background image

7

中文

产品

中有毒

有害

物质

或元

素的名

称及

含量

 

Be

olit 1

5

部件

名称:

有毒有

害物

或元

 

(P

b)

 

(H

g)

 

(Cd

)

六价铬

 

(C

r[VI

])

多溴联

 

(P

BB)

多溴二

苯醚

 

(P

BD

E)

印刷电

路板

×

o

o

o

o

o

扬声器

o

o

o

o

o

o

连接线

×

o

o

o

o

o

附件

o

o

o

o

o

o

电池

o

o

o

o

o

o

箱子

o

o

o

o

o

o

格栅

o

o

o

o

o

o

图表

符号 

表示

该有

毒有害

物质在

该部

件所有

均质

材料

中的

含量

均在

SJ

T 1

13

63

-2

00

6规

定的

限量

要求

以下。

 

× 表

示该

有毒

有害

物质

至少

在该部

件的

某一

均质

材料中的

含量

超出

SJ

T 1

13

63

-2

00

6

规定

的限

量要求


中文

Summary of Contents for Beolit 15

Page 1: ...Beolit 15 ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...t in der Taste durchgehend weiß leuchtet ES Pulse el botón de encendido para encender Beolit 15 Espere a que el botón permanezca iluminado en color blanco FR Appuyez sur le bouton d alimentation pour allumer le Beolit 15 Attendez que le bouton s allume en blanc IT Premere il pulsante di accensione spegnimento per accendere il Beolit 15 Attendere che il pulsante si illumini fisso in bianco JA 電源ボタン...

Page 5: ...igar o Beolit 15 prima o botão de alimentação Aguarde até acender a luz branca de forma permanente RU Нажмите кнопку питания чтобы включить Beolit 15 Подождите пока она начнет светиться белым цветом SV Tryck på strömknappen för att sätta på Beolit 15 Vänta tills knappen lyser med ett fast vitt ljus ZH 按下电源按钮 开启 Beolit 15 等待按钮变为白色常亮 ZHTW 按下電源鍵開啟 Beolit 15 等待按鍵白光持續亮著 ...

Page 6: ...gedrückt Die Taste blinkt blau ES Mantenga pulsado el botón de conexión Bluetooth durante 2 segundos El botón comenzará a parpadear en color azul FR Maintenez le bouton du Bluetooth enfoncé pendant 2 secondes Celui ci commence à clignoter en bleu IT Premere senza rilasciare il pulsante Bluetooth per 2 sec Il pulsante inizia a lampeggiare in blu JA Bluetooth ボタンを 2 秒間押し続けます ボタンが青く点滅 し始めます Bluetooth...

Page 7: ...te knipperen PT Prima o botão Bluetooth durante 2 segundos O botão começa a piscar a azul RU Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth в течение 2 с Кнопка начнет мигать синим цветом SV Tryck på och håll in Bluetooth knappen i 2 sekunder Knappen börjar blinka blått ZH 按住蓝牙按钮 2 秒 该按钮将开始闪蓝光 ZHTW 按住藍牙鍵 2 秒 按鍵開始閃爍藍燈 ...

Page 8: ...en Sie Beolit 15 aus Die Taste leuchtet für einen Moment durchgehend blau es erklingt ein Ton und der Beolit 15 ist einsatzbereit ES Cuando el botón parpadee en color azul asegúrese de que la interfaz Bluetooth se encuentre activa en el dispositivo busque la lista de dispositivos y seleccione Beolit 15 El botón permanecerá iluminado en color azul un momento y el equipo emitirá una confirmación acú...

Page 9: ...튼이 켜지면 장치의 블루투스 기능을 켜고 장치 목록을 검색하여 Beolit 15를 선택합니다 파란색 버튼이 켜지고 잠시 후 신호음이 울리면 Beolit 15 를 이용하실 수 있습니다 NL Wanneer de knop blauw knippert controleer dan of Bluetooth ingeschakeld is op uw apparaat zoek de apparatenlijst en selecteer de Beolit 15 De knop licht een moment blauw op een geluidssignaal is hoorbaar en de Beolit 15 is klaar voor gebruik PT Quando o botão piscar a azul certifique se de que ...

Page 10: ...шения и Beolit 15 готов к воспроизведению SV När knappen blinkar blått se till att Bluetooth är påslaget på din enhet sök i listan över enheter och välj Beolit 15 Knappen börjar lysa med fast blått sken en kort stund en ljudsignal hörs och Beolit 15 är redo för uppspelning ZH 按钮闪蓝光时 确保设备上的蓝牙已开启 然后搜寻设备列表 并选择 Beolit 15 按钮变成蓝色常亮 并听到声音提示 便可 开始播放Beolit 15 ZHTW 當按鍵閃藍燈時 打開您裝置上的藍牙功能 搜尋裝置清單 並選擇 Beolit 15 按...

Page 11: ... blinker hvidt Slip derefter knappen Denne højttaler bliver masterhøjttaleren og afspiller lyden på den venstre kanal Enheden du afspiller fra skal være forbundet til masterhøjttaleren via Bluetooth Vent i 20 sekunder indtil du hører et lydsignal Fortsæt derefter med at konfigurere den anden højttaler DE Verwenden Sie True Wireless um zwei Lautsprecher drahtlos zu verbinden Halten Sie die Bluetoot...

Page 12: ...une seconde alerte sonore et que le bouton d alimentation clignote en blanc Ensuite relâchez le bouton Ce haut parleur devient le haut parleur principal et émet du son sur le canal de gauche L appareil de lecture doit être connecté au haut parleur principal via Bluetooth Attendez 20 secondes jusqu à ce que vous entendiez une alerte sonore Ensuite continuez la configuration du deuxième haut parleur...

Page 13: ...커가 되어 왼쪽 채널의 오디오가 재생됩니다 단 재생 중인 기기가 Bluetooth를 통해 마스터 스피커와 연결되어 있어야 합니다 20초 동안 기다리면 사운드 프롬프트가 들립니다 그런 다음 두 번째 스피커 설정을 계속합니다 NL Gebruik True Wireless om de twee luidsprekers draadloos aan te sluiten Houd de Bluetooth toets op de eerste luidspreker 5 seconden lang ingedrukt Wacht op de tweede geluidstoon en tot de power toets wit knippert Laat de toets dan los Deze luidspreker wordt de Master luidsp...

Page 14: ...на первой колонке Дождитесь второго звукового сигнала и мигания кнопки питания белым Затем отпустите кнопку Эта колонка становится главной колонкой и воспроизводит аудио левого канала Устройство на котором воспроизводится звук нужно соединить с главной колонкой при помощи Bluetooth Подождите 20 секунд до звукового сигнала Затем продолжите настраивать вторую колонку SV Använd True Wireless för att ...

Page 15: ...电源按 钮变成白色闪烁 然后松开按钮 此时 这台音箱变成主音箱 并作为左声道播放 将播放设备通过蓝牙连接到主音箱 等待 20 秒直到听到声音提示 然后 继续设置第二台音箱 ZHTW 使用 True Wireless 功能 以無線方式連接兩個喇叭 按住 第一個喇叭上的 Bluetooth 按鈕 5 秒鐘 請稍候 直到聽 到第二次聲音提示且電源按鈕閃白光為止 然後 請放開按 鈕 此喇叭將成為主喇叭 並會在左聲道播放音訊 您所播 放的裝置必須透過Bluetooth連接到主喇叭 請稍候20秒 直到您聽到聲音提示 然後 請繼續設定第二個喇叭 ...

Page 16: ...pen Denne højttaler opretter forbindelse til masterhøjttaleren Når forbindelsen er oprettet begynder tænd sluk knappen at lyse konstant hvidt og lydsignalerne afspilles i begge højttalere Denne højttaler afspiller lyd på den højre kanal DE Halten Sie am zweiten Lautsprecher die Bluetooth Taste 5 Sekunden lang gedrückt bis die Ein Aus Taste Power weiß blinkt Lassen Sie dann die Taste los Dieser Lau...

Page 17: ... d alimentation clignote en blanc Ensuite relâchez le bouton Ce haut parleur se connecte au haut parleur principal Lorsque la connexion est établie le bouton d alimentation passe au blanc fixe et des alertes sonores sont émises par les deux haut parleurs Ce haut parleur émettra du son sur le canal de droite IT Sul secondo diffusore premere senza rilasciare il pulsante Bluetooth per 5 secondi fino ...

Page 18: ...wit gaat knipperen Laat de toets dan los Deze luidspreker wordt op de Master luidspreker aangesloten Wanneer de verbinding geslaagd is blijft de power toets wit branden en geluidstonen zijn te horen van beide luidsprekers Deze luidspreker speelt audio op het rechterkanaal PT Na segunda coluna mantenha premido o botão Bluetooth durante 5 segundos até o botão de alimentação acender a branco Em segui...

Page 19: ...den andra högtalarens Bluetooth knapp i 5 sekunder tills till frånknappen power blinkar med vitt sken Då kan du släppa knappen Den här högtalaren skapar en anslutning till primärhögtalaren När anslutningen har skapats lyser till frånknappen power med fast vitt sken och det hörs en ljudsignal från bägge högtalarna Denna högtalare återger den högra kanalens ljud ZH 按住第二台音箱的蓝牙按钮 5 秒直到电源按钮变成白色闪 烁 然后松开...

Page 20: ...IG ONLINE REGISTRIEREN SIE SICH ONLINE REGISTER ONLINE REGISTRO EN LÍNEA INSCRIPTION EN LIGNE REGISTRAZIONE ON LINE オンライン登録 온라인 등록 ONLINE REGISTREREN REGISTO ONLINE ОНЛАЙН РЕГИСТРАЦИЯ ONLINE REGISTRERING 在线注册 線上註冊 ...

Page 21: ... sur les produits B O PLAY et leurs mises à jour logicielles ainsi que les actualités de la marque et des offres exceptionnelles Si vous avez acheté votre produit dans un magasin BANG OLUFSEN ou sur www beoplay com vous avez été inscrit automatiquement Effettua la registrazione on line su www beoplay com register per ricevere informazioni relative agli aggiornamenti del software e dei prodotti e p...

Page 22: ... com register för att få viktig information om produkt och programuppdateringar och ta del av spännande nyheter och erbjudanden från B O PLAY Om du har köpt din produkt i en BANG OLUFSEN affär eller hos www beoplay com behöver du inte registrera dig eftersom registreringen redan har utförts automatiskt 通过 www beoplay com register 进行在线注册 即可获得产品和软件更 新方面的重要信息 还有 B O PLAY 发布的重要新闻和折扣信息 如果您 从 BANG OLUFS...

Page 23: ...hos en godkänd B O PLAY återförsäljare omfattas av en begränsad garanti Förbrukningsvaror med begränsad livslängd och som utsätts för normalt slitage t ex batterier fronttyg örongel och andra tillbehör är undantagna från garantin Detaljerad information om den här begränsade garantins omfattning och dess begränsade giltighetstid finns på www beoplay com support ผลิ ต ภั ณ ฑ B O PLAY ที ซ ื อ จากผู ...

Page 24: ...よび保証期間についての詳細はこちらからご覧く ださい www beoplay com support 공식 B O PLAY 매장에서 구입하신 B O PLAY 제품에는 한정적 보증 정책이 적용됩 니다 제한된 수명 주기를 가진 소모성 부품이나 배터리 천 소재 접촉부 이어젤 등 일상 적인 사용에 따라 자연스럽게 마모되는 부품들은 보증 대상에서 제외됩니다 제품 보증 범위와 보증 기간에 대한 자세한 내용은 www beoplay com support를 참조하십시오 Produk B O PLAY yang dibeli daripada peruncit B O PLAY dilindungi oleh jaminan yang terhad Komponen pakai habis dengan jangka hayat yang terhad dan te...

Page 25: ...ς επισκεφτείτε τη διεύθυνση www beoplay com support B O PLAY products purchased from an authorised B O PLAY retailer are covered by limited warranty Exempt from warranty are consumable components with limited life and subject to normal wear and tear e g batteries cloth fronts ear gels and other accessories For detailed information on the coverage of this limited warranty and its limited duration g...

Page 26: ...ÍA LIMITADA RAJOITETTU TAKUU GARANTIE LIMITÉE מוגבלת אחריות KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS GARANZIA LIMITATA 製品保証 制限つき 제품 보증 JAMINAN TERHAD BEPERKTE GARANTIE OGRANICZONA GWARANCJA GARANTIA LIMITADA GARANTIA LIMITADA ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ BEGRÄNSAD GARANTI การรั บ ประกั น แบบจำ กั ด SINIRLI GARANTI 有限保修 有限保固 ...

Page 27: ...cta No exponga las pilas o baterías a una temperatura excesiva como la generada por la luz solar el fuego u otros elementos similares Italiano Italian Apparecchiature elettriche ed elettroniche parti e batterie contrassegnate con questo simbolo non devono essere smaltite con i normali rifiuti domestici ma devono essere raccolte e smaltite separatamente per proteggere l ambiente P er informazioni s...

Page 28: ...etode i dit land Batterierne må ikke udsættes for høj varme f eks solskin eller ild Deutsch German Mit diesem Symbol gekennzeichnete elektrische und elektronische Geräte Bauteile und Batterien dürfen nicht in den normalen Haushaltsmüll gegeben sondern müssen zum Schutz der Umwelt sämtlich getrennt eingesammelt und entsorgt werden I hr Bang Olufsen Fachhändler berät Sie bei der sachgerechten Entsor...

Page 29: ...8 한국어 이 기기는 가정용 B급 전자파적합기기로서 주 로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 모든지역에서 사용할 수 있습니다 ...

Page 30: ... Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 印刷电路板 o o o o o 扬声器 o o o o o o 连接线 o o o o o 附件 o o o o o o 电池 o o o o o o 箱子 o o o o o o 格栅 o o o o o o 图表符号 o 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在SJT 11363 2006规定的 限量要求以下 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJT 11363 2006 规定的限量要求 繁體中文 ...

Page 31: ... 藍牙 BT 4 0 or newer 以下規範供臺灣市場使用 The following specifications are for Taiwanese market usage 繁體中文 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經形式認證合格之低功率射頻電機 非經許可 公司 商號或使用者均不得擅自變 更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信 經發現有干擾現象時 應立即停用 並改善至無干擾時方的繼續使用 前項合法通信 指依電信規定作業之無線電信 低功率射頻電機須忍受合法通信或 工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 ...

Page 32: ...eux conditions suivantes 1 l appareil ne doit pas produire de brouillage et 2 l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement Model Beolit 15 Product Name Bluetooth Speaker Bang Olufsen a s Phone number 45 96841122 www bang olufsen com Model Beolit 15 ...

Page 33: ...ference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television recepti...

Page 34: ...ug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time 14 Refer all servicing to qualified service personnel Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power supply cord or plug is damaged liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has ...

Page 35: ...ión visite el sitio web Lisätietoja saat seuraavista osoitteista Pour plus d informations visitez lien fournit du contenu aux directives de conformité réglementaires Per ulteriori informazioni vedere 詳細については 次をご覧ください 자세한 내용은 다음을 참조하십시오 Voor meer informatie zie Para obter mais informações consulte Дополнительную информацию см по адресу Mer information finns på 如需了解更多详情 请参见 詳細資訊 請參閱 www beoplay com ...

Page 36: ...Vigtigt Wichtiger Hinweis Σημαντικό Important Importante Tärkeää Important Importante 重要 중요 Belangrijk Importante Внимание Viktigt 注意 重要事項 3511375 Version 1 2 1507 ...

Reviews: