background image

 

I

I

s

s

t

t

r

r

u

u

z

z

i

i

o

o

n

n

i

i

 

 

p

p

e

e

r

r

 

 

l

l

u

u

s

s

o

o

 

 

I

I

n

n

s

s

t

t

r

r

u

u

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

s

s

 

 

f

f

o

o

r

r

 

 

u

u

s

s

e

e

 

 

I

I

U

U

1

1

8

8

-

-

4

4

4

4

0

0

 

 

 

 

Rev.

 0

 of 

14.11.2019

 

Page 

16

 of 

18

 

 

Il presente documento è di proprietà della FEAM. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata dalla FEAM. 

The present document is property of FEAM. Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by FEAM. 

IU18-440_r0

 

 

 

 

 

 

 

 

chiusura  del  corpo  è  necessario  ripristinare  il  grasso  siliconico 
sulla  guarnizione  incollata  al  coperchio,  che  garantisce  la 
corretta tenuta del grado IP66, utilizzando un pennello. Il grasso 
utilizzato  è  il  Turmsilon  MV  della  Lubcon,  o  un  prodotto 
equivalente (vedi datasheet nell

’allegato ATT18-442-Q). 

 

 

 

Only  for  SFLP  floodlight,  before  to  complete  the  cover 
closure  is  necessary  renew  silicone  grease  on  the  silicone 
gasket  glued  on  cover,  that  guarantee  the  correct  IP66 
protection,  using  a  brush.  Used  greade  is  Turmsilon  MV  by 
Lubcon,  or  a  similar  product  (datasheet  in  attachment 
ATT18-442-Q). 
 
 

 

Fig. 2) I

nserire il cavo di alimentazione all’interno del proiettore 

attraverso  il  pressacavo  collegandolo  alla  morsettiera, 
rispettando  le  polarità.  I  singoli  fili  devono  essere  preparati 
togliendo  la  parte  isolante  per  una  lunghezza  di  12mm  (per 
BPL/TPL4),  di  8mm  (per  AKZ4Wemid);  una  volta  inseriti  nel 
morsetto  va  avvitata  la  rispettiva  vite  fino  a  raggiungere  una 
coppia  di  serraggio  di  0,5Nm  (per  BPL/TPL4),  di  0,6Nm  (per 
AKZ4Wemid).  Massima  sezione  dei  fili  ammessa  dai  morsetti 
4mmq, minima 0,5mmq. 

Fig. 2 / Pic. 2 

 

 

 

Pic.  2)  Insert  the  power  cable  in  the  floodlight  through  the 
cable gland, connecting it to the socket respecting polarities. 
The singled wires could be prepared removing the insulation 
part for a length of 12mm (for BPL/TPL4), of 8mm (for AKZ4 
Wemid)  or  10mm  (for  WDU4);  when  inserted  into  relative 
terminal  goes  screwed  the  screw  up  to  reach  a  tightening 
torque  of  0,5Nm  (for  BPL/TPL4  and  for  WDU4),  of  0,6Nm 
(for AKZ4 Wemid). Maximum size of wires 4sqmm, minimum 
size 0,5sqmm. 
 

 

 

 
Fig.  3)  Si  consigl

ia  un  posizionamento  del  cavo  a  “collo  di 

cigno” per evitare accumuli di condensa sul pressacavo. 
 
Fissare  il  proiettore  tramite  adeguate  viti  in  acciaio  inox, 
utilizzando gli appositi fori predisposti sulla staffa di fissaggio. 
SFLJ:  Due  asole  predisposte  per  viti  max.  M10  e  un  foro 
predisposto per vite max. M14. 
SFLP:  Due  asole  predisposte  per  viti  max.  M10  e  un  foro 
predisposto per vite max. M14. 
SFLA:  Quattro  asole  sul  fianco  della  staffa  di  fissaggio  per  viti 
max. M10; sulla base della staffa di fissaggio due asole per viti 
max. M10 e un foro per vite max. M20. 

Non  utilizzare 

l’apparecchio  senza  il  vetro  di  protezione,  e 

sostituirlo nel caso se ne osservino incrinature o fessurazioni. 

 

 

 

 

Fig. 3 / Pic. 3 

 

 

 

 
Pic.  3

)  “Swan  neck”  suggested  cable  positioning  to  avoid 

accumulation of condensation on the cable gland. 
 
Fix  the  floodlight  by  adequate  stainless-steel  screws,  using 
the proper holes on the fitting bracket. 
SFLJ:  Two  buttonholes  for  screws  max.  M10  and  one  hole 
for screw max. M14. 
SFLP:  Two  buttonholes  for  screws  max.  M10  and  one  hole 
for screw max. M14. 
SFLA:  Four  buttonholes  on  side of  fixing  bracket  for screws 
max. M10;  on  the  base  of fixing  bracket two  buttonholes for 
screws max. M10 and one hole for screw max. M20. 
Don’t use the floodlight without the frontal glass and replaced 
it, in case of cracks or slits. 

 

 

 

 

Summary of Contents for SFLJ

Page 1: ..._r0 P Pr ro oi ie et tt to or ri i L LE ED D t ti ip pi i S SF FL LJ J S SF FL LP P e e S SF FL LA A L LE ED D f fl lo oo od dl li ig gh ht t t ty yp pe es s S SF FL LJ J S SF FL LP P a an nd d S SF F...

Page 2: ...esignation 5 2 2 Nome e indirizzo del produttore 7 2 2 Producer name and address 7 3 SPECIFICA DEL PRODOTTO 8 3 SPECIFICATION OF THE PRODUCT 8 3 1 Funzioni generali e gamma di applicazioni utilizzo pr...

Page 3: ...authorized by FEAM IU18 440_r0 4 6 Istruzioni per l installazione 15 4 6 Mounting instruction 15 4 7 Avvertenze 17 4 7 Notes 17 4 8 Condizioni speciali 17 4 8 Special conditions 17 5 MANUTENZIONE E PU...

Page 4: ...essary in order to guarantee of a sure and corrected use The observance of the contained indications guarantees the personal safety and one greater duration of the same equipment The contained informa...

Page 5: ...to the equipments that introduce defects of construction or assemblage according to the judgment of the technicians of the house builder The guarantee doesn t cover the subject parts to usury and the...

Page 6: ...sung 4760 lm 2080B 66 6W Samsung 9515 lm 3120B 99 8W Samsung 14275 lm 4160B 133 1W Samsung 19030 lm 1041B 33 3W Samsung 4560 lm AS 2081B 66 6W Samsung 9120 lm 3121B 99 8W Samsung 13670 lm 4161B 133 1W...

Page 7: ...W Samsung 41030 lm Note SM senza lente efficienza massima AS con lente asimmetrica ST con lente stradale 1 2 Model PCB type Led power Led producer Output flux Optic A 4160A 134 4W Luxeon M 15740 lm SM...

Page 8: ...tituiti se necessario solo con gli stessi forniti da FEAM Le verifiche e la manutenzione delle apparecchiature devono essere eseguite solo da personale esperto il cui addestramento abbia incluso tutte...

Page 9: ...t document is property of FEAM Its copyright in any format whole or partial must be before authorized by FEAM IU18 440_r0 A B C A B C Modello N di led Peso Kg Dimensioni mm A B C SFLP 1040A B 1041B 6...

Page 10: ...tity of magnesium Mg titanium Ti and zirconium Zr is minor of 7 5 of total mass Gasket Silicone Gasket by POSA spa same material for all models min max service temperature 65 C 180 C Datasheet at ATT1...

Page 11: ...0529 Degree of protection IP66 according IEC 60529 3 5 Posizione ed informazioni relative alle targhe 3 5 Positions and information relative to the labels Targhetta principale esempio Main tag example...

Page 12: ...guasti regolari ed attesi T115 120 135 C temperatura massima superficiale IIIB IIIC per uso in luoghi con atmosfera esplosiva dovuta a polvere diversi dalle miniere grisutose polveri conduttive e non...

Page 13: ...the wind SFLA Product in class I require grounding Presence of dangerous electrical voltage Replace any cracked protective shield In accordance with WEEE directive 4 PREPARAZIONE DEL PRODOTTO PER L UT...

Page 14: ...lettriche grandi impianti di saldatura impianti elettrici con correnti e radiofrequenze elevate etc opportuno prendere adeguate precauzioni onde evitare conseguenze In the event of installation in pla...

Page 15: ...icolosa l apparecchiatura Il costruttore declina ogni responsabilit su prodotti modificati o non installati correttamente per mantenere il grado di protezione Fig 1 Per accedere all interno del proiet...

Page 16: ...t the power cable in the floodlight through the cable gland connecting it to the socket respecting polarities The singled wires could be prepared removing the insulation part for a length of 12mm for...

Page 17: ...r SFLA E possibile installare sui proiettori SFLP e SFLA una valvola di drenaggio tipo PMF200400 della Gore nel foro predisposto dal costruttore Il proiettore adatto a sopportare uno shock corrisponde...

Page 18: ...nte autorizzata dalla FEAM The present document is property of FEAM Its copyright in any format whole or partial must be before authorized by FEAM IU18 440_r0 6 MESSA FUORI SERVIZIO DEL PRODOTTO 6 TAK...

Reviews: