background image

7 / 54

0006080404_201104

AVVERTENZE PER L’UTENTE 

PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE  

PREMESSA 

Queste avvertenze si propongono di contribuire alla sicurezza nella utilizzazione dei componenti per impianti di riscaldamento ad uso civile 

e produzione di acqua calda per uso sanitario, mediante l’indicazione di quei comportamenti che é necessario od opportuno adottare al fine 

di evitare che le loro originarie caratteristiche di sicurezza risultino compromesse da eventuali installazioni non corrette, usi erronei, impropri 
o  irragionevoli.  La  diffusione  delle  avvertenze  fornite  da  questa  guida  mira  anche  alla  sensibilizzazione  del  pubblico  dei  “consumatori”  ai 
problemi  della  sicurezza  mediante  un  linguaggio  necessariamente  tecnico  ma  facilmente  accessibile.  E’  esclusa  qualsiasi  responsabilità 
contrattuale ed extracontrattuale del costruttore per i danni causati da errori nell’installazione e nell’uso, e comunque da inosservanza delle 
istruzioni date dal costruttore stesso.

AVVERTENZE GENERALI 

•  ll libretto di istruzioni costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere consegnato all’utente. Leggere attentamente le 

avvertenze contenute nel libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione. 
Conservare con cura il libretto per ogni ulteriore consultazione. 

•  L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata in ottemperanza alle norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore a da perso

-

nale professionalmente qualificato. Per personale professionalmente qualificato si intende quello avente competenza tecnica nel settore 

dei componenti di impianti di riscaldamento ad uso civile e produzione di acqua calda ad uso sanitario e, in particolare, i centri assistenza 

autorizzati dal costruttore. Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il costruttore non é responsabile. 

•  Dopo aver tolto ogni imballaggio assicurarsi dell’integrità del contenuto. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al fornitore. 

Gli elementi dell’imballaggio (gabbia di legno, chiodi, graffe, sacchetti di plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla 
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Inoltre, onde evitare inquinamento, vanno raccolti e depositati in luoghi predisposti 
allo scopo. 

•  Prima  di  effettuare  qualsiasi  operazione  di  pulizia  o  di  manutenzione,  disinserire  l’apparecchio  dalla  rete  di  alimentazione  agendo 

sull’interruttore dell’impianto e/o attraverso gli appositi organi di intercettazione. 

•  In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto. 

Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente 

da un centro di assistenza autorizzato dalla 

BALTUR

 utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può 

compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Per garantire l’efficienza dell’ apparecchio e per il suo corretto funzionamento é indispensabile 

fare effettuare da personale professionalmente qualificato la manutenzione periodica attenendosi alle indicazioni fornite dal costruttore. 

•  Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altro proprietario o se si dovesse traslocare e lasciare l’apparecchio, assicurarsi 

sempre che il libretto accompagni l’apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e/o dall’installatore.

•  Per tutti gli apparecchi con optionals o kit (compresi quelli elettrici) si dovranno utilizzare solo accessori originali. 

BRUCIATORI 

•  Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale é stato 

espressamente previsto

: applicato a caldaie, generatori di aria calda, 

forni o altri focolari simili, situati in luogo riparato dagli agenti atmosferici. Ogni altro uso é da considerarsi improprio e quindi pericoloso. 

•  ll bruciatore deve essere installato in un locale adatto con aperture minime di ventilazione secondo quanto prescritto dalle norme vigenti e 

comunque sufficienti per ottenere una perfetta combustione 

•  Non ostruire né ridurre la sezione delle griglie di aspirazione dell’aria del bruciatore, e le aperture di aerazione del locale dove é installato 

un bruciatore o una caldaia, per evitare che si creino situazioni pericolose come la formazione di miscele tossiche ed esplosive. 

•  Prima di collegare il bruciatore accertarsi che i dati di targa siano corrispondenti a quelli della rete di alimentazione (elettrica, gas, gasolio 

o altro combustibile). 

•  Non toccare parti calde del bruciatore. Queste, normalmente situate in vicinanza della fiamma e dell’eventuale sistema di preriscaldamento 

del combustibile, diventano calde durante il funzionamento e permangono tali anche dopo un arresto non prolungato del bruciatore. 

•  Allorché si decide di non utilizzare, in via definitiva il bruciatore, si dovranno far effettuare da personale professionalmente qualificato le 

seguenti operazioni:

 

a)

 Disinserire l’alimentazione elettrica staccando il cavo di alimentazione dell’interruttore generale. 

  b)

 Chiudere l’alimentazione del combustibile attraverso la valvola manuale di intercettazione e  asportare i volantini di comando dalla loro sede.

c)

 Rendere innocue quelle parti che potrebbero essere potenziali fonti di pericolo.

Avvertenze particolari 

•  Accertarsi che, chi ha eseguito l’installazione del bruciatore, lo abbia fissato saldamente al generatore di calore in modo che la fiamma si 

generi all’interno della camera di combustione del generatore stesso. 

•  Prima  di  avviare  il  bruciatore  e  almeno  una  volta  all’anno,  far  effettuare  da  personale  professionalmente  qualificato  le  seguenti 

operazioni: 

  a)

 Tarare la portata di combustibile del bruciatore secondo la potenza richiesta dal generatore di calore.

 

b)

 Regolare la portata d’aria comburente per ottenere un valore di rendimento combustione almeno pari al minimo imposto dalle norme vigenti.

  c)

 Eseguire il controllo della combustione onde evitare la formazione di incombusti nocivi o inquinanti oltre i limiti consentiti dalle norme vigenti. 

  d)

 Verificare la funzionalità dei dispositivi di regolazione e di sicurezza. 

  e)

 Verificare la corretta funzionalità del condotto di evacuazione dei prodotti della combustione. 

  f)

 Controllare al termine delle regolazioni che tutti i sistemi di bloccaggio meccanico dei dispositivi di regolazione siano ben serrati. 

 

g)

 Accertarsi che nel locale caldaia siano presenti le istruzioni relative all’uso e manutenzione del bruciatore.

•  In caso di ripetuti arresti in blocco del bruciatore non insistere con le procedure di riarmo manuale, ma rivolgersi a personale professionalmente 

qualificato per ovviare a tale situazione anomala.

•  La conduzione e la manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da personale professionalmente qualificato, in ottemperanza 

alle disposizioni vigenti.

Summary of Contents for Spark 18 DSGW

Page 1: ...18 DSGW SPARK 26 DSG DSGW SPARK 35 DSG DSGW Notice d instructions Manual de instrucciones ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE IT INSTRUCCIONES ORIGINALES IT ISTRUCTIONS ORIGINALES IT 00...

Page 2: ......

Page 3: ...rous accidents SP Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR que va con el manual de instruc ciones y que co...

Page 4: ...lato gasolio Tali prodotti sono pertanto marcati 0085 04 01 2010 Dr Riccardo Fava Amministratore Delegato CEO Baltur S p A BALTUR S p A Via Ferrarese 10 44042 CENTO Ferrara ITALIA Tel 051 684 37 11 F...

Page 5: ...combinaci n lado di sel Estos productos est n marcados con 0085 Dr Riccardo Fava Director Gerente Director General BALTUR S p A Via Ferrarese 10 44042 CENTO Ferrara ITALIA Tel 051 684 37 11 Fax 051 6...

Page 6: ...ram 47 Pump particuler 48 Electrodes adjustment Air regulation principle 50 Adjustment diagram for servomotor 51 Electric diagram 52 FRAN AIS PAGE 33 Caracteristiques techniques 15 Connexion hydrauliq...

Page 7: ...e si dovesse traslocare e lasciare l apparecchio assicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti...

Page 8: ...compromettere il buon funzionamento del bruciatore Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche a il controllo della...

Page 9: ...equipment is sold or transferred to another owner or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and o...

Page 10: ...by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can b...

Page 11: ...ted se muda de casa y deja el aparato hay que asegurarse siempre de que el libro de instrucciones est siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para...

Page 12: ...n comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo int...

Page 13: ...appareil doit tre vendu ou transf r un autre propri taire ou si celui ci doit d m nager et laisser ce dernier toujours v rifier que la notice accompagne l appareil afin qu il puisse tre consulter par...

Page 14: ...le bon fonctionnement du br leur Lors de la premi re mise en service de l appareil faire effectuer les v rifications suivantes par du personnel qualifi a le contr le de l tanch it de la partie interne...

Page 15: ...mbustibile gasolio Fuel max viscosity light oil Viscosite maxi combustible gas oil Viscosidad max combustible gasoleo 1 5 E a at 20 C Alimentaz elettrica Electrical feeding Tension Alimentaci n electr...

Page 16: ...13 Bride de fixation br leur 14 Couvercle br leur 15 Electrovanne 16 Vis de r glange de disque t te 1 Light oil pump 2 Control box 3 Reset button 4 Fan motor 5 Manual switch 6 Connectors 7 Ignition t...

Page 17: ...114 170 200 M10 135 SPARK 26 DSG 490 245 245 375 275 100 750 105 300 139 114 170 200 M10 150 SPARK 26 DSGW 450 220 230 355 262 5 92 5 710 105 300 139 114 170 200 M10 150 SPARK 35 DSG 490 245 245 385...

Page 18: ...18 54 0006080404_201104 CAMPO DI LAVORO WORKING FIELD RANGO DE TRABAJO...

Page 19: ...ontrollo manometro e vuotometro Per un funzionamento sicuro e silenzioso la depressione in aspirazione non deve superare i 35 cm Hg pari a 0 46 bar Pressione max aspirazione e ritorno 1 5 bar COLLEGAM...

Page 20: ...ombustibile 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo di ritorno del bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazione 4 Bruciatore a bruciatore fermo 5 Degasificator...

Page 21: ...rno del 1 Serbatoio combustibile 6 Tubo di aspirazione 2 Tubazione di alimentazione 7 Tubo di ritorno del bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazione 4 Bruciatore a bruciatore...

Page 22: ...a fase in cui il dispositivo di comando e controllo si trova nella tabella sottostante sono riepilogate le sequenze dei colori ed il loro significato Per attivare la funzione di diagnosi premere per a...

Page 23: ...alfunzionamento valvole combustibile Malfunzionamento rilevatore fiamma Difettosit nella taratura del bruciatore assenza di combustibile Mancata accensione difettosit trasformatore di accensione 3 lam...

Page 24: ...re l aria allo stretto indispensabile Se l accensione avviene dolcemente disinserire il bruciatore dall interruttore generale ed effettuare un collegamento diretto ponte tra i morsetti del termostato...

Page 25: ...i 2 Fotoresistenza in corto circuito 3 Manca la tensione per interruttore generale aper to o interruttore di massima del contatore scattato o mancanza di tensione in linea 4 La linea dei termostati no...

Page 26: ...ol instruments manometer and vacuumeter To ensure reliable and silent operating conditions the vacuum in suction should not exceed 35 cm Hg equal to 0 46 bar Maximun suction and return pressure 1 5 ba...

Page 27: ...eturn valve DROP TYPE SYSTEM WITH SUPPLY FROM THE TANK TOP 1 Tank 3 Wire net filter 4 Pump 6 Suction pipe 7 Return pipe 8 Automatic fuel interception device at burner shut off 9 One way valve 10 Botto...

Page 28: ...eturn valve DROP TYPE SYSTEM WITH SUPPLY FROM THE TANK TOP 1 Tank 3 Wire net filter 4 Pump 6 Suction pipe 7 Return pipe 8 Automatic fuel interception device at burner shut off 9 One way valve 10 Botto...

Page 29: ...erent operating states are indicated in the form of color codes according to the color code table given below Interface diagnostics is activated by pressing the lockout reset button for at least 3 sec...

Page 30: ...of burner no fuel Faulty ignition equipment 3 blinks Free 4 blinks Extraneous light on burner startup 5 blinks Free 6 blinks Free 7 blinks Too many losses of flame during operation limi tation of the...

Page 31: ...it again to be sure that ignition takes place correctly Open isolating switch to stop the burner and connect the terminals of the thermostat of 2nd flame Now connect the burner again it will staff wi...

Page 32: ...fuel red light on The burner does not start Defective flame with sparks PROBABLE CAUSE 1 Insufficient combustion air 2 Insufficient nozzie since it is dirty or worn out 3 Clogged boiler pipe or chimne...

Page 33: ...ment s r et silencieux la d pression en aspiration ne doit pas d passer 35 cm Hg O 46 bar Pression maxi d aspiration et de retour 1 5 bars CONNEXIONS ELECTRIQUES Les lignes lectriques doivent tre une...

Page 34: ...ximum sur aspiration et retour 1 5 bar Cote P 3 5 m maxi 6 Tuyau d aspiration 7 Tuyau de retour du br leur 8 Dispositif automatique d arr t avec le br leur arr t 9 Soupape unidirectionelle 1 R servoir...

Page 35: ...n maximum sur aspiration et retour 1 5 bar Cote P 3 5 m maxi 6 Tuyau d aspiration 7 Tuyau de retour du br leur 8 Dispositif automatique d arr t avec le br leur arr t 9 Soupape unidirectionelle 1 R ser...

Page 36: ...le diagnostic par interface cf fiche 7614 Si le diagnostic par interface a t activ par erreur se reconna t au faible clignotementrouge de la lampe t moin il peut tre d sactiv par une nouvelle pressio...

Page 37: ...uvais r glage du br leur pas de combustible dispositif d allumage d fectueux clignotement 3 libre clignotement 4 lumi re parasite au d marrage du br leur clignotement 5 libre clignotement 6 libre clig...

Page 38: ...e Si l allumage s effectue en douceur d sactiver le br leur depuis l interrupteur principal et effectuer un branchement direct pont entre les bornes du thermostat de seconde flamme En agissant sur la...

Page 39: ...mpe 4 Manque de gas oil dans la citeme 5 La vanne du tuyau d aspiration est fem e 6 Gicleur obstru 7 Le moteur triphas e toume dans le sens contrair du sens indiqu par la fl che 1 Thermostats chaudi r...

Page 40: ...ntrol man metro y vacu metro Para obtener un funcionamiento silencioso y seguro la depresi n en la aspiraci n no tiene que superar los 4 mm C A lo que es igual a 30 cm Hg Presi n m xima de aspiraci n...

Page 41: ...ALIMENTACI N DESDE LA PARTE SUPERIOR DEL DEP SITO 7 Tubo de retorno del quemador 8 V lvula autom tica de aislamiento con el quemador non funcionante 9 V lvula de retenci n 1 Dep sito de combustible 3...

Page 42: ...CON ALIMENTACI N DESDE LA PARTE SUPERIOR DEL DEP SITO 7 Tubo de retorno del quemador 8 V lvula autom tica de aislamiento con el quemador non funcionante 9 V lvula de retenci n 1 Dep sito de combustibl...

Page 43: ...de los colores y su significado Para activar la funci n de diagn stico hay que pulsar por lo menos durante 3 segundos el bot n de desbloqueo un parpadeo r pido de color rojo indicar que la funci n est...

Page 44: ...las del combustible Mal funcionamiento del detector de llama Defecto en el tarado del quemador ausencia de combustible No se enciende por defecto del transformador de encendido 3 parpadeos Espacio lib...

Page 45: ...i arranca suavemente desconecten el quemador mediante el interruptor general y conecten directamente puente los bornes del termostatos de segunda llama Con la leva a tal efecto ajusten el aire de comb...

Page 46: ...mbustible sin que se encienda la llama testigo rojo encendido El equipo se bloquea sin pulverizar combustible lampada rossa accesa El quemador no arranca Llama defectuosa con presencia de chispas CAUS...

Page 47: ...FLAME NOZZLE 4 1st FLAME NOZZLE 5 VALVE 1st FLAME NORMALLY CLOSED 6 PUMP 12 BAR 7 VALVE 2nd FLAME NORMALLY CLOSED 1 CLAPET DE PIED 2 SERVOMOTEUR DE R GULATION AIR 3 GLICEUR 2eme TAGE 4 GLICEUR 1ere TA...

Page 48: ...FOULEMENT 7 CONNEXION DU VACUOM TRE 1 8 1 ELECTROVALVULA NORMALMENTE ABIERTA 2 CONEXI N PARA MANOMETRO Y PURGA DE AIRE 1 8 3 TORNILLO REGULACI N PRESI N 12 BAR 4 RETORNO 5 ASPIRACION 6 IDA 7 CONEXION...

Page 49: ...9 31 9 61 9 91 10 20 10 48 10 75 11 01 2 00 2 25 7 15 7 65 8 15 8 55 8 97 9 37 9 75 10 12 10 47 10 85 11 15 11 47 11 79 12 09 12 39 2 25 2 50 7 95 8 50 9 01 9 50 9 97 10 41 10 83 11 24 11 64 12 02 12...

Page 50: ...CTRODO N 0002932093N1 Rev 30 11 2004 N 0002932093N2 Rev 30 11 2004 B vite di regolazione disco testa avvitare per aprire il passaggio aria tra disco e testa svitare per chiudere head disk adjustment s...

Page 51: ...HEMA ELECTRIQUE 2 VIS DE REGLAGE 3 CAME REGLAGE AIR 1ere FLAMME 4 CAME INSERTION SOUPAPE 2eme FLAMME ELLE DOIT ETRE REGLEE ENTRE LACAME DE 1ere FLAMME ET LACELLE DE 2eme FLAMME 5 CAME DU VOLET D AIR F...

Page 52: ...52 54 0006080404_201104...

Page 53: ...53 54 0006080404_201104...

Page 54: ...ion without notice El presente cat logo tiene car cter puramente indicativo La Casa por lo tanto se reserva cualquier posibilitad de modificati n de datos t cnicos y otras anotaciones Ce manuel rev t...

Reviews: