background image

 

 

 

- 14 - 

 

 

2.  Monteer eerst de 2 dwarsbalken aan de onderkant 

van een van de voorgemonteerde zijdelen van de 
transportwagen. Plaats een vierkant 
beschermringetje tussen de dwarsbalk en het 
zijdeel en tussen het zijdeel en de schroef. Draai 
vervolgens de schroef aan met de zeskantige 
inbussleutel. 

 

3.  Bevestig de dwarsbalken aan het tweede zijdeel 

zoals hierboven omschreven.

 

 

 

 
 

4.  Schroef het werkblad aan de zijdelen van de 

wagen met behulp van de meegeleverde 
schroeven en ronde beschermringetjes. 

 

 
 

 

 

5.  Leg de transportwagen op zijn kant of plaats hem op 

het werkblad en bevestig de stootbeschermers van 
de zwenkwieltjes aan de zijdelen. Draai vervolgens 
de 4 zwenkwieltjes aan de zijdelen van de wagen.  

6.  Zet de transportwagen op de zwenkwieltjes en 

controleer de stabiliteit. 

7.  Indien noodzakelijk kunt u de zwenkwieltjes 

verstellen. 

 

 

 

8.  Plaats de gewenste containers in de geleiders en beveilig 

ze aan de voor- en achterkant met behulp van de 
containerbeveiligingen door deze op te tillen en vóór de 
containers te sluiten.  

 

 

 

9.  Reinig de transportwagen met een vochtig, zacht doekje. Gebruik nooit schurende 

schoonmaakmiddelen die krassen op het oppervlak van de transportwagen kunnen 
veroorzaken. 

 

Bartscher GmbH 
Franz-Kleine-Str. 28 

 

 

             

D-33154 Salzkotten  

 

Tel.: +49 (0) 5258 971-0  

Duitsland  

 

Fax: +49 (0) 5258 971-120

 

Summary of Contents for 300.082

Page 1: ...ransporte Bedieningshandleiding Transportwagen Brugsanvisning skal Transportvogn Инструкция по эксплуатации Транспортная тележка Kullanma kılavuzu Taşıma arabası Instrukcja obsługi Wózek transportowy Návod k obsłużę Transportní vozík Upute za upotrebu Transportna kolica Használati útmutató Szállítókocsi Οι οδηγίες χρήσης που ακολουθούν Καρότσι µεταφοράς F B CH D A CH DK NL B E I CH CZ HR TR RUS H ...

Page 2: ...0 x H 905 mm Maximale Belastung 50 kg Abstand zwischen den Einschüben 80 mm Gewicht 10 6 kg Lieferumfang 2 x Seitenteile mit vormontierten Einschubvorrichtungen und je 1 Behältersicherung 2 x Lenkrollen ohne Feststellbremse 2 x Lenkrollen mit Feststellbremse 4 x Stoßschutz für die Lenkrollen 2 x Querstreben 4 x Unterlegscheiben rund 1 x Abstellfläche 8 x Unterlegscheiben eckig 1 x Inbusschlüssel 8...

Page 3: ...efestigen Sie den Stoßschutz an den Seitenteilen Schrauben Sie dann die 4 Lenkrollen in die Seitenteile 6 Stellen Sie den Transportwagen auf die Lenkrollen und prüfen Sie diesen auf Standfestigkeit 7 Sie können die Lenkrollen nach Bedarf verstellen 8 Platzieren Sie dann die geeigneten Behälter in die Einschubvorrichtungen und sichern Sie diese an der Vorder und Rückseite mit den Behältersicherunge...

Page 4: ... Frame hollow square rods 25 x 25 mm Dimensions W 450 x D 600 x H 905 mm Load capacity 50 kg Space between shelves 80 mm Weight 10 6 kg Contents of delivery 2 x side parts with mounted leads 1 safety latch for containers 2 x rotating wheels w o brake 2 x rotating wheels with brake 4 x shields for rotating wheels 2 x crossbars 4 x round washers 1 x working surface 8 x square washers 1 x interior he...

Page 5: ... the working surface and mount the rotating wheel shields Next screw the 4 rotating wheels into the rack s side elements 6 Place the transport rack on the rotating wheels and check its stability 7 The rotating wheels can be adjusted as necessary 8 Insert the appropriate containers into the leads and secure them at the front and rear using the safety latches by raising them and then closing them in...

Page 6: ...mm Cadre en tubes carrés de 25 x 25 mm Dimensions larg 450 x prof 600 x haut 905 mm Poids maximal supporté 50 kg Distance entre les plaques 80 mm Poids 10 6 kg L ensemble livré contient 2 pièces latérales avec glissières montées 1 protection pour les récipients 2 roulettes pivotantes sans frein 2 roulettes pivotantes avec frein 4 protections pour les roulettes 2 barres transversales 4 rondelles 1 ...

Page 7: ... fixer les protections des roulettes pivotantes aux éléments latéraux Monter ensuite les 4 roulettes pivotantes aux éléments latéraux du chariot 6 Replacer le chariot de transport sur ses roulettes et vérifier sa stabilité 7 Il est possible de régler ou d inverser les roulettes pivotantes en fonction des besoins 8 Insérer les récipients adéquats dans les glissières et les protéger devant et derriè...

Page 8: ... x 25 mm Afmetingen B 450 x D 600 x H 905 mm Maximale belasting 50 kg Afstand tussen de geleiders 80 mm Gewicht 10 6 kg Inhoud levering 2x zijdeel met gemonteerde geleiders elk met 1 beveiliging voor containers 2 x zwenkwieltjes zonder parkeerrem 2 x zwenkwieltjes met parkeerrem 4 x stootbeschermers voor de zwenkwieltjes 2 x dwarsbalken 4 x ronde beschermringetjes 1 x werkblad 8 x vierkante besche...

Page 9: ... het werkblad en bevestig de stootbeschermers van de zwenkwieltjes aan de zijdelen Draai vervolgens de 4 zwenkwieltjes aan de zijdelen van de wagen 6 Zet de transportwagen op de zwenkwieltjes en controleer de stabiliteit 7 Indien noodzakelijk kunt u de zwenkwieltjes verstellen 8 Plaats de gewenste containers in de geleiders en beveilig ze aan de voor en achterkant met behulp van de containerbeveil...

Page 10: ...adratowej 25 x 25 mm Wymiary szer 450 x gł 600 x wys 905 mm Maksymalne obciążenie 50 kg Odległość pomiędzy półkami 80 mm Waga 10 6 kg Zakres dostawy 2 x część boczna z zamontowanymi prowadnicami po 1 zabezpieczeniu dla pojemników 2 x kółko skrętne bez hamulca postojowego 2 x kółko skrętne z hamulcem postojowym 4 x osłona kółek skrętnych 2 x listwy poprzeczne 4 x okrągła podkładka 1 x blat roboczy ...

Page 11: ... na boku lub ustawić go na blacie roboczym i przymocować do elementów bocznych osłony kółek skrętnych Następnie wkręcić 4 kółka skrętne do elementów bocznych wózka 6 Ustawić wózek transportowy na kółkach skrętnych i sprawdzić jego stabilność 7 W zależności od potrzeb kółka skrętne można przestawiać 8 Wsunąć odpowiednie pojemniki w prowadnice i zabezpieczyć je z przodu i z tyłu zabezpieczeniami dla...

Reviews: