background image

19 / 26

0006081537_201311

FRANÇAIS

•  réglage du pressostat de l'air

.  

Amener le brûleur au débit calorifique minimum de fonctionnement 

et augmenter la valeur d'étalonnage du pressostat de l'air jusqu'à 

ce que le brûleur se bloque. Ajuster le réglage du pressostat 

à une valeur légèrement inférieure à la valeur effective de la 

pression de l'air relevée au débit minimum. Débloquer le brûleur 

et verifier qu'il démarre correctement. 

•  Les pressostats de contrôle de la pression du gaz (minimum 

et maximum) ont pour but d’empêcher le fonctionnement du 

brûleur lorsque la pression du gaz n’est pas comprise dans les 

valeurs prévues. De la fonction spécifique des pressostats, il 

résulte que le pressostat de contrôle de la pression minimale 

utilise le contact qui est fermé lorsque le pressostat relève 

une pression supérieure à celle sur laquelle il est réglé ; le 

pressostat de pression maximale utilise le contact qui est fermé 

lorsque le pressostat relève une pression inférieure à celle sur 

laquelle il est réglé. Le réglage des pressostats de pression 

de gaz minimale et maximale doit avoir lieu au moment de 

l'essai du brûleur, en fonction de la pression relevée au fur et 

à mesure. Les pressostats sont branchés électriquement en 

série ; l’intervention (entendue comme ouverture du circuit) de 

l’un des pressostats, ne permet pas l'activation de l'appareillage 

et donc du brûleur. Lorsque le brûleur est en fonction (flamme 

allumée), l'intervention des pressostats du gaz (ouverture du 

circuit) arrête immédiatement le brûleur. Durant les essais du 

brûleur, il est indispensable de vérifier le fonctionnement correct 

des pressostats. En agissant opportunément sur les organes de 

réglage respectifs, on s'assure de l'intervention du pressostat 

(ouverture du circuit) qui doit déterminer l'arrêt de la machine.

•  Vérifier  l’intervention  du  détecteur  de  flamme  (électrode 

ionisation) en débranchant le pont entre les bornes 30 et 31 

du circuit imprimé et en activant le brûleur. L’appareillage doit 

terminer son cycle et, 3 secondes après la formation de la 

flamme d’allumage, il doit s'arrêter en "blocage". Effectuer ce 

contrôle même si le brûleur est déjà allumé. En ouvrant le pont 

30 et 31, l'appareillage doit immédiatement se "bloquer".

•  Vérifier l’efficacité des thermostats ou des pressostats de la 

chaudière (l’intervention doit arrêter le brûleur).

!

  si le mélangeur est placé trop en avant, contrôler que 

l'allumage est régulier. il peut arriver que la vitesse 

de l'air à la sortie soit tellement élevée que l'allumage 

devient difficile. Dans ce cas, déplacer le mélangeur 

vers l'arrière, par degrés, pour atteindre une position 

où l'allumage se produit régulièrement et accepter 

cette position comme étant définitive. nous rappelons 

encore qu'il est préférable, pour la veilleuse, de limiter 

la quantité d'air au strict minimum pour un allumage 

sûr, même dans les situations les plus contraignantes

I N S T R U C T I O N S   P O U R   L E 

FONCTIONNEMENT DU BRULEUR EN MODE 

MANUEL

On peut contrôler la combustion sur toute la gamme de modulation 

en réglant le fonctionnement manuellement. Utiliser pour cela le 

connecteur de modulation (B) de la figure, fourni avec le brûleur. 

Après avoir débranché la prise à 4 pôles (A) qui porte les signaux 

en provenance de la ligne thermostatique ou du régulateur de 

puissance, brancher à sa place le connecteur (B). Agir sur le 

bouton-po pour augmenter la distribution de gaz et d'air 

ou - pour la diminuer.

Au terme du contrôle, rebrancher la fiche à 4 pôles (A) de manière 

à rétablir le fonctionnement automatique de la modulation.

Summary of Contents for TBG 80 LX PN V

Page 1: ...ROGRESSIVES MODULANTES avec inverseur TWO STAGE PROGRESSIVE MODULATING gas burners with inverter QuemadoresdegasBIESTADIOPROGRESIVOS MODULANTES con inversor İnverterli İLERLEMELİ MODÜLASYONLU İKİ FAZLI gaz brülörleri 带逆变器的二段渐进 比例调节式燃气燃烧器 Горелки газовые ДВУХСТУПЕНЧАТЫЕ ПРОГРЕССИВНЫЕ МОДУЛЯЦИОННЫЕ с инвертором 使用说明 Kullanım talimatları kılavuzu Manual de instruccio nes de uso Manuel d instructions ...

Page 2: ......

Page 3: ...or the first time read carefully the chapter WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY in this instruction manual which is an integral and essential part of the product Read carefully the instructions before starting the burner and servicing it The works on the burner and on the system should be carried out only by qualified personnel The system power supply must be disconnected befo...

Page 4: ... or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits including electrical only origi nal accessories must be used WarninG notes For tHe user HoW to use tHe Burner saFelY Burners This equipment must be used only for its expressly stated use applied t...

Page 5: ...Ht oiL or otHer fueL suPPLies General warning notes Installation of the burner must be carried out by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all t...

Page 6: ...e manufacturer with burner running on test boiler at maximum rated heating capacity TECHNICAL AND FUNCTIONAL SPECIFICATIONS Two stage progressive modulating output operation Gas adjustment through the proportional working valve controlled pneumatically Combustion head with partial recycling of exhaust gases at low NOx emissions TBG 85 PN V Class II TBG 80 LX PN V Class III High fan output low elec...

Page 7: ...ns Flame detection via the ionisation electrode Gas train complete with security valve and proportional functioning pneumatic functioning minimum pressure switch pressure regulator and gas filter Intelligent connectors for burner train error proof 1 Combustion head 2 Gasket 3 Burner coupling flange 4 Combustion head adjustment device 5 Hinge 6 Gas train coupling flange 7 Electrical panel 8 Motor 9...

Page 8: ...nges are obtained from test boilers corresponding to the standard EN676 and are indicative of the burner boiler combination For correct burner operation the size of the combustion chamber must correspond to current regulations if not the manufacturers must be consulted OPERATING RANGE ELECTRICAL PANEL COMPONENTS 10 Equipment 11 Air pressure switch 12 Ignition transformer 13 Burner fuse 14 Inverter...

Page 9: ...le in the refractory material inside the boiler door with suitable material ASSEMBLING THE GAS TRAIN There are different ways of assembling the valve train 8 8a and 9 as shown in the drawing Choose the most rational position for the set up of the boiler room and the position in which the gas pipeline arrives In case of very large valves e g DN65 or DN80 make sure there is a suitable support to pre...

Page 10: ...ve as shown in the diagram GENERAL GAS BURNER DIAGRAM 1 Manual shut off valve 2 Anti vibration joint 3 Gas filter 4 Minimum gas pressure switch 5 Safety valve 6 Pressure regulator 7 Valve seal control device obligatory for burner with maximum nominal thermal output over 1200 kW 8 Pneumatic working valve 9 Control servomotor 10 Air adjustment gate 11 Air pressure switch 12 Combustion head Gas train...

Page 11: ...lugs are provided respectively for cable Φ 9 5 10 mm and Φ 8 5 9 mm thisensuresthattheprotectionratingisIP54 Standard IEC EN60529 for the electrical panel To close the switchboard cover tighten the 4 screws 1 to a torque of approx 5 Nm in order to ensure proper sealing Now to gain access to the control panel 8 release the clear door 7 by slightly prising with a tool e g screwdriver in the directio...

Page 12: ... the preventilation phase the motor goes to speed V2 At the same time the rotation of the servomotor 9 puts the air gate into the open position which corresponds to the maximum power setting At the end of the preventilation phase the air gate goes to the ignition position for the adjustment of the ignition cam of the servomotor refer to table 0002933651 The flow rate of gas in the ignition stage s...

Page 13: ...the boiler in line with the heat that the boiler puts out to service The modulation probe fitted to the boiler measures any request variations and automatically adjusts the fuel and combustion air supply by cutting the modulation servomotor and increasing or reducing rotation During operation the rotation speed V of the fan motor is driven by 1 Ionisation electrode 2 Ignition electrode 3 Flame dis...

Page 14: ...r pressure behind the disk It is advisable to adjust it in such a way as to obtain a closure of the air at the combustion head that will require a significant opening of the air gate that regulates the suction flow from the burner fan This must of course be the case when the burner is working at the required maximum supply In practice you have to start the adjustment with the device that closes th...

Page 15: ...ion speed in relation to the second stage of operation V3 level to be ignored It is not possible to adjust V2 to a lower value than V1 and Vs To adjust the output signal frequency in relation to the 3 speed levels it is necessary to enter programming mode by holding down the SET key for a few seconds until the LEDS start flashing Having entered programming mode the LEDS related to Vs AND V3 will b...

Page 16: ...alfa2 so the regulation will be enough sensitive in every burner working condition To carry out the storing of angles alfa1 and alfa2 after completion of combustion burner adjustment proceed as follows Enter inverter programming mode and press SET key until Vs and V3 flash simultaneously Bring the burner to the maximum rated output air gate opening angle alfa2 and fan rotation speed V2 Press just ...

Page 17: ...ing parameters with opening angle of the air gate alfa 60 Voltage value recalculated by the input signal 6 7 V V 40 Hz The inverter is equipped with an EEPROM that stores the machine history of the last ten alarms To access this data it is necessary to interface the inverter with the PC by connecting them via the serial port using the appropriate cable which can be provided by the manufacturer on ...

Page 18: ...exchange by the heat sink Check that the space between the heat sink fins is not clogged by dust or dirt No 4 green LEDs on red LED No 3 on The burner power supply voltage has reached unacceptable values Power surges in the electrical supply line Check that the line is within the values V 230 10 15 No 4 green LEDs on red LED No 4 on The internal power voltage 15 V DC of the motorinverter has falle...

Page 19: ...pening stroke cycle up to the maximum setting Only when the adjustment servomotor has returned to the ignition position will the control equipment proceed with its program switching on the transformer and the ignition gas valves During preventilation make sure that the air pressure switch changes its status from the closed position without pressure measurement to the closed position with pressure ...

Page 20: ...r V2 parameter see chapter FREQUENCY CONVERTER Progressively adjust the motor rotation speed and therefore the thermal flow by pressing the inverter or keys checking with appropriate instruments that the combustion is correct C02 max 10 O2 min 3 CO max 0 1 Check and adjust if necessary the air gas ratio using the pneumatic valve piston for this purpose follow the instructions relative to the insta...

Page 21: ...rrect because if the mixer is shifted forward the outgoing air speed may be too high to permit ignition If this happens the mixer must be shifted back by degrees until it is in a position in which ignition occurs normally and this new position can be regarded as the final position We remind you that is preferable in case of the small flame to limit the quantity of air to the lowest amount possible...

Page 22: ...ble to measure the ionisation current whose minimum value to ensure the working of the equipment is shown in the specific wiring diagram At the end of the measurement reset the jumper that has been disconnected Status indication During start up status indication takes place according to the following table Legend Fixed activation Off Red l Yellow n Green Color code table for multicolor signal lamp...

Page 23: ... l l l l l l l ON Unused 10 blinks l l l l l l l l l l OFF Wiring error or internal error output contacts other faults Diagnostics of the cause of fault After lockout the red fault signal light will remain fixed on In this condition visual diagnostics of the cause of fault according to the error code table can be activated by holding down the lockout reset button for more than 3 seconds Holding do...

Page 24: ...es unscrew the nut 4 completely and tighten the screw 5 causing it to move forward inside gas outlet connector 8 in figure 3 to a sufficient amount to ensure successful disassembly of the mixing unit With the same wrench turn the ball joint 6 in the direction indicated by the arrow unhooking the lever that moves the combustion head forward figure 2 Slightly raise the gas delivery connection 8 figu...

Page 25: ...k the efficiency of the earth at the terminal concerned in the equipment and at the earth connection of the electric system The apparatus goes into lock out gas flows out but there is no flame red light ON Fault restricted to ignition circuit 1 Fault in ignition circuit 1 Check the ignition transformer power supply 230V and high voltage circuit electrode to earth or isolator broken under locking t...

Page 26: ...24 26 0006081537_201311 ENGLISH MINIMUM IONISATION CURRENT 3 μA OPTIONAL WIRING DIAGRAM ...

Page 27: ...SIGNAL LED H23 TRANSFORMER OPERATION LED K7 1 AUXILIARY RELAY k36 INVERTER RELAY MV MOTOR N1 ELECTRONIC REGULATOR P M GAS MAX PRESSURE SWITCH P1 HOUR METER PA AIR PRESSURE SWITCH Pm GAS MIN PRESSURE SWITCH R10 POTENTIOMETER S1 ON OFF SWITCH S2 RESET PUSH BUTTON S5 MIN MAX SWITCH SG MAIN SWITCH T2 2ND STAGE THERMOSTAT TA IGNITION TRANSFORMER TC BOILER THERMOSTAT TS SAFETY THERMOSTAT X1 BURNER TERMI...

Page 28: ...26 26 0006081537_201311 ENGLISH ...

Page 29: ...iones y que constituye una parte integrante y esencial del producto Leer atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamiento los quemadores o efectuar las tareas de mantenimiento Los trabajos que se efectúen en el quemador y en la instalación deben ser efectuados solamente por personal cualificado La alimentación eléctrica de la instalación se debe desconectar antes de iniciar los traba...

Page 30: ...ibro de instruccionesestésiempreconelaparatoparaquepuedaserconsultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los eléctricos hay que utilizar solo accesorios originales QUEMADORES Esteaparatoestádestinadosoloalusoparaelquehasidoexpresamente previsto aplicación a calderas generadores de aire caliente hornos u otrascámarasdecombustión...

Page 31: ...bos de la instalación de abastecimiento del combustible para evitar posibles residuos que podrían comprometer el buen funciona miento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible b la regulación del caudal del combusti...

Page 32: ...on caudal térmico nominal máximo CARACTERÍSTICAS TÉCNICO FUNCIONALES Funcionamiento en dos etapas progresivas modulantes de potencia Regulación del gas mediante válvula de trabajo proporcional accionada neumáticamente Cabeza de combustión con recirculación parcial de los gases quemados y emisiones reducidas de NOx TBG 85 PN V clase II TBG 80 LX PN V clase III Elevado rendimiento de ventilación baj...

Page 33: ...ante electrodo ionizador Rampa de gas con válvula de seguridad y de funcionamiento proporcional con accionamiento neumático presostato de mínima regulador de presión y filtro de gas Conectores inteligentes quemador rampa a prueba de error 1 Cabezal de combustión 2 Junta 3 Brida de unión al quemador 4 Dispositivo de regulación del cabezal 5 Bisagra 6 Brida de conexión a la rampa del gas 7 Cuadro el...

Page 34: ...conformes a la norma EN676 y son indicativos para los acoplamientos del quemador caldera Para el funcionamiento correcto del quemador las dimensiones de la cámara de combustión deben conformarse con la normativa vigente de lo contrario hay que consultarse con los fabricantes CAMPO DE TRABAJO COMPONENTES DEL CUADRO ELÉCTRICO 10 Equipo 11 Presostato del aire 12 Transformador de encendido 13 Fusible ...

Page 35: ... de la tapa de la caldera MONTAJE DE LA RAMPA DE GAS Son posibles diversas soluciones de montaje 8 8a 9 de la rampa de las válvulas como se muestra en el dibujo de al lado Elegir la posición más adecuada en base a la conformación del local de la caldera y a la posición de llegada de la tubería del gas Con válvulas de dimensiones notables por ej DN65 o DN80 prever un soporte adecuado para evitar es...

Page 36: ...EMA DE PRINCIPIO DEL QUEMADOR DEL GAS 1 Válvula de detección manual 2 Junta antivibrante 3 Filtro del gas 4 Presostato de presión mínima del gas 5 Válvula de seguridad 6 Regulador de presión 7 Dispositivo de control de estanqueidad de las válvulas obligatorio para quemadores con potencia térmica nominal máxima superior a 1200 kW 8 Válvula de trabajo neumática 9 Servomotor de mando 10 Clapeta de re...

Page 37: ... 54 Norma CEI EN60529 junto con el cuadro eléctrico Para cerrar la tapa del cuadro eléctrico atornillar los 4 tornillos 1 a un par de apriete de aproximadamente 5 Nm para asegurar una correcta estanqueidad Aeste punto para acceder al panel de mandos 8 desenganchar el portillo transparente 7 ejercitando una leve presión con una herramienta un destornillador por ejemplo en dirección de las flechas d...

Page 38: ...entilación de la cámara de combustión Durante la fase de preventilación el motor se pone a la velocidad V2 Al mismo tiempo la rotación del servomotor 9 pone la clapeta del aire en la posición de apertura correspondiente a la potencia máxima regulada Al finalizar la fase de preventilación la clapeta del aire se pone en la posición de encendido para la regulación de la leva de encendido del servomot...

Page 39: ...ante el uso La sonda de modulación aplicada a la caldera detecta las variaciones de demanda y automáticamente procede a adecuar 1 Electrodo de ionización 2 Electrodo de encendido 3 Disco de la llama 4 Mezclador 5 Tubo de envío del gas el caudal de combustible y de aire comburente accionando el servomotor de regulación del aire con rotación en aumento o en disminución Durante el funcionamiento la v...

Page 40: ... elevado de la presión del aire Se aconseja regular de modo que se realice un cierre del aire en el cabezal tal como para requerir una sensible apertura de la válvula del aire que regula el flujo en la aspiración del ventilador del quemador obviamente esta condición se debe verificar cuando el quemador trabaja con el máximo caudal deseado En la práctica se debe iniciar la regulación con el disposi...

Page 41: ...en correspondencia con la fase de encendido del quemador Nivel V1 regulación de fábrica 25 Hz velocidad de rotación en correspondencia con la primera etapa de funcionamiento Nivel V2 regulación de fábrica 50 Hz velocidad de rotación en correspondenciaconlasegundaetapadefuncionamiento Nivel V3 a ignorar No es posible regular V2 a un valor inferior respecto a V1 y Vs Para regular la frecuencia de la...

Page 42: ...ción que al ir variando la aplicación asocia a alfa1 el valor de tensión igual a 0 V y a alfa2 el valor de tensión igual a 10 V De este modo como se puede observar en el gráfico 0002922810 la recta de modulación del inversor tiene una pendiente suave independientemente de los ángulos alfa1 y alfa2 por tanto la regulación será suficientemente sensible en cualquier condición de funcionamiento del qu...

Page 43: ... descarguen los condensadores que se suministran junto con el inversor Durante la descarga de los condensadores se pueden observar que los led parpadean rápidamente Una vez que los led dejan de parpadear en forma rápida significa que se ha efectuado la descarga de los condensadores al llegar a este punto dar tensión de nuevo para volver a ponerlo en marcha El inversor está dotado de una EEPROM cap...

Page 44: ...por polvo o suciedad N º 4 l e d v e r d e s encendidos led rojo Nº 3 encendido La tensión eléctrica de alimentación del quemador ha alcanzado valores no aceptables Oscilaciones de tensión en la línea eléctrica de alimentación Controlar que la línea esté en el intervalo V 230 10 15 N º 4 l e d v e r d e s encendidos led rojo Nº 4 encendido Latensión 15VDCinternadealimentación del motoinversor ha d...

Page 45: ... térmica de encendido Programar el valor deseado de la relación entre presión del gas y presión del aire siguiendo las instrucciones de regulación de las válvulas neumáticas indicadas en el manual que se suministra junto con la rampa del gas instalada Para la regulación inicial recurrir al funcionamiento en modo manual del quemador utilizando el conector de modulación correspondiente que se sumini...

Page 46: ...l instrumento apropiado que elporcentajedeóxidodecarbono CO presenteenloshumos no supere el valor establecido por la normativa vigente en el momento de la instalación Efectuar la memorización del parámetro alfa1 ángulo de apertura de la válvula del aire a la potencia mínima de funcionamiento véase apartado MEMORIZACIÓN DEL INTERVALODETRABAJODELSERVOMOTORDELAIRE Poner el interruptor del conector de...

Page 47: ...esostatos no permite el accionamiento del aparato y por tanto del quemador Cuando el quemador está funcionando llama encendida la intervención de los presostatos del gas apertura del circuito determina inmediatamente la parada del quemador En la prueba del quemador es indispensable verificar el funcionamiento correcto de los presostatos Accionando oportunamente los respectivos dispositivos de regu...

Page 48: ... de ionización cuyo valor mínimo para asegurar el funcionamiento del aparato se indica en el esquema eléctrico específico Terminada la medición volver a poner el puente que se ha desconectado con anterioridad Indicación del estado operativo Durante el encendido la indicación del estado se realiza según la siguiente tabla Leyenda Encendido fijo Apagado Rojo l Amarillo n Verde Tabla de códigos de co...

Page 49: ...l Encendido No utilizado 9 parpadeos lllllllll Encendido No utilizado 10 parpadeos llllllllll Apagado Error de conexiones eléctricas o error interno contactos de salida otras averías Diagnóstico de la causa del defecto Después del bloqueo el indicador de fallas permanece encendido y fijo En dicha condición es posible activar el diagnóstico visual de la causa de la avería según la tabla de códigos ...

Page 50: ...amente la tuerca 4 y atornillar el tornillo 5 haciéndole avanzar dentro del empalme de envío del gas 8 de la figura 3 durante un tramo suficiente como para garantizar el sucesivo desmontaje del grupo de mezcla Utilizando la misma llave actuar en la articulación esférica 6 en la dirección indicada por la flecha desenganchando la palanca de avance del cabezal de combustión figura 2 Levantar ligerame...

Page 51: ... no hay corriente de ionización Comprobar la eficiencia de la masa en el borne correspondiente del aparato y en la conexión de tierra de la instalación eléctrica El aparato se bloquea el gas sale pero la llama no está presente lámpara roja encendida Avería circunscrita la circuito de encendido Avería en el circuito de encendido 1 Comprobar la alimentación del transformador de encendido lado 230V y...

Page 52: ...24 26 0006081537_201311 ESPAÑOL CORRIENTE DE IONIZACIÓN MÍNIMA 3 μA BAJO PEDIDO ESQUEMA ELÉCTRICO ...

Page 53: ...ESTIGO DE FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR K7 1 RELÉ AUXILIAR k36 RELÉ DE ARRANQUE DEL INVERSOR MV MOTOR N1 REGULADOR ELECTRÓNICO P M PRESOSTATO DE MÁXIMA P1 CUENTAHORAS PA PRESOSTATO DEL AIRE Pm PRESOSTATO DE MÍNIMA R10 POTENCIÓMETRO S1 INTERRUPTOR DE MARCHA PARADA S2 PULSADOR DE DESBLOQUEO S5 CONMUTADOR MÍN MÁX SG INTERRUPTOR GENERAL T2 TERMOSTATO 2º ETAPA TA TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO TC TERMOSTAT...

Page 54: ...26 26 0006081537_201311 ESPAÑOL ...

Page 55: ...ULEUR EN TOUTE SECURITE qui est fournie avec le manuel d instructions et qui est une partie intégrante et essentielle du produit Lire attentivement les instructions avant de mettre le brûleur en route ou d effectuer l entretien Les interventions sur le brûleur et sur l installation doivent être effectuées seulement par du personnel qualifié L alimentation électrique de l installation doit être cou...

Page 56: ... ce dernier toujours vérifier que la notice accom pagne l appareil afin qu il puisse être consulter par le nouveau propriétaire et ou par l installateur Pour tous les appareils avec options ou kit y compris les électriques il est nécessaire d utiliser uniquement des accessoires originaux RECOMMANDATIONS A L ATTENTION DE L UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION BRULEURS...

Page 57: ...é de tous les tuyaux d arrivée du combustible afin d éliminer les éventuels résidus susceptibles de compromettre le bon fonctionnement du brû leur Lors de la première mise en service de l appareil faire effectuer les véri fications suivantes par du personnel qualifié a le contrôle de l étanchéité de la partie interne et externe des tuyaux d arrivée du combustible b la réglage du débit du combustib...

Page 58: ...lorifique nominal maximum C A R A C TERISTIQUES TE C H NIQUES FONCTIONNELLES Fonctionnement à deux allures progressives modulantes de puissance Réglagedugazparl intermédiairedelavannedefonctionnement proportionnelle à commande pneumatique Tête de combustion à recirculation partielle des gaz brûlés à faibles émissions de NOx TBG 85 PN V classe II TBG 80 LX PN V classe III Haut rendement de ventilat...

Page 59: ...ermédiaire d un électrode d ionisation Rampe gaz avec vanne de sécurité et de fonctionnement proportionnel à actionnement pneumatique pressostat de pression minimale régulateur de pression et filtre gaz Connecteurs intelligents brûleur rampe anti erreur 1 Tête de combustion 2 Joint 3 Bride de fixation du brûleur 4 Dispositif de réglage de la tête 5 Charnière 6 Bride de fixation de la rampe gaz 7 T...

Page 60: ...essai conformes à la norme EN676 et ils servent d orientation pour les accouplements brûleur chaudière Pourlefonctionnementcorrectdubrûleur lesdimensionsdelachambre de combustion doivent être conformes aux normes en vigueur dans le cas contraire consulter les constructeurs CHAMP DE FONCTIONNEMENT ELEMENTS DU TABLEAU ELECTRIQUE 10 Appareillage 11 Pressostat d air 12 Transformateur d allumage 13 Fus...

Page 61: ... de la chaudière MONTAGE DE LA RAMPE GAZ Différentes solutions de montage de la rampe des vannes sont possibles 8 8a 9 tel que l illustre le dessin ci contre Choisir la position la plus rationnelle suivant la conformation du local de la chaudière et la position d arrivée de la conduite du gaz AvecdesVannesdedimensionsconsidérablesparexemple DN65 ou DN80 prévoir un support adéquat pour éviter des s...

Page 62: ...DU BRULEUR A GAZ 1 Vanne manuelle de barrage 2 Joint amortisseur 3 Filtre du gaz 4 Pressostat de pression minimale du gaz 5 Vanne de sécurité 6 Régulateur de pression 7 Dispositif de contrôle de l étanchéité des vannes obligatoire pour brûleur avec un débit calorifique nominal max supérieur à 1200 kW 8 Vanne principale pneumatique 9 Servomoteur de commande 10 Volet de réglage de l air 11 Pressosta...

Page 63: ...urerledegréde protection IP 54 Norme CEI EN60529 relativement au tableau électrique Pour refermer le couvercle du tableau électrique visser les 4 vis 1 selon un couple de serrage de 5 Nm environ afin d assurer l étanchéité correcte Pour accéder au tableau de commande 8 décrocher le volet transparent 7 en exerçant une légère pression à l aide d un outil par exemple un tournevis selon le sens des fl...

Page 64: ... la phase de préventilation le moteur atteint la vitesse V2 Simultanément la rotation du servomoteur 9 place le volet d air dans la position d ouverture correspondant à la puissance maximale réglée Au terme de la phase de préventilation le volet d air reprend la position d allumage pour le réglage de la came d allumage du servomoteur consulter la fiche 0002933651 Le débit du gaz distribué en posit...

Page 65: ... la chaudière par rapport à celle que cette dernière cède lors de l utilisation La sonde de modulation appliquée à la chaudière détecte les 1 Électrode ionisation 2 Électrode allumage 3 Disque flamme 4 Mélangeur 5 Tuyau de refoulement du gaz variations de la demande et adapte automatiquement la distribution de combustible et d air comburant en activant le servomoteur de réglage de l air dont la ro...

Page 66: ... pression de l air décidément élevée On conseille d effectuer un réglage de manière à réaliser une fermeture de l air sur la tête demandant une ouverture sensible du volet d air qui règle le flux vers l aspiration du ventilateur du brûleur bien entendu cette condition doit se vérifier quand le brûleur fonctionne à la distribution maximale souhaitée En fait on doit commencer le réglage par le dispo...

Page 67: ...réglage d usine 25 Hz vitesse de rotation correspondant à la première allure de fonctionnement Niveau V2 réglage d usine 50 Hz vitesse de rotation correspondant à la deuxième allure de fonctionnement Niveau V3 à ignorer Il est impossible de régler V2 à une valeur inférieure à V1 et Vs Pour régler la fréquence du signal à la sortie correspondant aux 3 niveaux de vitesse entrer en modalité programma...

Page 68: ...inverseur a une inclinaison douce indépendamment des angles alfa1 et alfa2 et donc le réglage sera suffisamment sensible dans chaque condition de fonctionnement du brûleur Pour effectuer la mémorisation des angles alfa1 et alfa2 au terme du réglage en combustion du brûleur procéder comme suit Entrer en modalité programmation de l inverseur et appuyer sur la touche SET jusqu à observer les DELs Vs ...

Page 69: ...Paramètres de fonctionnement avec angle d ouverture du volet d air alfa 60 Valeur de la tension recalculée du signal à l entrée 6 7 V V 40 Hz L inverseur est muni d une EEPROM en mesure de mémoriser l historique des 10 dernières alarmes Pour accéder à ces données il faut interfacer l inverseur au PC en raccordant ce dernier au port série indiqué sur la figure par l intermédiaire du câble spécifiqu...

Page 70: ...s obstruées par de la poussière ou de la saleté 4 DELs vertes allumées DEL rouge N 3 allumée La tension électrique d alimentation du brûleuraatteintdesvaleursnonacceptables Ecartsdetensionsurlaligneélectrique d alimentation Contrôler que la ligne se trouve dans l intervalle V 230 10 15 4 DELs vertes allumées DEL rouge N 4 allumée La tension 15 V DC interne d alimentation du moto inverseur est desc...

Page 71: ...gaz et la pression de l air en suivant les instructions de réglage des vannes pneumatiques figurant dans le manuel de la rampe gaz installée Pour le réglage initial recourir au fonctionnement en mode manuel du brûleur en utilisant le connecteur de modulation spécial fourni voir paragraphe Instruction pour le fonctionnementenmodemanueldubrûleur Activermaintenant l interrupteur I O 1 sur le tableau ...

Page 72: ...ervomoteur de réglage de l air se met dans la position d ouverture maximale par conséquent la distribution du gaz atteint le débit calorifique maximum Ensuite on procède à un contrôle de la quantité de gaz distribuée en lisant le compteur Eviter de maintenir le brûleur en fonction si le débit calorifique brûlé est supérieur au débit maximum admis pour la chaudière afin d éviter de l endommager Pou...

Page 73: ...glage respectifs on s assure de l intervention du pressostat ouverture du circuit qui doit déterminer l arrêt de la machine Vérifier l intervention du détecteur de flamme électrode ionisation en débranchant le pont entre les bornes 30 et 31 du circuit imprimé et en activant le brûleur L appareillage doit terminer son cycle et 3 secondes après la formation de la flamme d allumage il doit s arrêter ...

Page 74: ... d ionisation dont la valeur minimale pour assurer le fonctionnement de l appareillage est indiquée dans le schéma électrique spécifique Au terme de la mesure rétablir le pont déconnecté précédemment Indication de l état de fonctionnement Durant le démarrage l indication de l état se produit suivant le tableau ci après Légende Allumé fixe Éteint Rouge l Jaune n Vert Tableau des codes d erreur pour...

Page 75: ...s llllllll Allumé Pas utilisé 9 clignotements lllllllll Allumé Pas utilisé 10 clignotements llllllllll Eteint Erreur au niveau des raccordements électriques ou erreur interne contacts de sortie autres pannes Diagnostic de la cause du défaut Après le blocage l indicateur de panne reste allumé fixe Dans cette condition on peut activer la diagnostic visuel de la cause de la panne d après le tableau d...

Page 76: ...sser complètement l écrou 4 et visser la vis 5 en la faisant avancer à l intérieur du raccord de refoulement du gaz 8 de la figure 3 pour une distance suffisante pour garantir le démontage successif du groupe de mélange En utilisant la même clé agir sur la rotule sphérique 6 dans la direction indiquée par la flèche en décrochant le levier d avance de la tête de combustion figure 2 Soulever légèrem...

Page 77: ...d ionisation Vérifier l efficacité de la masse au niveau de la borne de l appareillage et du raccordement à la terre de l installation électrique L appareil se bloque le gaz sort mais la flamme n est pas présente lampe rouge allumée Panne limitée au circuit d allumage 1 Panne sur le circuit d allumage 1 Vérifier l alimentation du transformateur d allumage du côté 230V et du circuit haute tension é...

Page 78: ...24 26 0006081537_201311 FRANÇAIS COURANT IONISATION MINIMUM 3 µA SUR DEMANDE SCHEMA ELECTRIQUE ...

Page 79: ... FONCTIONNEMENT TRANSFORMATEUR K7 1 RELAIS AUXILIAIRE k36 RELAIS DE L INVERSEUR MV MOTEUR N1 REGULATEUR ELECTRONIQUE P M PRESSOSTAT DE MAXIMUM P1 COMPTEUR D HEURES PA PRESSOSTAT AIR Pm PRESSOSTAT DE MINIMUM R10 POTENTIOMÈTRE S1 INTERRUPTEUR MARCHE ARRET S2 BOUTON POUSSOIR DE DEBLOCAGE S5 COMMUTATEUR MIN MAX SG INTERRUPTEUR GENERAL T2 THERMOSTAT 2ème ALLURE TA TRANSFORMATEUR D ALLUMAGE TC THERMOSTA...

Page 80: ...26 26 0006081537_201311 FRANÇAIS ...

Page 81: ...r i Bilgiler I Tehlike Dikkat Brülörü kullanmaya başlamadan önce ürünün bütünleyici ve gerekli parçasını oluşturan brülörle birlikte verilen bu talimatlar kılavuzu içinde yer alan BRÜLÖRÜN GÜVENLE KULLANILMASI İÇİN KULLANICI İÇİN UYARILAR bölümünü dikkatle okuyunuz Brülörü çalıştırmadan veya bakım işlemini gerçekleştirmeden önce talimatları dikkatlice okuyunuz Brülör ve tesisat üzerindeki çalışmal...

Page 82: ...uzlarının da daima cihazın yanında olmasını sağlayınız Böylece yeni sahibi ve veya monte eden kişi kılavuzdan yararlanabilir opsiyonel malzemeler veya elektrik malzemesi dahil kitler de dahil olmak üzere cihazın bütün donanımı için sadece orijinal malzemeler kullanılmalıdır BRÜLÖRLER Bu cihaz sadece kazanlarda sıcak su kazanları fırınlar veya diğer benzeri donanımlara bağlanarak ve atmosferik ajan...

Page 83: ...ir GAZ MoToRİN VEYA DİĞER YAKIT KULLANIMINDA Genel uyarı notları Mevcut yasa ve kanunlara uygun olarak ve yetkili teknisyenler tarafından brülörün kurulumu gerçekleştirilmelidir Yanlış kurulum insana hayvana ve eşyaya zarar verebilir ki bu aşamada üretici bu zarardan sorumlu değildir Brülör kurulumundan önce sistemin düzgün çalışmasını aksatacabilecek yakıt besleme hattı borulamasının içerisindeki...

Page 84: ...eneme kazanı üzerinde çalışıyorken üretici firmanın laboratuvarında ölçülen sesli basınç TEKNİK FONKSİYONEL ÖZELLİKLER İki güç ilerlemeli modülasyon fazlı işleyiş Havalı şekilde idare edilen orantısal çalışma supabı aracılığı ile gaz ayarı NOx TBG 85 PN V sınıf II TBG 80 LX PN V sınıf III düşürülmüş emisyonlu yanmış gazların kısmi devridaimli yanıcı başlık Yüksek havalandırma performansı düşük ele...

Page 85: ... kontrol teçhizatı İyonlaştırıcı elektrot vasıtasıyla alev algılama Güvenlik valfine ve havalı tahrikli orantısal çalıştırmalı işleyişe sahip gaz rampası minimum manostatı basınç regülatörü ve gaz filtresi Akıllı brülör rampa konektörleri hata denemeli 1 Yanma başlığı 2 Sızdırmazlık contası 3 Brülör bağlantı flanşı 4 Başlık regülasyon sistemi 5 Menteşe 6 Gaz rampası bağlantı flanşı 7 Elektrik pane...

Page 86: ...ları EN676 normuna uygun deneme kazanları üzerinde elde edilir ve brülör kazan bağlantıları için belirleyicidir Brülörün düzgün çalışması için yanma odacığının boyutları yürürlükteki yönetmeliğe uygun olmalıdır aksi taktirde üretici firmalara danışılmalıdır ÇALIŞMA ALANI ELEKTRİK PANELİNİN PARÇALARI 10 Cihaz 11 Hava manostatı 12 Ateşleme transformatörü 13 Brülör sigortası 14 İnverter sigortası 15 ...

Page 87: ... refraktör üzerindeki delik arasındaki boşluğu uygun malzeme ile tamamen kapatınız GAZ RAMPASININ MONTAJI Yandaki çizimde gösterildiği gibi valfler rampasının farklı montaj çözümleri 8 8a 9 mümkündür Kazan yerinin yapısına göre en rasyonel pozisyonu ve gaz boru hattının geliş pozisyonunu seçiniz Örn DN65 veya DN80 gibi kayda değer boyutlara sahip Valfler ile gaz rampasının bağlantı rakorunda aşırı...

Page 88: ...ek gerekir GAZ BRÜLÖRÜNÜN ANA ŞEMASI 1 Manüel kesme valfi 2 Titreşim önleyici conta 3 Gaz filtresi 4 Minimum gaz basıncı manostatı 5 Güvenlik valfi 6 Basınç regülatörü 7 Supap sızdırmazlık kontrol tertibatı azami nominal termal debisi 1200 kW ı aşan brülörler için zorunludur 8 Havalı çalıştırma valfi 9 Kumanda servo motoru 10 Hava regülasyon klapesi 11 Hava manostatı 12 Yanma başlığı Üretici firma...

Page 89: ...ür bu durum elektrik paneli ile ilgili olarak IP 54 koruma derecesini CEI EN60529 Normu sağlamak içindir Elektrik panelinin kapağını kapatmak için doğru bir şekilde sıkıştırdığınızdan emin olmak için yaklaşık 5 Nm güç kullanarak 4 vidayı 1 da sıkıştırın Bu noktada kontrol paneline 8 erişmek için şeffaf kapıyı 7 bırakın bir alet yardımıyla örneğin bir tornavida Şekil 4 deki oklar yönünde hafif bası...

Page 90: ... havalandırma aşamasında motor V2 hızına ulaşır Eşzamanlı olarak servo motorun 9 devri hava kepenkini ayarlanmış azami güce denk gelen açma konumuna getirir Ön havalandırma aşaması tamamlandığında hava kepengi çalıştırma konumuna gelir servo motorun çalıştırma kamının ayarı için bakınız 0002933651 Çalıştırma aşamasında meydana gelen gaz debisi genelde asgari modülasyon debisinden fazla olmalıdır B...

Page 91: ...eye çalışır kazana tatbik edilen modülasyon sondası talep değişikliklerini algılar ve otomatik olarak yakıt ve hava tedarikini ayarlayarak hava ayar servo motorunun devir hızını artırır ya da düşürür Çalışma esnasında fan motorunun V devir hızı hava kepenkinin bulunduğu konuma uygun olarak inverter tarafından idare edilir 1 İyonizasyon elektrotu 2 Ateşleme elektrotu 3 Alev diski 4 Karıştırıcı 5 Ga...

Page 92: ... Brülör fanının aspirasyonundaki akışı ayarlayan hava klapesinin hassas bir açılmasını gerektirecek başlık üzerinde havanın bir kapanmasını gerçekleştirecek şekilde ayarlanması tavsiye edilir açıkça bu durum brülör arzu edilen maksimum miktarda çalıştığı zaman kontrol edilmelidir Pratik olarak gösterildiği gibi brülörü yönlendirilen bir regülasyon için yakarak ara bir pozisyonda yanma başlığı üzer...

Page 93: ... den düşük bir değere ayarlanması mümkün değildir 3 hız seviyesine karşılık gelen çıkış sinyalinin frekansını ayarlamak için SET tuşunu bir kaç saniye boyunca led ışıkları sönene kadar basılı tutunuz ve programlama moduna giriniz Programlama moduna geçildiğinde Vs ve V3 ledlerinin eşzamanlı olarak yanıp söndükleri görülür bunun anlamı HAVA SERVO MOTORUNUN ÇALIŞMA ARALIĞININ KAYDEDİLMESİ paragrafın...

Page 94: ...rü ayarlanan azami güce çıkarınız hava kepengi açılma açısı alfa2 ve vantilatör devir hızı V2 tuşuna sadece bir kez basıldığında V1 yeşil ledi yanacaktır bu aşamada alfa2 açısı hafızaya kaydedilmiş olacaktır Alfa2 fabrika çıkış ayarı 90 Programlama modundayken ve Vs ile V3 eşzamanlı olarak yanıp sönerken brülörü ayarlanan asgari güce getiriniz hava kepengi açılma açısı alfa1 ve vantilatör devir hı...

Page 95: ...AFİĞİ Örneğin Asgari çalışma gücüne göre ayarlanan parametreler alfa1 30 V1 45 Hz Azami çalışma gücüne göre ayarlanan parametreler alfa2 75 V2 45 Hz Hava kepengi açılış açısını alfa 60 için çalışma parametreleri Giriş sinyaline göre yeniden hesaplanan akım değeri 6 7 V V 40 Hz ...

Page 96: ...şluğun toz veya kir ile tıkanmadığını kontrol ediniz 4 adet yeşil led yanık 3 no lu kırmızı led yanık Brülörün elektrik besleme gerilimi kabul edilemez değerlere ulaşmıştır Elektrik besleme hattı üzerindeki gerilim artışları Hattın V 230 10 15 aralığında bulunduğunu kontrol ediniz 4 adet yeşil led yanık 4 no lu kırmızı led yanık Motoinverterin 15 V DC lik dahili besleme gerilimi kabul edilemez değ...

Page 97: ...nasında hava basıncı kontrol manostatının konum değiştirdiğinden hava basıncı algılanmadan kapalı konumdan hava basıncının algılandığı kapalı konuma geçmelidir emin olmak gerekir Eğer hava manostatı yeterli basınç algılayamaz ise konum değiştirmez ise ateşleme transformatörü ve pilot alevin gaz valfleri devreye girmeyecektir dolayısıyla kontrol kutusu bloke konumda kalacaktır Bu ilk ateşleme aşama...

Page 98: ...anmak sureti ile gerektiğinde gaz hava oranını düzeltiniz bu bağlamda kurulu bulunan gaz rampasına ait yönergeleri takip ediniz Hava ve gaz ayarı tamamlandığında sayacı okumak sureti ile azami modülasyon gücünde tedarik edilen fiili gaz debisini kontrol ediniz Dumanda mevcut olan karbonmonoksit CO yüzdesinin kurulum anında yürürlükte bulunan mevzuat ile izin verilen maksimum değeri aşmadığını uygu...

Page 99: ...um ortaya çıkar ise ateşlemenin düzenli şekilde gerçekleştiği bir pozisyona ulaşana kadar karıştırıcıyı derece derece geriye doğru hareket ettirmek ve sonuç olarak bu pozisyonu kabul etmek gerekir Ufak bir alev için en bağlayıcı durumlarda da güvenli bir ateşlemeye sahip olmak için gereken hava miktarını sınırlamanın tercih edilebilir olduğunu da hatırlatırız BRÜLÖRÜN MANÜEL MODDA ÇALIŞMA TALİMATI...

Page 100: ...ihazın çalışmasını temin etmek için gerekli olan asgari değer ilgili elektrik şemasında belirtilmiştir Ölçüm tamamlandığında sökülen köprüyü yerine takınız İşlevsel durumun belirtilmesi Çalıştırma sırasında durum bildirimi aşağıda yer alan tabloya göre yapılmaktadır Açıklama Sabit yanık Kapalı Kırmızı l Sarı n Yeşil Çok renkli ışıklı göstergeye ait renk kodu tablosu LED Durum Renk kodu Renk Beklem...

Page 101: ...hatalı ayarı 8 x yanıp sönme llllllll Yanıyor Kullanılmıyor 9 yanıp sönme lllllllll Yanıyor Kullanılmıyor 10 yanıp sönme llllllllll Kapalı Elektrik bağlantıları hatası veya dahili hata çıkış kontakları diğer arızalar Hata nedeninin tanımlanması Blokenin ardından arıza göstergesi sabit kalıyor Bu durumda bloke açma tuşuna 3 saniyeden uzun bir süre ile basılmasının ardından arızanın nedeninin görsel...

Page 102: ...syon kablolarını 3 çıkardıktan sonra somunu 4 tamamen sökünüz ve karıştırma grubunun sonraki montajını sağlamak için yeterli bir mesafe boyunca gaz dağıtım rakorunun 8 içinde ilerleterek şekil 3 vidayı 5 vidalayınız Aynı anahtarı kullanarak yanma başlığının ilerleme kolunu serbest bırakıp belirtilen yönde küresel eklem 6 üzerinde işlem yapınız şekil 2 Gaz dağıtım rakorunu 8 şekil 3 hafifçe yukarı ...

Page 103: ...zın özel bağlantı ucundaki ve elektrik tesisatının toprak bağlantısındaki topraklamanın etkinliğini kontrol ediniz Cihaz bloke durumuna gidiyor gaz çıkıyor ancak alev mevcut değil kırmızı lamba yanık Ateşleme devresinde sınırlandırılan arıza 1 Ateşleme devresindeki arıza 1 Ateşleme transformatörünün beslemesini 230V tarafı ve yüksek gerilim devresini elektrotun toprağa değip değmediğini veya bloka...

Page 104: ...24 26 0006081537_201311 TÜRKÇE ASGARİ İYONİZASYON AKIMI 3 µA TALEP ÜZERİNE ELEKTRİK ŞEMASI ...

Page 105: ...J İKAZ IŞIĞI H23 TRANSFORMATÖR İŞLEYİŞ İKAZ IŞIĞI K7 1 YARDIMCI RÖLE k36 İNVERTER RÖLESİ MV MOTOR N1 ELEKTRONİK REGÜLATÖR P M MAKSİMUM MANOSTATI P1 SAAT ÖLÇER PA HAVA MANOSTATI Pm MİNİMUM MANOSTATI R10 POTANSİYOMETRE S1 MARŞ DURDURMAANAHTARI S2 SERBEST BIRAKMA BUTONU S5 MIN MAX DÖNÜŞTÜRÜCÜSÜ SG ANA ŞALTER T2 2 KADEME TERMOSTAT TA ATEŞLEME TRANSFORMATÖRÜ TC KAZAN TERMOSTATI TS GÜVENLİK TERMOSTATI X...

Page 106: ...26 26 0006081537_201311 TÜRKÇE ...

Page 107: ...ознакомьтесь с содержанием данной брошюры ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯПОЛЬЗОВАТЕЛЮПОБЕЗОПАСНОЙЭКСПЛУАТАЦИИГОРЕЛКИ котораявходитвкомплектинструкции и которая является неотъемлемой и основной частью изделия Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать инструкции Работы на горелке и в системе должны выполняться квалифицированными работниками Перед осуществлением любых работ...

Page 108: ...гда Вы переезжаете и оставляете изделие убедитесь в том что инструкция всегда находится с аппаратом Это необходимо для того чтобы новый хозяин и или монтажник смогли обратиться к ней в случае потребности Длявсехаппаратовсдополнительнымиопциямииликомплектами включая электрические необходимо использовать только оригинальные аксессуары ГореЛКи Данный аппарат должен использоваться исключительно по пре...

Page 109: ... животным или предметам за что конструктор ответственности не несёт Перед началом монтажа следует тщательно очистить внутреннюю часть топливоподводящих трубопроводов для того чтобы удалить возможные остатки производства которые могут нарушить исправное функционирование горелки Перед первым розжигом аппарата попросите квалифицированного специалиста чтобы он выполнил следующие контрольные операции П...

Page 110: ... котле на максимальном номинальном термическом расходе ФУН К ЦИОНА Л ЬНО ТЕ Х НИЧЕС К ИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Функционирование в двухступенчатом прогрессивном режиме модуляция мощности Регулировка газа с помощью пропорционального рабочего клапана с пневматическим управлением Головка горения с частичной рециркуляцией сожженных газов и низкими выбросами окисей азота NOx TBG 85 PN V класс II поевропейскому...

Page 111: ...мени представляющий собой электрод ионизации Газовая рампа в комплекте с клапаном безопасности и рабочим клапаном пропорционального типа с пневматическим приводом прессостатом минимального давления регулятором давления и газовым фильтром Умные разъемы горелки рампы для защиты от неправильного использования 1 Головка горения 2 Прокладка 3 Фланец крепления горелки 4 Устройство регулировки головки 5 ...

Page 112: ...ии с нормативами EN 676 Эти диапазоны являются приблизительными при подборе горелки к котлу РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН КОМПОНЕНТЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ЩИТА 10 Оборудование 11 Прессостат воздуха 12 Трансформатор розжига 13 Плавкий предохранитель горелки 14 Плавкий предохранитель инвертора 15 7 ми штырьковый разъем 16 4 ми штырьковый разъем 17 Синоптическая панель Для правильного функционирования горелки размеры ша...

Page 113: ...ным отверстием внутри дверцы котла МОНТАЖ ГАЗОВОЙ РАМПЫ Имеется несколько вариантов монтажа рампы 8 8a 9 как указано на рисунке сбоку Выберите наиболее разумное решение в зависимости от структуры помещения в котором расположен котел и от направления газового трубопровода При применении клапанов значительных размеров напр DN65 или DN80 необходимо предусмотреть соответствующую опору во избежание чре...

Page 114: ...ЬНАЯ СХЕМА ГАЗОВОЙ ГОРЕЛКИ 1 Ручной отсечной клапан 2 Антивибрационная муфта 3 Газовый фильтр 4 Прессостат минимального давления газа 5 Клапан безопасности 6 Регулятор давления 7 Блок контроля герметичности клапанов обязателен для горелок с максимальной номинальной тепловой мощностью от 1200 кВт и выше 8 Рабочий пневматический клапан 9 Сервопривод управления 10 заслонка регулировки газа 11 Прессос...

Page 115: ... 9 мм для обеспечения уровня защиты IP 54 согласно стандарту CEI EN 60529 предусмотренного для электрической панели Чтобы закрыть крышку электрического щита закрутите 4 винта 1 на момент затяжки примерно 5 Нм для обеспечения должной прочности После этого чтобы получить доступ к панели управления 8 отцепите прозрачную дверку 7 слегка надавив каким нибудь инструментом например отверткой в направлени...

Page 116: ...адии предварительного продува скорость двигателя выставляется на значение V2 Одновременно с этим серводвигатель 9 вращаясь позиционирует заслонку в положении соответствующем максимальной отрегулированной мощности По завершении стадии предварительного продува заслонка перемещается в положение розжига для регулировки эксцентрика запуска серводвигателя обращаться к схеме 0002933651 Расход газа на ста...

Page 117: ...щего котлу с теплом которое сам котел отдает при эксплуатации 1 Электрод ионизации 2 Электрод розжига 3 Диск пламени 4 Смеситель 5 Подающий газовый трубопровод Зонд модуляции установленный на котле определяет изменения теплового запроса и в соответствии с ними автоматически регулирует расход топлива и воздуха для поддерживания горения запуская серводвигатель регулировки воздуха с ускорением или за...

Page 118: ...гулировку таким образом чтобы получился такой воздушный зазор на головке при котором требуется существенное открытие воздушной заслонки регулирующей воздухозабор на вентиляцию горелки Естественно для достижения этого условия необходимо убедиться в том что горелка на максимальном требуемом расходе На практике регулировка будет инициироваться устройством закрывающим подачу воздуха на головку горения...

Page 119: ...воляет настроить три уровня скорости вращения двигателя крыльчатки Уровень Vs заводская настройка 30 Гц скорость вращения соответствует стадии розжига горелки Уровень V1 заводская настройка 25 Гц скорость вращения соответствует первой стадии функционирования Уровень V2 заводская настройка 50 Гц скорость вращения соответствует второй стадии функционирования Уровень V3 не принимать во внимание Значе...

Page 120: ...ной модулируемой мощности довольно близки имеется функция устанавливающая для угла альфа1 значение напряжения равное 0 В а для угла альфа2 значение напряжения равное 10 В Таким образом как показывает график 0002922810 прямая модуляции инвертора имеет небольшой угол наклона независимо от реальных значений углов альфа1 и альфа2 и регулировка будет достаточно чувствительной при любых условиях функцио...

Page 121: ...следуя нижеуказанной процедуре Прекратите подачу напряжения на горелку Подождите около одной минуты чтобы разрядились электролитические конденсаторы из оснастки инвертора Во время разряжения конденсаторов можно увидеть как быстро мигают светодиоды Как только светодиоды прекращают быстрое мигание это означает что конденсаторы разрядились Теперь можно снова подать питание на горелку чтобы включить е...

Page 122: ... было закупорено пылью или грязью 4 горящих зеленых светодиода горящий красный светодиод 3 Электрическое напряжение горелки достигло недопустимых значений Перепадынапряжениявэлектрической сети Проверьте чтобы в сети соблюдались следующие допуски V 230 10 15 4 горящих зеленых светодиода горящий красный светодиод 4 Внутреннее напряжение питания мотоинвертора 15 В DC опустилась ниже допустимых предел...

Page 123: ...ха следуяинструкциямпорегулировкепневматических клапанов приведенным в инструкции в комплекте с установленной газовой рампой Для начальной регулировки включить горелку в ручном режиме используя разъем модулятора поставляемый в комплекте смотри раздел Инструкция по эксплуатации горелки в ручном режиме Включите выключатель I O 1 на щите управления Необходимо убедиться с полной уверенностью в том что...

Page 124: ...апоминание запрограммированного параметра угла открытия воздушной заслонки при минимальной рабочей мощности альфа1 смотри раздел ЗАПОМИНАНИЕ РАБОЧЕГО ДИАПАЗОНА СЕРВОДВИГАТЕЛЯ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ Установитьпереключательразъемамодуляторавположение MAX Сервопривод регулировки заслонки воздуха приводит ее в положение максимального открытия и следовательно подача газа достигает значения максимальной теп...

Page 125: ...релки зажженное пламя срабатывание прессостатов размыкание контура провоцирует незамедлительную остановку горелки При испытании горелки крайне важно проверить исправное функционирование прессостатов Выполняя необходимые операции на регулировочных механизмах проверяйте срабатывание прессостата открытие контура за которым должно последовать отключение горелки Проверьте срабатывание детектора пламени...

Page 126: ... тока для гарантирования работы блока указана на соответствующей электрической схеме По завершении измерения подсоединить ранее снятую перемычку Индикация рабочего режима Во время розжига индикация режима протекает согласно следующей таблице Обозначения Горит фиксиро ванным светом Выкл Красный l Желтый n Зеленый Tabella codici colore per indicatore luminoso multicolore LED Режим Код цвета Цвет Вре...

Page 127: ...ний llllllll Горит Не используется 9 миганий lllllllll Горит Не используется 10 миганий llllllllll Выкл Ошибка электрических соединений или внутренняя ошибка выходные контакты другие неисправности Диагностика причин дефекта После блокировки указатель неисправности продолжает го реть фиксированным светом В этом случае можно активиро вать зрительную диагностику причины неисправности в соот ветствии ...

Page 128: ... После того как были вынуты провода розжига и ионизации 3 из соответствующих электродов полностью отверните гайку 4 и заверните винт 5 так чтобы он продвинулся по газоподводящему патрубку 8 как показано на рисунке 3 на расстояние позволяющее демонтаж узла смесителя Используя тот же ключ поверните шаровой шарнир 6 в направлении указанном стрелкой и отцепите рычаг продвижения головки горения смотри ...

Page 129: ...ток ионизации Проверить эффективность заземления устройства на массу на соответствующем зажиме и на соединении электрооборудования с заземлением Устройство блокируется газ выходит но пламя не появляется горит красная лампочка Неисправность связана с контуром зажигания 1 Неисправность в контуре розжига 1 Проверить питание трансформатора розжига сторона 230 В и контур высокого напряжения электрод за...

Page 130: ...24 26 0006081537_201311 PYCCKИИ CORRENTE DI IONIZZAZIONE MINIMA 3 µA A RICHIESTA ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ...

Page 131: ... БЛОКИРОВКИ СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА БЛОКИРОВКИ H23 ИНДИКАТОРНАЯ ЛАМПОЧКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ТРАНСФОРМАТОРА K7 1 ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ РЕЛЕ k36 РЕЛЕ ИНВЕРТОРА MV ДВИГАТЕЛЬ N1 ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕГУЛЯТОР P M ПРЕССОСТАТ МАКСИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ P1 ТАЙМЕР PA ПРЕССОСТАТ ВОЗДУХА Pm ПРЕССОСТАТ МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ R10 ПОТЕНЦИОМЕТР S1 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПУСК ОСТАНОВ S2 КНОПКА ДЕБЛОКИРОВКИ S5 ТУМБЛЕР МИН МАКС SG ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ...

Page 132: ...26 26 0006081537_201311 PYCCKИИ ...

Page 133: ...燃气部分 EN 267 2009 轻油 双燃料轻油部分 Cento 2012年7月23日 CE0085 DVGW CERT GmbH Josef Wirmer Strasse 1 3 53123 Bonn D 符合性声明 总裁兼总经理 Riccardo dr Fava 研发部总监 Paolo ing Bolognin 注意事项 备注 i 信息 I 危险 注意 在开始使用燃烧器之前 请仔细阅读说明书中的 燃烧器客户安全使用守则 这是产品的一个不可或缺的重要部分 使用燃烧器或进行维护之前 请仔细阅读说明 燃烧器和系统的操作必须由合格人员执行 在开始工作之前 必须断开设备电源 如果工作不正确执行 将可能造成风险事故 技术参数 4 锅炉燃烧器的应用 7 供电线路 8 电气连接 9 燃烧器二段渐进式运行的描述 10 比例调节的工作描述 11 点火燃烧头内空气的调节和天然气的调节 12 伺服马达的凸轮...

Page 134: ...障或者设备不能正常工作 将其停机 不要试图修理或者改动 这种情况下 应该跟有资 格的技术人员 联系 任何对于产品的维修均应由百得授权的服务中心使用原厂配件来进行 以上提到的任何 故障 均可能影响设备的安全 性 为保证设备能够有效正常地工作 由有资格技术人员按照生产商的指导对 设备进行定期维护是必要的 如果设备被出售 所有者变化 或者被移动或闲置 本说明手册一定要始终与设备在一起以便新的所有者或 者安装者能够利用它 对于所有可使用可选零件和组件 包括电气 的设备 一定要使用原装配件 燃烧器 设备必须只能作以下声明的用途 用于锅炉 热风炉 烤炉或其它类似设备并且不能暴露在可能对设备造成 危害的环境中 其它的使用均为不正确且是危险的 设备必须根据现行规则安装在通风良好的合适的房间内且要保证供应足够的空气进行良好燃烧 燃烧器空气进口不要有阻碍使进风口面积减小 也不要阻碍房间通风 避免形成有毒或有害...

Page 135: ...电设备 泵 燃烧器等 的供电 燃料供应 一般性注意事项 必须依照现行的法律和规则 由有资格的技术人员来安装设备 安装不当可能引起对人员 动物或物品的伤 害 这种情况制造商不负责任 建议安装前对燃料供应系统管道进行仔细的内部清洗 清除任何可能影响燃烧器正常工作的残渣 如果是初次使用燃烧器 须由合格技术人员执行以下检查 a 检查锅炉房内外燃气的密封性 b 将燃料的流量设置为能够保证锅炉所需热量的合适值 c 确认供给燃烧器的燃料流量与燃烧器要求的相符 d 确认燃料进口压力与燃烧器铭牌上的标示相符 e 确认燃料供应管直径足够大以保证供应所需燃料量 并且根据现行规则 管路上要有安全装置 如果将有一段时间不使用设备 断开燃料的供给 使用燃气的特别注意事项 须由合格技术人员根据现行规则执行以下检查 a 供气管路和阀组符合现行法律和规则 b 所有燃气管路的联接均密封良好 如果闻到有燃气 a 不要使用任何电...

Page 136: ...40 最小 C 10 重量 kg 80 天然气 G 20 流量 最大 m n h 85 5 80 5 最小 m n h 17 13 1 压力 最大 mbar 360 500 设备配件 TBG 85 PN V TBG 80 LX PN V 燃烧器连接法兰 2 隔热垫圈 1 双头螺柱 N 4 M 12 六角头螺母 N 4 M 12 平垫圈 N 4 Ø 12 点火变压器接通并以50HZ为风机马达供电下启动阶段的总消耗 噪音标准在制造商实验室里被测出 测试锅炉上的燃烧器设置为最大额定热输出 功能技术参数 功率二段渐进 比例调节式运行 通过气动驱动的比例工作阀来调节燃气 低NOx排量的燃气部分循环式燃烧头 TBG 85 PN V II 级 TBG 80 LX PN V III 级 高通风效率 低电功耗 低噪音 两头开放式铰链便于连接燃烧器的燃烧头 用电动伺服马达控制挡板的开启来调节空气量 根据燃烧器...

Page 137: ... 160 1230 175 400 180 178 280 250 325 M12 190 结构特点 燃烧器包括 由隔音材料包裹的燃烧器的空气入口 按照获得最 优化线性空气挡板的开启而设计 按照EN298欧洲标准的命令控制电子设备 并带有故 障检测功能 通过电离电极来检测火焰 比例调节气动操作式安全和运行阀 最小压力开 关 压力调节器和燃气过滤器的完整燃气管路 燃烧器 管路的智能连接器 故障测试 1 燃烧头 2 垫片 3 燃烧器连接法兰 4 燃烧头调节设备 5 铰链 6 燃气管路连接法兰 7 电控面板 8 马达 9 空气调节伺服马达 10 逆变器 总体尺寸 N1 Z Z1 Z2 TBG 85 PN V 222 12 92 50 TBG 80 LX PN V 222 12 92 50 当孔 Z 位于直径 N 外时 该孔被设定在锅炉的板和耐火材 料上孔 N1 可以直接插入燃烧器的套管和燃烧室内...

Page 138: ...0 80 90 30 32 34 kW mn3 h Metano mn3 h G P L 2 4 6 8 10 12 mbar TBG 85PN V TBG 85P V TBG 80LX PN V 0002922770 6 26 0006081537_201311 中 文 在测试锅炉上按照EN676标准获得工作范围 该范围是燃 烧器 锅炉联轴器的指导范围 为了正确操作燃烧器 燃烧室的大小必须符合现行法令 否则 应咨询制造商 工作范围 电控面板的元气件 10 设备 11 空气压力开关 12 点火变压器 13 燃烧器保险丝 14 逆变器保险丝 15 7孔接头 16 4孔接头 17 显示面板 ...

Page 139: ...上插入硬质管并用螺 丝固定 该管将被按照喇叭线剪切 将密封绳2放在法兰与密封垫3之间 用组件7的螺栓 螺母 垫片将燃烧头组件4固定 在锅炉1上 请用适合的材料将燃烧器鼓风管和炉墙之间的空隙 封好 燃气管路的安装 如图所示 阀组可以安装在8 8A和9处 根据锅炉 的位置以及燃气进口的位置选择最合适的安装方法 安装 当法门直径比较大比如DN65或者 DN80时 要保证燃 气进口连接的地方要有足够的外部压力 通风系统的安装 把铰链放在一半的位置将燃烧头同锅炉连接 把铰链的卡口放在10的位置 连接点火和电离电缆到相应的电极上 锁紧铰链 用螺丝11来锁紧燃烧器 硬质管道的固定螺丝 燃烧室内的压力检测硬质管道 燃烧室内的 压力插口 燃烧室内的 剪切扩散筒电缆 燃烧室内的压力传输管道 燃烧室内的 ...

Page 140: ..._201311 中 文 供电线路 燃烧器上燃气管路符合EN676标准 并被各自提供 手动截止闸门和减震联轴器必须按照图中指示 装在燃气 阀门的上游 燃气燃烧器原理图 1 手动截断阀 2 减震联轴器 3 燃气过滤器 4 最小燃气压力开关 5 安全阀 6 压力调节器 7 阀门检漏控制装置 最大额定输出超过1200kW的 燃烧器必须配有这一装置 8 气动工作阀 9 空气伺服马达 10 空气调节挡板 11 空气压力开关 12 燃烧头 制造商提供的燃气管路 一名安装人员 ...

Page 141: ...压板放回原位 旋转凸轮 6 使压板压紧 两根电缆 然后拧紧固定压板的螺丝 然后连接 7孔插头和4孔插头 7孔和4孔接头的端子分别使用9 5 10 mm和 8 5 9mm的电缆 这样才可以保证配电箱的防护等级是IP 54 标准 IEC EN60529 为盖上电控箱的盖子 必须以约 5 Nm 的扭矩拧紧 4 个 螺丝 1 以保证正确密封 此时 为了能够操作控制 面板 8 需用工具 比如扳手 以轻微的压力按照图 4 箭头的方向旋转 释放玻璃门 7 使其滑过很短的 距离并把它与盖板分开 为了正确安装好透明的盖板 如图5所示 对应各 自的点 9 定位挂钩 并按箭头方向滑动门直到 听到轻微的接触 这时就可以确保密封良好 注意 只有专业的合格的技术人员才能打开燃烧器 的电控面板 开始维护之前要断电 确保不会被意外通电 逆 变器会持续热几分钟 因此还有皮肤被烫伤或损 伤的危险 逆变器即使已经和电网断开 上...

Page 142: ...调 节说明 当开关 1 关闭时 如果温控器闭合 电压将到达启动燃 烧器的命令控制设备 LED 2点亮 因此 风机马达 LED 3点亮 启动 用以向燃烧室进行预吹 扫 预吹扫阶段期间马达达到速度V2 同时 伺服马达 9 旋转 带动空气挡板到对应最大功率的 打开位置 在预吹扫阶段的最后 空气挡板将达到点火位置 为了调节 伺服马达的点火凸轮 请参阅卡0002933651 分配到点火阶段的燃气量一般应大于比例调节的 最小量 与此同时 逆变器使马达到点火阶段的速度Vs 如果空气压力控制开关检测到一个足以允许点火变压器运 行的压力 点火led灯4 2秒后 燃气阀将打开 点火led 灯5 火焰检测装置探测到火焰的存在时 会允许继续运行并充 分完成点火 并且关闭变压器 LED 4关闭 随后 伺服马达逐步打开空气挡板 逆变器使马达的旋转 速度增加直到V2值 同时气动阀允许燃气量增加到调节最 大值 当控制设备...

Page 143: ... 到温度或压力到达一个足以设置比例调整探头的干预时 这一干预使得空气调节伺服马达根据之前的方向旋转 该反转并因此减少空气和燃气的供给量将发生在很短的时 间间隔内 通过这个动作 比例调节系统能够在锅炉的供 热和耗热上找到一个平衡 增加或降低旋转以接通空气调节伺服马达 锅炉的比例调 节探头用于检测要求的变化 并自动调整燃料和燃烧空气的供应剂量 运行期间 风机马达的旋转速度V由逆变器通过空气挡板 的位置来控制 旋转速度V假定为一个V1 最小打开时的 旋转速度 和V2 最大打开时的旋转速度 之间的值 并根 据伺服马达的旋转角线性变化 如果在最小供给时 调节 装置 温控器或压力开关 达到锅炉的温度或压力限制 值 燃烧器将停机 当温度或者压力降到装置停止干预值以下时 燃烧器将按 1 电离电极 2 点火电极 3 火焰盘 4 混合器 5 燃气输出管 照上述程序重新启动 型号 A B C TBG 80 LX...

Page 144: ...和高紊度 的空气更容易良好地混合燃气 产生稳定而优质的火焰 当燃烧器在加压炉和 或高热负荷下工作时 在火焰盘上 游必须要有一个空气高压来防止火焰脉动 这是必不可少 的 从上述可见 在燃烧头上关闭空气的设备必须被总是放置 于火焰盘后面的一个获得非常高空气压值的位置上 建 议调节使燃烧头上的空气关闭 因此要求调节燃烧器风机 吸入流的空气挡板显著打开 当然 当燃烧器以最大期望 配量工作时要检查这一情况 实际上 应把燃烧头内的空气通道关到中间位置 并按上 面所述点火燃烧器 一旦到达最大期望配量时 向前或向后调整 燃烧头上关 闭空气的设备的位置 以便空气挡板显著打开以便获得足 够的空气流 X 燃烧头到火焰盘之间的距离 按如下方法调节X 松开螺丝1 参照附录4来旋转螺丝2以调节燃烧头3的位置 根据表格中指出的最小值和最大值来调节X 上面的数据为参考数据 具体的调节要根据燃烧 室的特点来调节 ...

Page 145: ... 25 Hz 一段运行的旋转速度 水平V2 出厂设置 50 Hz 二段运行的旋转速度 水平V3 不容忽视 不能调节V2低于V1和Vs 为了按照速度的3个水平调节输出信号的频率 需要进入编 程模式 即按下设置键保持几秒钟直到led灯闪烁 一旦进入编程模式 需要同时观察led灯Vs和V3 请参见章 节 空气伺服马达的工作间隔记忆 的阐述 按下重置键大 约2秒 直到相应的绿色led灯Vs闪烁 现在就可以调节马达 的旋转速度Vs了 反复按 键增加该值 按 键减小该值 在任何压力下按 键或 键 从逆变器输出的信号频率增加 或减少0 2Hz 为了快速变化频率 只需较长时间 最多16 秒 按下二个键中的一个 根据设置频率 增加或降低旋转速度以调节马达 频率值为红色led灯闪烁的数字 输出信号的频率每增加 4Hz 就有一个增加的led点亮 见表1 表 1表示时间间隔 其中包括根据点亮的红色led灯设置 的...

Page 146: ...空气挡板 打开角度alfa2和风机旋转速度V2 按 键一 次 绿色led灯V1将点亮 在这一点上 角度 alfa2被记忆 alfa2的出厂设置为90 机器总保持在编程模式下 Vs和V3将同时闪烁 燃烧器将位于最小功率下 空气挡板的打开角度 alfa1和风机的旋转速度V1 按 键一次 绿 色led灯V2将点亮 在这一点上 角度alfa1被 记忆 alfa1的出厂设置为30 从编程模式退出后 逆变器将调节风机的旋转速度 并如 图0002922810所示 使用一个从0V到10V的可变电压作为输 入信号 逆变器异常和阻塞 燃烧器工作期间 如果检查到逆变器异常 例如超流 卡板 包装内部超温或电源电压下降 逆变器将进入紧急停机 马达断电 逆变器锁定时 参阅对应led灯信号的错误代 码 可查询导致停机的原因 见表2 为了在逆变器锁定后重启燃烧器 需要按照以下步骤手动 复位 断开燃烧器电压 等待大约1分钟...

Page 147: ...0002922810 15 26 0006081537_201311 中 文 空气挡板的最大 最小调节图 例子 最小功率运行时的参数设置 alfa1 30 V1 45 Hz 最大功率运行时的参数设置 alfa2 75 V2 45 Hz 空气挡板打开角度alfa 为60 时的运行参数 输入信号的再计算电压值 6 7 V V 40 Hz ...

Page 148: ...led灯 用NTC传感器在散热器上检 测到的温度达到了不可接受 值 故障状态将不被保持 因为动力逆变器将自动复位 和重启 不可接受的环境温度 Ta 70 C 散热器的热交换不足 检查散 热片间的空间是否被灰尘或污垢 堵塞 4个点亮的绿色 led灯 3个点亮的红色 led灯 燃烧器的供电电压达到了不 可接受值 电源电路上的电压浪涌 检查线路 在规定范围内 V 230 10 15 4个点亮的绿色 led灯 4个点亮的红色 led灯 动力逆变器的供电电压 15 V DC 下降到不可接受值之下 逆变器电板故障 联系客服中心 4个点亮的绿色 led灯 5个点亮的红色 led灯 马达电流超过了安全阈值 电子马达消耗的电流值超过了标定 值 例如由于超载原因引起 4个点亮的绿色 led灯 6个点亮的红色 led灯 马达电流超过了安全阈值 硬件故障 电子马达消耗的电流值超过了标 定值 例如由于一个轴承锁定原...

Page 149: ...位置时 变压器和点火燃气 阀将接通 命令设备将执行其程序 在预吹扫阶段需要保证空气压力控制开关可以 交换 从没检测到空气时的闭合位置交换到检 测到空气时的闭合位置 如果空压开关检 测不到足够的压力 不执行交换 则变压器 和所有点火火焰燃气阀都不会被接通 因此 系统就会以 锁定 的方式停机 请注意 在第一点火阶段期间有一些 锁定 被认为是 正常的 因为在阀门管路的管道中仍然存在空 气 在 有 一 个 稳 定 的 火 焰 之 前 应 该 被 放 掉 为了解锁 要按下按钮 解锁 8 第一次启动 时 有可能发生一些 锁定 原因如下 马达和主要线路 是否符合可用电压值 检查 现场的所有电气联接是否与电气联接图的要求 严格相符 用一个适当梯度的压力表来检查燃气压力的调 节值 如果设置压力量允许 最好使用水柱式 仪表 在低压力时不使用指针仪表 按照章 节 燃烧头上燃气压力的手动调节设备 的指 示 旋转燃...

Page 150: ...气和燃气后 要通过仪表读数来检查燃气 的量是否能有效地得到比例调制的最大功率 同 时有必要用适当的仪器检查烟气中一氧化碳 CO 的 百分比不超过的安装时法令规定的设置值 记忆参数 alfa2 最大工作功率下空气挡板的 打开角度 见章节 记忆空气伺服马达的工作间 隔 调节最大热输出的操作后 需要恢复空气 调节伺服马达到最小供给位置 即恢复比 例调节连接器开关到最小位置 如果有必 要 应安装燃气阀的说明对空气 燃气比进 行最后的修正 建议用特殊工具检查燃烧 的状态 也包括在调节范围内的某些点上 从逆变器显示屏上点亮红灯的数量可以知道 在 中间点工作期间 马达的旋转速度将不断在最小 值V1和最大值V2之间变化 在比例调节运行期 间 对应V2的绿色led灯将总保持点亮 结束燃烧器的调节后 逆变器的设置将被记忆 见章节 变频器 断开比例调节连接器并重 新连接锅炉恒温线的4极连接器 空气压力开关的调节...

Page 151: ...19 26 0006081537_201311 中 文 燃烧器手动模式的运行说明 可以通过手动调节在比例调节的所有范围上执行燃烧控 制 为此 使用燃烧器提供的数字比例调节 B 连接器 断开从温控器线路或功率调节器上获得信号的4孔插头 A 的连接后 接通连接器 B 执行按钮 用以增加燃气 和空气量 按钮 用以减少 完成调节后 重新插入4孔插头以便恢复比例调节的自动 操作 ...

Page 152: ...电离电流的检测 为了测量电离电流 要从关闭燃烧器的电路端子30 31 上断开跳线 在相同的端子上连接一个适当刻度的微 安表并重启燃烧器 火焰一旦出现后 所显示的电流 就是电离电流 能够保证控制器正常工作的最小电流在 电路图中有所说明 检测结束以后 接好断开的跳线 运行状态指示 启动期间 状态指示如下表所示 图例 保持点亮 关闭 红色 l 黄色 n 绿色 多色指示灯 LED 的颜色代码表 状态 颜色代码 颜色 等待时间 tw 等待的其他状态 关闭 点火阶段 控制点火 l l l l l 黄色闪烁 运行 火焰O K 绿色 运行 火焰不O K n n n n n 绿色闪烁 燃烧器启动时有外部火焰 n n n n n 绿色 红色 弱电压 l l l l l 黄色 红色 故障 警报 红色 生成错误代码 见 错误代码表 红色闪烁 接口诊断 红灯闪烁 ...

Page 153: ...点亮 LP 空气压力开关 超时 LP 空气压力开关 被焊接到工作位 置 闪烁六次 llllll 点亮 未使用 闪烁七次 lllllll 点亮 运行期间火焰损失过多 重复限制 燃料阀故障或弄脏 火焰检测器故障或弄脏 燃烧器调节有误 闪烁八次 llllllll 点亮 未使用 闪烁九次 lllllllll 点亮 未使用 闪烁十次 llllllllll 关闭 接线错误 内部故障 输出端接触故障或其他故障 故障原因诊断 锁定后 故障指示器保持在开启状态 在这种情况 下 按下复位按钮3秒 可启动目视诊断以根据错误代 码表故障原因 重新按住解锁按钮3秒 启动接口诊 断 运行 说明 诊断 锁定位置 锁定位置 目视诊断 闪烁 表中代码错误 锁定位置 电脑 分析仪器 诊断 接口 在进行故障诊断期间 燃烧器的控制输出端被切断 燃烧器继续保持停机状态 外部故障指示保持切断状态 根据错误代码表 端子10的故障状态信...

Page 154: ...生的杂质或垃圾 控制 电极的效率 如果燃烧头需要清结 按下面的方法进行拆卸 松开2个螺丝 2 用铰链将燃烧器放在插头1的位置 图1 在独自取出电离棒以及点火棒的接线以后 松开螺栓4 锁紧螺丝5 使他们同 8 分开 以保证成功的从 结合单元分开 如图2所示 用扳手扳动螺丝6按箭头所示 使燃烧头向 前移动 见图3 稍微提高燃气出口端 8 并按照图4箭头所 示方向取下混合单元 完成维护操作后 将燃烧头装配 好 在检查点火电极和电离电极是否在正确的位置后 根据以上的介绍按照相反的顺序将燃烧头重新装配好 见0002934691 关闭燃烧器以后 朝着电气面板轻拉点火变压器 和电离棒的电缆线 使它们处于轻微张紧状态 并把它们放入位置 7 如图2所示 ...

Page 155: ...否通 畅 7 火焰盘或燃烧头过脏或损坏 7 目测检查 必要时更换 8 设备故障 8 更换 9 缺少电离 9 如果是 接地 设备工作不正常 则 不用检查电离电流 应检查相关设 备 接地 端子和电气系统的 接地 连接 控 制 器 锁 定 燃 气 已 流 出 但 没 有 火 焰 红 色 指 示 灯 亮 点火电路故障 1 点火电路故障 1 检查点火变压器的电源 230V侧 以 及高压回路 锁定端子下的电极接地 或者绝缘体损坏 2 点火变压器没有接地 2 更换 3 点火变压器电缆断开 3 连接 4 点火变压器损坏 4 更换 5 电极和接地点之间的距离有误 5 把其放置在正确的距离 6 光学隔离器过脏导致的电极接地 6 清洁或替换隔离器和电极 控 制 器 锁 定 燃 气 已 流 出 但 没 有 火 焰 红色指示灯亮 1 空燃比配比不正确 1 调节到合适的空燃比 问题在于有过多 的空气或过少的燃气 2 ...

Page 156: ...24 26 0006081537_201311 中 文 最小电离电流3μA 如果有需求 电气图 ...

Page 157: ...O 外部锁定灯 辅助电阻工作灯 H1 工作灯 H17 风机工作灯 H19 主阀工作灯 H2 锁定灯 H23 点火变压器工作灯 K7 1 辅助继电器 K36 逆变器的继电器 MV 马达 N1 电子调节器 P M 最大压力开关 P1 流量表 PA 空气压力开关 Pm 最小压力开关 R10 电位器 S1 启动停止开关 S2 复位按钮 S5 最小 最大开关 SG 主开关 T2 二段火温控器 TA 点火变压器 TC 锅炉温控器 TS 安全温控器 X1 燃烧器端子接线板 X1B S 电源连接器 X2B S 二段火连接器 X3 连接器 Pm X4 连接器 YP X8B S 连接器 VPS 504 X9 变压器连接器 X18 集成连接器 Y10 空气伺服马达 YP 主电磁阀 ...

Page 158: ...26 26 0006081537_201311 中 文 ...

Page 159: ......

Page 160: ...ther data it contains El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa El fabricante por tanto se reserva cualquier posibilidad de modificación de los datos técnicos y de todo lo indicado en el mismo Bu katalog sadece bilgilendirme amaçlıdır Üretici firma bu nedenle teknik verileri ve burada aktarılan diğer bilgileri değiştirme hakkını saklı tutar 该目录仅供参考 因此 我们保留技术数据可能变化的一切权力 而怒不予另行通知...

Reviews: