background image

                                       

Manuale Operativo                  

MO.IDRO.533.R5 

 

                              

Operating Manual                  

             

 

page 17 

GB

 

REGOLAZIONE DEL FONDO SCALA 

  

ATTENZIONE

  

   

Questa  procedura  viene  riportata  nel  presente  manuale  a  titolo  di 

documentazione,  ma  deve  essere  eseguita  solo  da  centri  di  taratura 

autorizzati ed in caso di effettiva necessità. 

 

AEP transducers

 declina ogni responsabilità relativamente ad errori di misura o 

malfunzionamenti  che  dovessero  derivare  da  regolazioni  non  correttamente 

eseguite, che fanno decadere anche la certificazione ACCREDIA del manometro. 

FULL SCALE ADJUSTEMENT 

  

WARNING

  

 

This procedure is described in the manual by way of documentation only but it 

shall be performed by authorised calibration centres only and in case of real 

need. 

AEP  transducers

  declines  any  responsibility    for  measurement  errors  or  bad 

functioning which should be caused by adjustment performed not properly. In 

this case the validity of manometer ACCREDIA certification would lose.

  

TARATURA PER PUNTI DEL FONDO SCALA (PRESSIONE) 

Portare a pressione zero il manometro aprendo il circuito idraulico.   

Premere contemporaneamente i tasti : 

ON 

e

 PEAK

.

 

FULL SCALE CALIBRATION (PRESSURE) 

Open the hydraulic circuit to have zero pressure  

Keep the 

ON

 and

 PEAK 

keys pressed for some seconds.

 

P0000 

Impostare la password 

3124 

(



), confermare 

SET

 

P0000 

Select the password 

3124

 (



), confirm with 

SET

 

P0 

Il manometro indica un offset interno, azzerare  con il tasto 

ZERO

 

e confermare con il tasto 

SET.

 

P0 

The  manometer  displays  an  internal  offset,  reset  using  the 

 ZERO

 

key and confirm with the 

SET

 key. 

P 1 

P 2 

P 3 

P 4 

P 5 

Generare  la  pressione  al  20%(P1),  40%(P2),  60%(P3),  80%(P4)  e 

100%(P5) e confermare con il tasto 

SET.

  Regolare la misura con i 

tasti

 

 

e

 

 

e

 

confermare con il tasto 

SET

P 1 

P 2 

P 3 

P 4 

P 5

 

Generate  the  pressure  at  values  20%(P1),  40%(P2),  60%(P3), 

80%(P4)  e  100%(P5)  and  confirm  with 

SET 

key.

 

    Adjust  the 

measurement using the 

 

and 

 

keys and confirm with the 

SET

 

key 

dp 

Selezionare il punto decimale (



), confermare con il tasto 

SET

. La 

procedura è terminata quando appare 

end

 

dp 

Select  the  decimal  point  position  (



),  confirm  with 

SET.

 

Procedure is finished when

 end 

appears. 

Summary of Contents for LAB-IDR

Page 1: ...RT S r l Via Magistretti 9 20128 MILANO Italy T 39 02 27206577 info bart e com LAB IDR INDICATORE DIGITALE DI PRESSIONE MANUALE OPERATIVO PRESSURE DIGITAL INDICATOR OPERATING MANUAL MO IDRO 533 R5 I G...

Page 2: ...itto dichiaro che i prodotti sopra descritti soddisfano i requisiti delle Direttive delle Norme e del Regolamento sopra citati Direttore Tecnico DECLARATION OF CONFORMITY DECLARES THAT THE FOLLOWING P...

Page 3: ...2C connections 21 Dimensioni 22 Dimensions 22 BART S r l si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al presente manuale operativo senza preavviso I dati riportati sono indicativi e la ditt...

Page 4: ...te le operazioni delicate e o le possibili fonti di rischio per l utente o l apparecchiatura con il simbolo a fianco SAFETY warnings The installation and maintenance of the product should be done only...

Page 5: ...EEE Before to remove the instrument you disconnect first the power supply and after the cables The device must be wrap in a plastic package or in a cardboard box and deliver to companies which are spe...

Page 6: ...i RISOLUZIONE PROGRAMMABILE FILTRO DIGITALE PROGRAMMABILE BAUD RATE PROGRAMMABILE FUNZIONE DI ZERO FUNZIONE DI PICCO positivo e negativo USCITA RS232C opzionale FUNZIONE DI DATALOGGER VISUALIZZAZIONE...

Page 7: ...div 10 100ms TEMPERATURA DI RIFERIMENTO TEMPERATURA DI ESERCIZIO TEMPERATURA DI STOCCAGGIO REFERENCE TEMPERATURE SERVICE TEMPERATURE STORAGE TEMPERATURE 23 C 10 70 C 10 80 C EFFETTO TEMPERATURA 1 C a...

Page 8: ...75 F S ATTACCO DI PROCESSO PROCESS COUPLING 1 2 G MALE GUARNIZIONE CONSIGLIATA RECOMMENDED GASKET USIT A 63 18 CHIAVE DI SERRAGGIO COPPIA DI SERRAGGIO TIGHTENING WRENCH TIGHTENING TORQUE 27mm 28Nm CL...

Page 9: ...aggio NON sforzare la scatola Serrare con la chiave fissa 27mm During the mounting DO NOT force the case But tight with the wrench 27mm Tenuta a O RING per pressioni 1000bar O RING tight for pressures...

Page 10: ...una serie di LLLLL superamento fondo scala negativo oUUUUU superamento fondo scala positivo riportare immediatamente la pressione all interno del campo nominale INSTALLATION Installation shall be done...

Page 11: ...TTENZIONE dopo una SOVRAPRESSIONE verificare che la calibrazione non si sia alterata HHHHH FUORI SCALA lo strumento indica il superamento del limite numerico del display 99999 LbAtt BATTERIE SCARICHE...

Page 12: ...seconds disabled ZERO function showing the manometer offset Inside the parameters menu it decreases the value on the display about 5 sec it switch Off the instrument Tasto a 4 funzioni Durante la mis...

Page 13: ...da 0 a 99 Questa funzione agisce anche sulla velocit di conversione del display pertanto se si vogliono rilevare picchi consigliabile diminuire al minimo l effetto del filtro FL XX DIGITAL FILTER In t...

Page 14: ...Define how long the cycle will last The format of the field t1 is the following Example 001 00 t2 1 hour 000 30 t2 30 minutes t On t OFF Abilita Disabilita l acquisizione della temperatura Con l acqu...

Page 15: ...effettuate Salvare su un file tutte le misure effettuate Visualizzare la curva di prova Stampare la curva di prova Esportare in Microsoft Excel la curva di prova Fare lo START STOP di un ciclo Impost...

Page 16: ...ly and hold for a few seconds the keys e If are already present data in memory it will be required if you want to restart the storing from the beginning or to continue storing The message is cont 0 th...

Page 17: ...alizzare tutti i punti di misura utilizzando il tasto Per tornare indietro di un punto utilizzare il tasto Per uscire dalla funzione premere il tasto SET VIEW DATA Press and hold simultaneously for a...

Page 18: ...RA PER PUNTI DEL FONDO SCALA PRESSIONE Portare a pressione zero il manometro aprendo il circuito idraulico Premere contemporaneamente i tasti ON e PEAK FULL SCALE CALIBRATION PRESSURE Open the hydraul...

Page 19: ...TIVE FULL SCALE ADJUSTMENT vacuum option Bring the manometer to zero pressure by opening the hydraulic circuit Keep the ON and PEAK keys pressed for some seconds P0000 Impostare la password 2124 trami...

Page 20: ...e le linguette del portabatterie da eventuale ossidazione e controllare la pressione esercitata dalle linguette esterne su ciascuna pila aumentarla se necessario Verificare il contatto elettrico anche...

Page 21: ...meter pressure send the following string p000cr The answer will be the following string SXX XXX UM Z PY LB cr S sign XX XXX Pressure with the decimal point UM Unit code 03 bar Z if presents indicates...

Page 22: ...quest Cablaggio del cavo schermato Idroscan Pin 1 RTS Pin 2 RX Pin 3 TX Pin 5 GND Pin 7 V Alimentazione esterna 12 24 VDC Pin 8 V Alimentazione esterna PC HOST Pin 4 RTS Pin 3 TX Pin 2 RX Pin 5 GND Id...

Page 23: ...Manuale Operativo MO IDRO 533 R5 Operating Manual page 22 I GB DIMENSIONI mm DIMENSIONS mm...

Page 24: ...ortare in Microsoft Excel la curva di prova Fare lo START STOP di un ciclo Impostare i parametri di gestione della prova durata della prova e intervallo di tempo Quick Analyzer LIGHT allows a full and...

Reviews: