Istruzioni per l’uso
Instruction for use
IU 12-257
revisione
3
del
06/01/2022
pagina
12
di
13
Il presente documento è di proprietà di BARTEC F.N. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata da BARTEC F.N.
The present document is property of BARTEC F.N. Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by BARTEC F.N.
IU 12-257_r3
4.4
Disimballaggio
4.4
Unpacking
• È opportuno eliminare, fin da subito, le parti dell’imballo che possano risultare
pericolose alle persone (chiodi, nastri, sacchi in plastica, etc.).
• It is opportune to eliminate, immediately, the parts of pack that could be dangerous
to the persons (nail, tapes, plastic bags, etc.).
4.5
Smaltimento in sicurezza dei materiali di imballaggio
4.5
Safety disposing of packaging material
Tutti i materiali dell’imballo sono riciclabili e possono essere smaltiti secondo le norme
vigenti in materia.
All pack materials are recyclable and they can dispose according to law in force.
CA
cartone
CA
carton
4.6
Lavoro preparatorio prima dell’installazione
4.6
Preparatory work before installation
N.D.
N.D.
4.7 Installazione e assemblaggio
4.7 Installing and assembling
L’installazione e l’assemblaggio delle custodie serie
“GUA… - S… - EAHF…”
devono
essere fatte in accordo alle norme:
– IEC/EN 60079-14:2007 “Costruzioni elettriche per atmosfere esplosive per la
presenza di gas
– parte 14:
Impianti elettrici nei luoghi con pericolo di esplosione
per la presenza di gas (diversi dalle miniere)”
– IEC/EN 61241-14:2004-07 “Costruzioni elettriche destinate ad essere utilizzate
in presenza di polveri combustibili -
Parte 14: Scelta ed installazione”
o alla norma nazionale in vigore.
La lunghezza dei giunti è differente i valori sono riportati nelle tabelle della norma IEC/EN
60079-1
Installing and assembling of junction series
“GUA…- S… - EAHF…”
, must have done
in accord to the standards:
–
IEC/EN 60079-14:2007
“Electrical apparatus for explosive gas atmospheres -
Part 14: Electrical installations in hazardous areas (other than mines)”
–
IEC/EN 61241-14:2004-07
“Electrical apparatus for use in the presence of
combustible dust --
Part 14: Selection and installation”
and National standards (effective edition).
The width of the different flameproof joints is superior to the values specified in the
tables of IEC/EN60079-1
5.
MANUTENZIONE E PULIZIA
5.
MAINTAINING AND CLEANING
5.1
Precauzioni di sicurezza
5.1
Safety precautions
L’installazione e l’assemblaggio delle custodie serie
“GUA… - S… - EAHF…”
devono
essere fatte in accordo alle norme:
–
IEC/EN 60079-14:2007
“Costruzioni elettriche per atmosfere esplosive per la
presenza di gas - Parte 17: Verifica e manutenzione degli impianti elettrici nei
luoghi con pericolo di esplosione per la
presenza di gas (diversi dalle miniere)”.
▪
Le verifiche e la manutenzione sulle scatole morsettiere, deve essere eseguita solo da
personale esperto, il cui addestramento abbia incluso tutte le istruzioni necessarie sulle
modalità di installazione, sulle leggi e normative pertinenti e sui principi generali della
classificazione dei luoghi con pericolo di esplosioni.
▪
Per l’utilizzo in ambienti con presenza di polveri, l’utilizzatore deve procedere ad una
regolare pulizia dell’apparecchio al fine di evitare l’accumulo di polveri sulla superficie
(spessore < 5mm).
The check and the maintenance of junction series
“GUA…- S… - EAHF…”
, must
have done in accord to the standards, must have done in accord to the standards:
–
IEC/EN 60079-14:2007
“Electrical apparatus for explosive gas atmospheres -
Part 17: Inspection and maintenance of electrical installations in hazardous
areas (other than mines)”.
▪
The inspection and maintenance on the terminal board boxes must be carried out
only from expert staff, whose training has included all the necessary instructions
on the installation modalities, on the laws and standards relevant and on the
general principles of the classification of the hazardous areas.
▪
For use in environments where combustible dusts may be present, the user must
carry on regular cleaning of the apparatus so as to prevent build-up of dust to
surface (thickness < 5mm).
Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, disconnettere la rete elettrica.
Before carrying out whichever maintenance operation, disconnect the electrical
system.