dell acqua saponata o un prodotto schiumogeno specifico per l individuazione delle perdite NON USARE MAI FIA...

Page 7: ...io verificare che funzioni correttamente comunicare all utente le istruzioni per l uso 2 ISTRUZIONI D USO 2 1 Messa in funzione L apparecchiatura dovr essere destinata solo all uso per la quale stata...

Page 8: ...di cottura pi lenta e di tipo economizzato SPEGNIMENTO Per spegnere il bruciatore riportare la manopola in posizione chiuso Al termine di una giornata di lavoro chiudere il rubinetto d intercettazion...

Page 9: ...40 19 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW LPG694F 21 3 kW 1 680 2 254 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 3 kW LPG694E 19 2 2 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 2 kW EL LPG696F 31 2 kW 2 460 3 302 3 x 3 5...

Page 10: ...teel surfaces have to be kept properly clean Clean the parts in stainless steel daily with warm soapy water then rinse thoroughly and dry carefully On no account should the stainless steel be cleaned...

Page 11: ...m faults must be carried out only by qualified personnel in accordance with current rules and standards The gas systems wiring and premises in which the appliances are installed must comply with curre...

Page 12: ...pcocks or gate valves whose internal diameter is not less than the above con necting pipe After connecting the pipe make sure that the joints and couplings have no leaks Use soapy water or a purpose d...

Page 13: ...am products DO NOT SEARCH FOR LEAKS WITH NAKED LIGHTS Before delivering the appliance to the user check that it operates correctly instruct the user on how to use it 2 OPERATING INSTRUCTIONS The appli...

Page 14: ...Turn the knob to the minimum flame position to set a slower and more economical cooking procedure if required SWITCH OFF To put the appliance out switch the knob back to position closed At the end of...

Page 15: ...19 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW LPG694F 21 3 kW 1 680 2 254 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 3 kW LPG694E 19 2 2 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 2 kW EL LPG696F 31 2 kW 2 460 3 302 3 x 3 5 kW...

Page 16: ...ces en acier inoxydable propres Nettoyer tous les jours les parties en acier inox avec de l eau savonneuse ti de puis rincer abondamment et s cher avec soin viter absolument de nettoyer l acier inox a...

Page 17: ...ypes of gas commissioning and the elimination of system faults must be carried out only by qualified personnel in accordance with current rules and standards The gas systems wiring and premises in whi...

Page 18: ...n inf rieur au tuyau de raccordement susmen tionn Apr s le raccordement au r seau du gaz il faut contr ler qu il n y a pas de fuites dans les jonctions et dans les raccords Pour ce faire utiliser de l...

Page 19: ...on de flammes nues pour le contr le de la pr sence de fuites de gaz Avant de livrer l appareil l utilisateur il faut v rifier qu il fonctionne correctement communiquer l utilisateur les instructions p...

Page 20: ...op ration Ensuite ventuellement tourner la poign e sur la position de flamme au minimum pour r gler un type de cuisson plus lente et conomique EXTINCTION Pour teindre respectivement le br leur placer...

Page 21: ...kW 1 x 6 kW LPG6940 19 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW LPG694F 21 3 kW 1 680 2 254 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 3 kW LPG694E 19 2 2 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 2 kW EL LPG696F 31 2 kW 2 4...

Page 22: ...iner Oxydation oder einer Einwirkung von Chemikalien sind die Edelstahloberfl chen gut sauber zu halten Die Edelstahloberfl chen sind t glich mit lauwarmem Seifenwasser zu reinigen Danach sind diese g...

Page 23: ...er t muss die Verbrennungsgase ber eigene Abzugshauben oder hnliche Vorrichtungen abf hren die an einen effizienten Schornstein angeschlossen sind oder direkt ins Freie f hren Sollte eine L sung diese...

Page 24: ...nannten Verbindungsrohrs sein darf verwenden Nach dem Anschluss an das Gasnetz muss kontrolliert werden dass an den Verbindungsstellen und Anschlussst cken kein Gas austritt Hierzu Seifenwasser oder e...

Page 25: ...rd muss sichergestellt werden dass es korrekt funktioniert m ssen dem Benutzer die Bedienungsanweisungen mitgeteilt werden 2 BEDIENUNGSANLEITUNG 2 1 Inbetriebnahme 2 2 Einstellung Das Ger t darf nur f...

Page 26: ...ellen den Drehknopf auf Position Flamme Minimum stellen AUSSCHALTEN Wenn das Ger t ausgeschaltet werden Drehknopf erneut auf geschlossen zu drehen Am Ende eines Arbeitstages den dem Ger t vorgeschalte...

Page 27: ...1 x 6 kW LPG6940 19 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW LPG694F 21 3 kW 1 680 2 254 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 3 kW LPG694E 19 2 2 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 2 kW EL LPG696F 31 2 kW 2 460...

Page 28: ...oder einer Einwirkung von Chemikalien sind die Edelstahloberfl chen gut sauber zu halten Die Edelstahloberfl chen sind t glich mit lauwarmem Seifenwasser zu reinigen Danach sind diese gut abzusp len u...

Page 29: ...erbrennungsgase ber eigene Abzugshauben oder hnliche Vorrichtungen abf hren die an einen effizienten Schornstein angeschlossen sind oder direkt ins Freie f hren Sollte eine L sung dieser Art nicht m g...

Page 30: ...dem Anschluss an das Gasnetz muss kontrolliert werden dass an den Verbindungsstellen und Anschlussst cken kein Gas austritt Hierzu Seifenwasser oder ein spezifisches schaumentwickelndes Produkt zur Fe...

Page 31: ...stellt werden dass es korrekt funktioniert m ssen dem Benutzer die Bedienungsanweisungen mitgeteilt werden 2 BEDIENUNGSANLEITUNG 2 1 Inbetriebnahme 2 2 Einstellung Das Ger t darf nur f r den Zweck ver...

Page 32: ...Drehknopf auf Position Flamme Minimum stellen AUSSCHALTEN Wenn das Ger t ausgeschaltet werden soll Drehknopf erneut auf geschlossen drehen Am Ende eines Arbeitstages den dem Ger t vorgeschalteten Gas...

Page 33: ...3 kW 1 680 2 254 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 3 kW LPG694E 19 2 2 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 2 kW EL LPG696F 31 2 kW 2 460 3 302 3 x 3 5 kW 3 x 6 kW 1 x 2 3 kW LPG794F 21 3 kW 1 680 2 254 2...

Page 34: ...te pression Ne pas obstruer les ouvertures ou fentes d aspiration ou d vaporation de la chaleur Dans le but d viter les risques d oxydation ou d agressions chimiques en g n ral garder les surfaces en...

Page 35: ...y la soluci n de los incovenientes de las instalaciones deben ser realizadas nicamente por personal cualificado seg n los reglamentos y las normas en vigor Las instalaciones del gas las conexiones el...

Page 36: ...conexi n a la red del gas es necesario comprobar que no haya escapes de gas en las juntas ni en los racores Utilizar para ello agua con jab n o un producto espumoso especial para detectar las p rdidas...

Page 37: ...el uso de llamas para detectar las fugas de gas Antes de entregar el aparato al usuario es necesario comprobar que funcione correctamente comunicar al usuario las instrucciones de uso 2 INSTRUCCIONES...

Page 38: ...ara seleccionar un tipo de cocci n m s lento y econ mico APAGADO Para apagar el quemador poner el mando del gas en la posici n de cerrado Al finalizar una jornada de trabajo cerrar la llave de interce...

Page 39: ...kW LPG6940 19 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW LPG694F 21 3 kW 1 680 2 254 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 3 kW LPG694E 19 2 2 kW 1 498 2 011 2 x 3 5 kW 2 x 6 kW 1 x 2 2 kW EL LPG696F 31 2 kW 2 460 3 302...

Reviews: