background image

 

Istruzioni per l’uso 

Instruction for use 

IU 12-257 

revisione

 3

 del 

06/01/2022

 

pagina 

12

 di 

13

 

 

Il presente documento è di proprietà di BARTEC F.N. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata da BARTEC F.N. 

The present document is property of BARTEC F.N. Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by BARTEC F.N. 

IU 12-257_r3 

 

4.4 

Disimballaggio 

 

4.4 

Unpacking

 

 

 

•  È  opportuno  eliminare,  fin  da  subito,  le  parti  dell’imballo  che  possano  risultare 

pericolose alle persone (chiodi, nastri, sacchi in plastica, etc.). 

 

•  It is opportune to eliminate, immediately, the parts of pack that could be dangerous 

to the persons (nail, tapes, plastic bags, etc.). 

 

 

4.5 

Smaltimento in sicurezza dei materiali di imballaggio

 

 

4.5 

Safety disposing of packaging material 

 

 

Tutti  i materiali  dell’imballo sono riciclabili  e  possono  essere smaltiti secondo  le  norme 
vigenti in materia. 

 

All pack materials are recyclable and they can dispose according to law in force. 

 

 

CA

 

cartone 

 

CA

 

carton 

 

 

4.6 

Lavoro preparatorio prima dell’installazione 

 

4.6 

Preparatory work before installation

 

 

 

N.D. 

 

N.D.  

 

 

4.7       Installazione e assemblaggio 

 

4.7       Installing and assembling

 

 

 

L’installazione  e  l’assemblaggio  delle  custodie  serie 

“GUA…  - S…  -  EAHF…”

  devono 

essere fatte in accordo alle norme: 

–  IEC/EN  60079-14:2007  “Costruzioni  elettriche  per  atmosfere  esplosive  per  la 

presenza di gas 

– parte 14:

 

Impianti elettrici nei luoghi con pericolo di esplosione 

per la presenza di gas (diversi dalle miniere)” 

–  IEC/EN 61241-14:2004-07 “Costruzioni elettriche destinate ad essere utilizzate 

in presenza di polveri combustibili - 

Parte 14: Scelta ed installazione” 

o alla norma nazionale in vigore. 
La lunghezza dei giunti è differente i valori sono riportati nelle tabelle della norma IEC/EN 
60079-1 

 

Installing and assembling of junction series 

“GUA…- S… - EAHF…”

, must have done 

in accord to the standards: 

  IEC/EN 60079-14:2007 

“Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - 

Part 14: Electrical installations in hazardous areas (other than mines)” 

 

  IEC/EN  61241-14:2004-07 

“Electrical  apparatus  for  use  in  the  presence  of 

combustible dust -- 

Part 14: Selection and installation” 

and National standards (effective edition). 

The width of the different flameproof joints is superior to the values specified in the 
tables of IEC/EN60079-1 

 

 

5. 

MANUTENZIONE E PULIZIA 

 

5. 

MAINTAINING AND CLEANING 

 

 

5.1 

Precauzioni di sicurezza

 

 

5.1 

Safety precautions

 

 

 

L’installazione  e  l’assemblaggio  delle  custodie  serie 

“GUA…  - S…  -  EAHF…”

  devono 

essere fatte in accordo alle norme: 
 

  IEC/EN  60079-14:2007 

“Costruzioni  elettriche  per  atmosfere  esplosive  per  la 

presenza  di  gas  -  Parte  17:  Verifica  e  manutenzione  degli  impianti  elettrici  nei 
luoghi con pericolo di esplosione per la 

presenza di gas (diversi dalle miniere)”. 

  Le verifiche e la manutenzione sulle scatole morsettiere, deve essere eseguita solo da 

personale esperto, il cui addestramento abbia incluso tutte le istruzioni necessarie sulle 
modalità di installazione, sulle leggi e normative pertinenti e sui principi generali della 
classificazione dei luoghi con pericolo di esplosioni. 

 

Per l’utilizzo in ambienti con presenza di polveri, l’utilizzatore deve procedere ad una 
regolare pulizia dell’apparecchio al fine di evitare l’accumulo di polveri sulla superficie 
(spessore < 5mm). 

 

The  check  and  the  maintenance  of  junction  series 

“GUA…-  S…  -  EAHF…”

,  must 

have done in accord to the standards, must have done in accord to the standards: 
 

  IEC/EN 60079-14:2007 

“Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - 

Part  17: Inspection  and  maintenance  of  electrical  installations  in hazardous 
areas (other than mines)”. 

  The inspection and maintenance on the terminal board boxes must be carried out 

only from expert staff, whose training has included all the necessary instructions 
on  the  installation  modalities,  on  the  laws  and  standards  relevant  and  on  the 
general principles of the classification of the hazardous areas. 

  For use in environments where combustible dusts may be present, the user must 

carry  on  regular  cleaning  of  the  apparatus  so  as  to  prevent  build-up  of  dust  to 
surface (thickness < 5mm). 

 

 

Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, disconnettere la rete elettrica. 
 

 

Before  carrying  out  whichever  maintenance  operation,  disconnect  the  electrical 
system. 

  

Summary of Contents for GUA-S-EAHF Series

Page 1: ...IU 12 257_r3 Custodie di infilaggio GUA S EAHF Junction boxes series GUA S EAHF Copia destinata a Copy for Utilizzatore User documento di costruzione eventuali modifiche devono essere approvate dalla...

Page 2: ...vertenze generali 5 1 2 General warnings 5 2 IDENTIFICAZIONE 5 2 IDENTIFICATION 5 2 1 Marca del prodotto e designazione del tipo 5 2 1 Product brand and type designation 5 2 2 Nome e indirizzo del pro...

Page 3: ...ONE DEL PRODOTTO PER L UTILIZZO 11 4 PREPARING THE PRODUCT FOR USE 11 4 1 Trasporto e stoccaggio 11 4 1 Transport and storage 11 4 2 Movimentazione 11 4 2 Handling 11 4 3 Precauzioni di sicurezza prim...

Page 4: ...etti al trasporto movimentazione disimballo addetti alla preparazione degli impianti e del sito di installazione installatori utilizzatore dell apparecchiatura addetti alla manutenzione Questo manuale...

Page 5: ...yment of not suitable staff not corrected assembly and installation defects in the systems modifications or interventions not authorized use of non original spare parts non observance of the rules wri...

Page 6: ...20090 Trezzano sul Naviglio MI ITALIA Tel 39 02 484741 Fax 39 02 4456189 http www bartec fn com e mail info bartec fn com BARTEC F N S r l via Mario Pagano 3 I 20090 Trezzano sul Naviglio MI ITALY Te...

Page 7: ...gni apertura del coperchio se necessario ripristinare il grasso anticorrosione CFG PASTA DI RAME sulle parti filettate Il morsetto di terra interno ed esterno previsto per il collegamento del condutto...

Page 8: ...S A mm 65 65 90 90 90 113 113 113 113 154 154 N mm NPT Gk M20x1 5 NPT Gk M25x1 5 NPT Gk M20x1 5 NPT Gk M25x1 5 1 NPT Gk1 M32x1 5 NPT Gk M50x1 5 NPT Gk M50x1 5 1NPT Gk1 M50x1 5 1 NPT Gk1 M50x1 5 1 NPT...

Page 9: ...e fili al di sopra di 1 mm di diametro 6 persons protected against tools and wires over 1 mm in diameter cos e totalmente protetta contro la polvere non permessa la penetrazione di polvere thin gs dus...

Page 10: ...of Notified Body responsible of production surveillance on ATEX equipment only for ATEX 7 marchio distintivo comunitario specifico della protezione contro le esplosioni solo per ATEX 7 distinctive com...

Page 11: ...e relativo numero vedi dichiarazione di conformit 10 Identification of Notified Body that have issued the EC type examination certificate and its relative number see declaration of conformity 11 iden...

Page 12: ...IEC EN 61241 14 2004 07 Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust Part 14 Selection and installation and National standards effective edition The width of the different flamepro...

Page 13: ...oup Don t make strain the water or whichever other product used inside of the joints or of the electrical apparatus 6 MESSA FUORI SERVIZIO DEL PRODOTTO 6 TAKING PRODUCT OUT OF OPERATION 6 1 Disinstall...

Reviews: