background image

26

 Tabella simbologie per tipo di cottura / 

Cooking type symbols table

Contatti generali e lampada forno

Main contacts and oven light

Cottura tradizionale

Resistenza sup resistenza infe-
riore. Cottura di qualsiasi tipo di piatto, 
ideale per torte lievitate, pizze, arrosti 
e sformati.

Static oven

Upper heating e lower heating 
element.  Cooking  of  any  kind  of  dish; 
ideal  for  leavened  cakes,  pizzas,  roasts 
and flans.

Cottura finale/riscaldare

Sola resistenza inferiore.
Completamento  cottura  di  biscotti, 
crostate e torte salate e per riscaldare 
le vivande. 

Warming oven

Lower heating element only.
Finishing off cooking biscuits, tarts and 
pies and heating drinks. 
 

Rosolatura

Sola resistenza superiore. 
Doratura  della  superficie  delle  pie-
tanze  (es.  lasagne,  sformati  di  pasta  o 
verdure).

Browning oven

Upper heating element only. 
Browning the surfaces of foods (e.g.: lasa-
gne, pasta or vegetable flans).

Grill tradizionale

Sola resistenza superiore centrale.
Cottura di carni di medio/piccolo spes-
sore e tostatura del pane.

Traditional grill

Central upper heating element only.
Cooking meats with small/medium thick-
ness and toasting of bread.

Grill ventilato

Sola  resistenza  superiore  centrale 
+  ventola.  Cottura  di  carni  di  grosso 
spessore  e  pietanze  particolarmente 
voluminose.

Fanned grill

Fan + central upper heating element only. 
Cooking of thick meat and high-volume 
foods.

Cottura intensiva

Resistenza sup resistenza infe-

riore  +  ventola.  Cotture  rapide  e  uni-

formi anche per preparazioni delicate 

come biscotti e pasticceria.

Fan assisted oven

Upper heating e lower heating 
e fan. Rapid and even cooking 
for delicate foods such as biscuits and 
cakes.

Attivazione rapida o preriscaldamento

Resistenza cir resistenza infe-

riore  +  ventola.  Cottura  combinata  e 

quindi  più  rapida.  Riscaldamento  del 
forno in pochi minuti.

Rapid heat up or preheating

Circular heating e lower heat-

ing e fan. Combined and thus 

quicker cooking. Heating of the oven in 

just a few minutes

Multilivello

Resistenza cir ventola. 
Cottura  di  pietanze  dalle  caratteristiche 
simili o diverse, poste su più ripiani (fino a 
3 livelli contemporaneamente).

Fan assisted multilevel oven

Circular heating e fan. 
Cooking of similar or different foods placed 
on  different  shelves  (up  to  3  levels  at  a 
time).

Scongelamento rapido

L’utilizzo della sola ventola senza alcun 
tipo di riscaldamento (termostato a “0”) 
consente di scongelare i cibi in tempi 
ridotti ed in modo ottimale.

Defrost function

Using just the fan, without any type of heat-
ing  (thermostat  at  “0”),  food  is  defrosted 
quickly and optimally.

Summary of Contents for 1FOFM7 Series

Page 1: ...ncasso 60 60 cm built in ovens Manuale d installazione e uso Installation and use manual Questo manuale d istruzione fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Barazza 1FOFMP o cerca il tuo...

Page 2: ...i preavviso I disegni gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all in terno del manuale sono da ritenersi indicativi ed esclusivamente a titolo d informazione Gli impianti di allacciamento d...

Page 3: ...aria 29 Pulizia 29 Sostituzione lampadina 31 Periodi di inattivit 31 Smaltimento a fine vita 32 Assistenza post vendita 32 INDICE INDEX DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warnings...

Page 4: ...ement W 840 Resistenza circolare posteriore Rear circular heating element W 1700 Motoventilatore Motor fan W 30 Tangenziale Tangential W 30 Lampada Light W 15 Programmatore digitale Digital programmer...

Page 5: ...et INSTALLAZIONE INSTALLATION AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggereattentamentequestolibrettodiistruzioni prima dell installazione e o dell uso dell appa recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a...

Page 6: ...ng film instructions bag expanded polystyrene impact protections CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Dopoaverdisimballatol apparecchiaturarimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezione del...

Page 7: ...one Il forno viene fornito gi provvisto di un cavo di ali mentazione H05V2V2 F lungo90cmsulqualedovr essere installata una spina che sopporti i 16 A fig 2a Inalternativa possibilecollegareilcavodirett...

Page 8: ...presa la feritoria posteriore di aerazione A minimo 4x40 cm fig 3 58 58 15 60 55 min 4 4 55 min 56 AIR 56 40 40 min A cm A A A A AIR 3 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabinet in which...

Page 9: ...sti ultimi fig 4 Completare l installazione fissando lateralmente l apparecchiatura al mobile fig 5 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreezerssothattheheatproduc...

Page 10: ...o in caso di intervento del termostato per riutilizzarlo sufficiente attendere il raffreddamento del forno In caso contrario se l intervento determinato da un difetto dei componenti necessario far int...

Page 11: ...ile rimuovere ma che non pregiudicano le prestazioni dell apparec chiatura Non versare liquidi freddi sulle pareti della cavi t quando il forno in funzione lo sbalzo termi co potrebbe creare danni all...

Page 12: ...le comandi per dettagli consultare pag 15 2 porta del forno 3 maniglia 4 resistenza superiore basculante 5 resistenza grill basculante 6 resistenza inferiore 7 resistenza circolare 8 ventola posterior...

Page 13: ...polospegnimentodell appa recchiatura il ventilatore rimane in funzione finch il forno si raffredda evitando cosi il surriscaldamento del mobile USEFUL INFORMATION This booklet provides information abo...

Page 14: ...rrosto e ricoprirlo di tanto in tanto con il sugo di cottura Per un maggior rendimento durante la fun zione grill si consiglia di impostare una temperatura inferiore ai 200 C SOME COOKING SUGGESTIONS...

Page 15: ...che stata raggiunta la temperatura desiderata 5 programmatoredigitale permettediprogram mare una cottura 6 manopolacontaminuti permettediimpostare la durata della cottura 1 thermostat knob used to se...

Page 16: ...ativi TIPO DI COTTURA attraverso la manopola selettore 2 si attivano le diverse resistenze della cavit del forno per ottenere risultati di cottura diversi a seconda della pietanza da cuocere consultar...

Page 17: ...Y TIMER SETTING COOKING TIME SETTING END OF COOKING TIME SETTING CURRENT TIME SETTING ACOUSTIC SIGNAL SETTING 12 Quando si utilizzano i tasti o possibile au mentare diminuire di una unit alla volta co...

Page 18: ...toccando il tasto per almeno 5 secondi fino a che il simbolo viene visualizzato Da questo momento tutte le funzioni sono bloccate B DisattivazionedelBLOCCOSICUREZZABAMBINI La funzione BLOCCO SICUREZZ...

Page 19: ...toccato qualsiasi tasto la funzione TI MERtermina automaticamente Il display mostra la corrente ORA DEL GIORNO il SEGNALE ACUSTICO ed il simbolo del TIMER si disattivano Setting acoustic signal volum...

Page 20: ...tael utentedecider seproseguirla o interromperla Starting to cook Set the programmer by selecting a cooking mode MA NUAL MANUAL WITH SEMIAUTOMATIC SETTINGS or MANUAL WITH AUTOMATIC SETTINGS If you are...

Page 21: ...GIORNO Il conto alla rovescia anche se non visualizzato inizia a steps di minuti MANUAL WITH SEMIAUTOMATIC SETTINGS the oven is turned on manually and turns off automatically In this mode you can pro...

Page 22: ...ec Man BEEP BEEP Auto min sec h min Man Man n Auto min sec h min Man Auto min sec h min Man 19 MANUALE CON IMPOSTAZIONE AUTOMATICA accensione e spegnimento automatici In questa modalit si possono prog...

Page 23: ...3 59 h min Poi ruotare le manopole 1 e 2 alla temperatura e tipo di cottura desiderata C Attivazione impostazioni fig 22 5secondidopoaverimpostatoilvalore lamodalit MANUALE man passa ad AUTOMATICA aut...

Page 24: ...EGNALE ACUSTICO si disattiva Ruotare le monopole 1 e 2 che impostano la temperature e tipo di cottura a 0 D Modifying Deleting the settings fig 23 StepthroughthesequencesoffunctionwithTouchpad SELECT...

Page 25: ...5 10 230 C 2 Torta salata 0 25 kg Pies 0 25 kg 35 200 C 2 Dolci Cakes Crostata 0 25 kg Tart 0 25 kg 20 170 C 2 Torta di mele Torta Margherita 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 170 C 1 2 Bis...

Page 26: ...tola Cottura di carni di grosso spessore e pietanze particolarmente voluminose Fanned grill Fan central upper heating element only Cooking of thick meat and high volume foods Cottura intensiva Resiste...

Page 27: ...po di cottura troppo breve Impasto troppo liquido Troppe aperture della porta durante la cottura Pietanze troppo asciutte e secche Temperatura del forno troppo alta Tempo di cottura troppo lungo Conte...

Page 28: ...no ma lasciare accesa soltanto la resistenza suola selezionando Per la pulizia utilizzare delle spazzole Non lavare in lavastoviglie PIZZA PLATE The pizza plate fig 25 is made of refractory material a...

Page 29: ...rammatore Interno forno griglie leccarde utilizzare un pan no morbido imbevuto di aceto tiepido risciaquare e asciugare con cura Per agevolare la pulizia dell interno forno possibile rimuovere la port...

Page 30: ...30 28 29 45 90 4 2 1 20 5 20 20 6 30 90 3 20 20 1 4 2 30...

Page 31: ...he respective chapter disconnect the electric power supply plug SOSTITUZIONE LAMPADINA Chiudere sempre l interruttore elettrico principale durante la manutenzione ordinaria o in caso di lunga inattivi...

Page 32: ...etendere che siano utilizzati unicamente ricambi originali l utilizzo di com ponentistica diversa da quella fornita dal Co struttore fa decadere la Garanzia e pu arrecare danni alle persone e all appa...

Page 33: ...33 Note...

Page 34: ...Note...

Page 35: ......

Page 36: ...o grafico Artlinea cod FIOF1 rev 00 09 2014 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it taste of...

Reviews: